龙与地下城 Wiki
Advertisement

索引:【神力
索引:【泛费伦神系】/【黑暗诸神

简介

劳薇塔Loviatar,痛苦少女
Loviatar
基本信息
【音   标】Loh-VEE-a-tar
【别名/面相】
【头   衔】痛苦少女Maiden of Pain,自愿之鞭the Willing Whip,拷掠者守护女神Patroness of Torturers,拷掠女士The Scourge Mistress
【阵   营】LE
【神   力】1eD→2eL→3eI
【神   职】痛苦Pain,疼痛hurt,剧痛agony,折磨torment,苦难suffering,酷刑torture
与诸神的关系
【神   系】FR泛费伦神系Faerûnian Pantheon黑暗诸神The Dark Gods
【主   神】犸拉Malar巴尔Bhaal莎尔Shar班恩Bane
【盟   友】犸拉Malar班恩Bane巴尔Bhaal
【敌   对】伊尔马特Ilmater埃达丝Eldath塔洛娜Talona黎尔拉Lliira
神国与教会
【神   国】焦炎地狱Gehenna/3th 灰雪山脉Mungoth痛恶之地Ondtland
【徽   记】一条九股鞭,末端是带血的倒刺A black nine-stranded whip, the ends bloody and barbedLoviatar Symbol-5e
或者(更早期的)一只垩白的纤细女性左手,指尖向下,每只手指上滴着三滴血(in elder days) a chalk-white, slim, female human left hand, fingertips downward, with three drops of blood dripping from each of them
【简   介】劳薇塔Loviatar 是痛苦、折磨(和SM)的女神,受到费伦各地穿刺兄弟会的喜爱。她是已故瘟疫之母女半神 吉布提多Kiputytto 的姐妹,地精之王班恩的现任配偶。

痛苦少女是位资深重度抖S、抖M和穿刺爱好者,教会主要特产是爆乳紧身皮衣、皮质捆绑绳衣、侧面高叉长袍、皮鞭、九尾猫等各种刑具、“少女的乳汁”之类的玩意。在她的姐妹吉布提多塔洛娜争夺神职战败陨落后,她与瘟疫女神成为了宿敌,她也与埃达丝伊尔马特仇深似海。

随着她的神力逐渐上升和巴尔的陨落,她已多次改换门庭,目前作为配偶效力于班恩


2eSP<Realmspace.p073>群星中的宗教Religion in the Stars

群星中的宗教Religion in the Stars

  牧师和专属祭司们往往会因恐惧失去施法能力而担心进入 荒宇wildspace。其实对这点无需再有疑问。当然,当牧师或是祭司进入太空时,他们神明的神力的确会发生一些改变,但多数时候,这些改变还没到让角色感到沮丧的地步。
Clerics and specialty priests tend to worry about heading into wildspace because they fear the loss of their spell casting abilities. There no longer need be any doubt. Granted, when a cleric or priest heads in space, some of the powers of their gods do change, but for the most part, the changes are not drastic enough to warrant any frustration from the character.

  有些改变是积极的,但偶尔,神力可能会有所削弱、乃至消失——尤其是在祭司们进入 燃素海the phlogiston、与其神明失去一切接触的时候。在进入到晶壁系中时,某一角色是否会与他的神明完全而彻底的分离?接下来的章节将详述:魔法船牧师与专属祭司在荒宇中时,诸神与他们的关系、以及诸神本身。
Often these changes are positive, but occasionally, the powers can wane somewhat, or even disappear, especially when the priest heads out into the phlogiston and loses all touch with his god. Is there ever a complete and total separation between god and character while inside the crystal sphere? This next chapter describes the gods and their relationships with spelljamming clerics and specialty priests while in wildspace.

劳薇塔Loviatar

  (痛苦少女Maiden of Pain)
  焦炎地狱半神力Demipower of Gehenna

  黎尔拉Lliira劳薇塔Loviatar犸拉Malar 不能授予晶壁系外的任何祭司超过3级的法术。除此之外,一旦其祭司离开了晶壁系,野兽之主犸拉就无法再授予其次要领域上的法术。在 燃素海phlogiston 中施法则是不可能的。
Lliira, Loviatar, and Malar are unable to award spells of greater than 3rd level to any priests beyond the crystal sphere. In addition to this, Malar the Beastlord is completely unable to award the spells under his minor sphere spell list once the priest is outside the sphere. All casting within the phlogiston is impossible.


