Планарная энциклопедия
Advertisement
Форум — Трудности перевода

Форум посвящен переводам статей и терминов.

Форумы · Главная зала (+) · Палантасская библиотека (+) · Казармы Гармониума (+) · Гора Небеспокойсь (+) · Запрос полномочий (+) · Трудности перевода (+)


Вы находитесь на форуме «Трудности перевода». Здесь можно обсудить проблемы переводов статей и терминов.
Убедительная просьба: при написании тем соблюдать культурность во избежание конфликтов между участниками. Новые темы добавляйте поверх старых.

Здравствуйте. как вы считаете корректным перевести данное предложение: Maria Elena Duron, CEO (chief engagement officer), buzz bucks  a word of mouth marketing firm, is skilled at making networks "work" and harnessing powerful online and offline buzz, she facilitates online visibility services and word of mouth coaching and workshops - taking companies and professionals from buzz-worthy to bucks-worthy. - особенно интересует фрагмент  buzz bucks  a word???

Пример[]

04:40, 10 июля 2007 (UTC) Wilhelm написал(а):
Это пробное сообщение, призванное продемонстрировать работу форума. Знак «+» в скобках после названия форума служит для добавления новой темы. Для размещения ответов пользуйтесь шаблоном «Вопрос-ответ».
Advertisement