2eFR<Faiths & Avatars.p100>劳薇塔Loviatar

劳薇塔Loviatar

  (痛苦少女Maiden of Pain,自愿之鞭the Willing Whip,拷掠者守护女神Patroness of Torturers)

  焦炎地狱弱等神力Lesser Power of Gehenna,
  守序邪恶LE

  神职PORTFOLIO:痛苦Pain,疼痛hurt,剧痛agony,折磨torment,苦难suffering,酷刑torture
  别名ALIASES:无None
  神域名DOMAIN NAME:灰雪山脉Mungoth痛恶之地Ondtland
  主神SUPERIOR:无None(从前是 巴尔Bhaal
  盟友ALLIES:犸拉Malar班恩Bane(已消逝now dead),巴尔Bhaal(已消逝now dead)
  敌对FOES:伊尔马特Ilmater埃达丝Eldath塔洛娜Talona黎尔拉Lliira
  徽记SYMBOL:一条九股鞭,末端是带血的倒刺A black nine-stranded whip, the ends bloody and barbed
  或者(更早期的)一只垩白的纤细女性左手,指尖向下,每只手指上滴着三滴血(in elder days) a chalk-white, slim, female human left hand, fingertips downward, with three drops of blood dripping from each of them
  信徒阵营WOR. ALIGN.:守序邪恶LE,中立邪恶NE,混乱邪恶CE
Loviatar's SYMBOL   劳薇塔Loviatar(读作“Loh-VEE-a-tar”),黑暗诸神the Dark Gods 之一,在宗教艺术中,她呈现为一位披挂着白色褶皱盔甲的苍白少女,并携带着一柄骨白色魔杖、鞭子、或是刑鞭,被用她作为对付敌人的武器。她受到拷掠者、虐待狂和其他扭曲邪恶的人类和生物(包括一些热衷于恐吓其他非人类的非人类)的崇敬。在 巴尔Bhaal 还活着的时候,她与 塔洛娜Talona 一起侍奉着他,不过这两位女神是激烈的对手。劳薇塔热衷于折磨和戏弄塔洛娜,并且不止一次发表了这样的观点:塔洛娜理应并最终为她服务。
Loviatar (Loh-VEE-a-tar), one of the Dark Gods, appears in her religion's art as a pale maiden dressed in white, pleated armor and carrying a bone-white wand, a whip, or a scourge that she uses as a weapon against her foes. She is venerated by torturers, sadists, and other twisted and evil people and creatures, including some nonhumans who love to bully other nonhumans. While he lived, Loviatar served Bhaal along with Talona, though the two goddesses are heated rivals. Loviatar loves to torment and tease Talona and has more than once expressed the opinion that by all rights Talona ought to and eventually will serve her.

  劳薇塔侵略成性、霸道专横、无所畏惧。她天性冷酷无情,在情感上似乎亦遥不可及——无论是爱、恐惧、甚至是仇恨。对任何神祇或凡人来说,能在她冰封的心上留下一丝痕迹都是个奇迹。她拥有一种制造身与心的苦痛的本能,她似乎总是知道该说什么、该怎么说才能给人带来最大的伤害,让人产生最大的自我怀疑——无论对象是位凡人还是神明。与大部分简单的欺凌者不同,她不害怕在自己遭受痛苦或伤害,并且会对试图对她造成身体伤害或言语侮辱的行为付之一笑。她唯一可能被利用对付她的弱点是其精于算计的天性,这建立在她对人类自私自利天性的假设——那些实践了自我牺牲或英雄行为的人有时会打破她的精心制定的计划。
Loviatar is aggressive, domineering, and fearless. She has a cold and cal culatingly cruel nature and is also almost unreachable emotionally—toward love, fear, or even hatred. It would have to be a miracle for any deity or mortal to make a dent in her icebound heart. She has an instinct for inflicting both physical and psychological pain, and she always seems to know what to say and the way to say it to inflict the most hurt and raise the biggest self doubts in someone, mortal or deity. And unlike most simple bullies, she does not fear pain or hurt herself and laughs at attempts to physically damage or verbally humiliate her. The only possible weakness one might use against her is her very calculating nature, which relies on her assumption of the in nateselfishness of human nature—beings acting in a self-sacrificing or heroic manner can sometimes snarl her carefully knit plans.
Talona loviatar xvim

劳薇塔的化身Loviatar's Avatar

  (牧师Cleric 29,巫师Mage 23,战士Fighter 15)

  劳薇塔呈现为一位身材修长的美艳人类妇女,有着一头齐髀的笔直金发,举止冷酷阴险。她穿着一袭饰有银链的白色丝衣或是有着古怪尖刺的黑色革衣。她的语调轻柔、动作优雅。她真的非常喜欢施加苦痛,并且不在乎自己是否遭受了痛苦——不止一位凡人冒险者在看到她故意前进以遭受攻击时感到震惊。但她流血时,这些血液又黑又稠、仿佛糖浆一般。她使用来自任何学派或领域的法术,但更偏好幻术学派的魔法和那些在几轮或更长时间内造成持续痛苦和伤害的法术。
Loviatar appears as a beautiful human maiden of slim build, thigh-length, straight, platinum-blonde hair, and a cold, sinister manner. She dresses in revealing white silks decorated with silver chains or in black leather decorated with outlandish spikes. She speaks softly and moves with sensual grace. She truly enjoys inflicting pain and does not care if she receives it—more than one mortal adventurer has been startled to see her deliberately advancing so as to suffer an attack. When she bleeds, her blood is black and thick, like syrup. She uses spells from any school or sphere, but prefers using spells from the illusion school of magic and spells that cause lingering pain and damage over several rounds or longer.

  防御等级 -3;移动 15,飞行 24;生命值 187,零级命中值 6;#攻击 5次/2轮
  伤害 武器+7 或 武器+9(+7力量,+2对刑鞭、匕首和鞭子专精奖励)
  魔抗 65%;体型 大型L(10呎)
  力量 19,敏捷 21,体质 20,智力 21,感知 17,魅力 22
  法术 牧师P:11/11/10/9/9/9/7,法师W:5/5/5/5/5/5/5/5/3
  豁免 麻痹、毒素与死亡魔法 2;权杖、法杖与魔杖 3;石化或变形 5;喷吐武器 4;法术 4
  AC -3; MV 15, Fl 24; HP 187; THACO 6; #AT 5/2
  Dmg Weapon+7 or weapon+9 ( + 7 STR, +2 spec, bonus in scourge, dagger, and whip)
  MR 65%; SZ L (10 feet)
  STR 19, DEX 21, CON 20, INT 21, Wis 17, CHA 22
  Spells P: 11/11/10/9/9/9/7, W : 5/5/5/5/5/5/5/5/3
  Saves PPDM 2, RSW 3, PP 5, BW 4, Sp 4

特殊攻击/防御Special Att/Def:

  劳薇塔能以幻术掩盖她的攻击和陷阱。向她释放魔法或攻击的凡人将会重新体验到他们一生中最严重的痛苦,并遭受与第一次遭遇相同的生命值损失和残疾。如果这些生物已经死过并被魔法复活,那么他们将重新经历其遭受过的最严重一次攻击。同样的,如果凡人再次攻击,他们则将被迫重新体验所遭受的第二严重攻击。
Loviatar can hide her attacks or traps with illusionary magic. Mortals who launch magic at her or attack her instantly reexperience the worst pain in their lives with the same hit point loss and disabilities that they suffered the first time. If such beings have died and been magically brought back, they reexperience the worst single attack that they survived. A second attack by the same mortals forces them to reexperience the second-worst attack they have ever suffered.

  劳薇塔身上挂着的两条吊带都是 缠绕之绳ropes of entanglement;如果她遭遇人身危险,就会释放它们。她被认为专精于刑鞭、匕首(她的 寒冰之匕dagger of ice)和鞭子。她在肉搏战中挥舞着一柄 寒冰之匕dagger of ice,击中时造成1d10点寒冷伤害,除非目标拥有对寒冷攻击的抗力,使得伤害减少1d4点。这柄匕首每回合可吸收9法术等级;劳薇塔在看见微弱的法术向她袭来时,会选择关闭它的力量,以备抵御更强大的攻击。
Loviatar wears two garters that are ropes of entanglement; she unleashes these if in personal danger. She is considered to be specialized in scourge, dagger (her dagger of ice), and whip. She wields a dagger of ice in hand-to hand combat whose strike chills for 1d10 points of damage unless the target is shielded against cold-based attacks and that cuts for a further 1d4 points of damage. The dagger can absorb 9 spell levels per turn; Loviatar can choose to turn this power off to save it for more fearsome attacks if she sees a feeble spell coming her way.

  随意使用,劳薇塔可在任一只手上创造一柄20呎长的刺鞭或刑鞭。她可以使用鞭子灵巧地将骰子从杯子中弹出、而不移动或打翻杯子,击中敌人的眼睛,或是将戒指从手指上摘下等等。这样的鞭子或刑鞭将在她松手的那一刻消失。她的刑鞭将造成8d8点伤害。她的鞭子将造成4d6点伤害,或者2d6点伤害并缠绕住敌人的躯干或四肢(如果劳薇塔想的话)。被缠绕的敌人移动速度减半,并且无法准备武器或使用有材料成分的法术,并——如果女神愿意——可以以每轮10呎的速度,将受困无助的目标拉向她。
Loviatar can create a 20-foot-long barbed whip or scourge at will in either hand. Using a whip, she can lash out with deft accuracy to flick dice out of cups without moving or toppling those cups, strike a foe's eyes, or re move a ring from a single finger, and so on. Such whips or scourges fade to nothingness the moment she releases them. Her scourge inflicts 8d8 points of damage. Her whip lashes for 4d6 points of damage or inflicts 2d6 points of damage and winds around a foe's trunk or limbs (as Loviatar desires). Enwrapped foes move at half rate, are unable to ready weapons or employ spells having material components, and can—if the goddess wishes—be dragged helplessly toward her at a rate of 10 feet per round.

  劳薇塔之吻能够如 医疗术heal 那样治愈她的神职人员或者讨得她欢心的其他,也可以像强酸一样灼烧、腐蚀肉体,造成2d12点伤害。使用这两种力量都会导致凡人目标的情绪强烈波动,除非他们成功进行了对抗即死魔法豁免检定,否则她们将在下一轮中完全眩晕,无法采取攻击行动(也无法在概论将他们的敏捷奖励加成到期防御等级上)。
The kiss of Loviatar can heal her clergy or others she has a fondness for or burn like acid, corroding flesh for 2d12 points damage. The use of either power causes such emotional turmoil in mortal targets that unless they make a successful saving throw vs. death magic, they are stunned into total help lessness the following round and can take no offensive action (nor do they apply Dexterity bonuses to their Armor Class that round).

其祂显现Other Manifestations

  劳薇塔要么显现为一柄飞行的黑色鞭子,像她的化身那样移动,并具有与她化身所创造的鞭子一样的特性,要么显现为一颗没有身体的漂浮女性头颅,当她飞来飞去时,白金色的长发飘逸在她的身后。在任何一种形态下,劳薇塔都可使用其接吻能力,说话,书写(用鞭尖或一缕活化的头发,无论用哪种都将书写下黑血的字迹),或者施展幻术。
Loviatar manifests either as a flying black whip that moves as her avatar does and has the same properties as the whips her avatar can create or as a floating, disembodied human female head that laughs maniacally as it flies about, platinum blond tresses streaming behind it. In either form Loviatar can use her kiss ability, speak, write (with the tip of the whip or an animated lock of hair, in either case leaving behind letters written in black blood), or cast illusions.

  劳薇塔还会也会通过以下存在行动:巴特祖魔鬼baatezu(流放者),小魔鬼imps,提夫林tieflings(这些巫师和勇者,都是些残忍、经验丰富的冒险者和熟练的拷掠者)。更常见的情况是,她会发送以下事物来展现她的眷顾,并作为激励其信徒的兆示:裁判官inquisitors,梦魇night mares,地狱犬hell hounds,黑小鼠,黑色毒蛛,狼蛛,黑玉jet,牙质物ivory,雪花黑石snowflake obsidian,蛛网石webstone,黑色紫罗兰black violets,黑色和红色的罂粟black and red poppies。
Loviatar also acts through the appearance or presence of baatezu (exiles), imps, and tieflings (mages and warriors who are all cruel, veteran adventurers, and skilled torturers). More commonly she sends inquisitors, night mares, hell hounds, black rats, black poisonous spiders, wolf spiders, jet, ivory, snowflake obsidian, webstone, black violets, and black and red poppies to show her favor and as a sign to inspire her faithful.

教会The Church

  神职人员Clergy:牧师Clerics,专属祭司specialty priests,武僧monks,秘术师mystics
  神职阵营Clergy's Align.:守序邪恶LE,中立邪恶NE,混乱邪恶CE
  驱散不死Turn Undead:牧师C:不可No;专属祭司SP:不可No;武僧Mon:不可No;秘术师Mys:不可No
  支配不死Cmnd. Undead:牧师C:可Yes;专属祭司SP:不可No;武僧Mon:不可No;秘术师Mys:不可No

  劳薇塔的牧师、专属祭司、武僧和秘术师获得 宗教知识religion(泛费伦Faerûnian)作为非武器熟练奖励。
All clerics, specialty priests, monks, and mystics of Loviatar receive religion (Faerûnian) as a bonus nonweapon proficiency.

  劳薇塔信仰往往在庞大而堕落的城市中最为强大,如 阿斯卡特拉城Athkatla卡林港Calimport穆尔玛斯特Mulmaster赛尔伦城Saerloon塞尔刚特城Selgaunt泰芙岚姆城Telflamm深水城Waterdeep西门城Westgate。新来者通常是从无聊而富裕之人、或是极度饥饿的乞丐中招募而来,她们将在持续了几天几夜的大型狂欢中,饮下大量被下过药的葡萄酒、纵情舞蹈、进行各种更亲密的接触。
Worship of Loviatar tends to be strongest in large, decadent cities such as Athkatla, Calimport, Mulmaster, Saerloon, Selgaunt, Telflamm, Waterdeep, and Westgate. Newcomers are often recruited from the ranks of the bored and wealthy or the desperately hungry beggars through large revels where much drugged wine is drunk and dancing and more intimate pursuits go on for several days and nights.

  劳薇塔的祭司成员稀少,但权力广泛。反对者们倾向于避开她们,因为谋杀是这些人报复侮辱女神者的最起码手段。女性——包括人类和半精灵——在数量和身分上都占据着祭职者的主导地位,并且自古如此。劳薇塔等级森严的祭职者主要由牧师组成。她的专属祭司被称作 痛处者pains,作为该信仰的一条独立臂膀而在各地移动,确保女神的意志得到执行;她们是教会的使者和密探。牧师们非常敬重痛楚者,因为她们通常就是劳薇塔之刺的工具。如果某座城市中存在有组织的劳薇塔神殿或神龛,则牧师将占据组织的大部分,但牧师们也会召唤来1~3位痛楚者。秘术师通常依附于痛楚者小团体,而她的武僧虽然只是与其他武僧一同生活在修道院或大教堂中,但通常也会对她们所属修道院所隶属的神殿效忠。
Priests of Loviatar are few in number, but widespread in power. Opponents tend to avoid them, since murder is the least that they will do in re venge against insults to their goddess. Women—both humans and half elves—dominate the ranks of the priesthood both numerically and in rank and have always done so. Loviatar's tightly organized priesthood is composed primarily of clerics. Her specialty priests, called pains, operate as a separate arm of the faith, moving from place to place and ensuring that the goddess's will is carried out; they serve as the envoys and secret agents/in quisitors of the church. The clerics hold the pains in great regard, since they are often the tools of Loviatar's punishment. If an organized temple or shrine of Loviatar is present in a city, clerics make up the bulk of the organization, but one to three pains are also able to be called upon by the clerics. Mystics often are attached to small groups of pains, and monks, while living only with other monks in monasteries and abbeys, usually owe fealty also to the temple to which their abbey is hierarchically attached.

  劳薇塔的祭司被称作 劳薇塔神官Loviatans(发音为“Low-VEE-a tans”),在古代文献中有时也被称为 劳薇塔牧者Lovites(读作“LOH-vites”)。她们往往残忍而施虐成性。她们非常享受在一个有严格规章制度和行为准则的等级体系里对他人施加痛苦(以及从他人处得到痛苦)。初级神职人员经常被要求冒着不必要的困难或痛苦的方式来完成任务,以此强化这种铁的纪律。那些保持忠诚的人通常会爆发出真正令人敬畏的自制力,在战斗中,即便将死于创伤或断手断脚时,仍能冷静的思考和行动。她们已经习惯了痛苦,通常会因为自残和受到上级的残虐而伤痕累累。为了增强她们所感受到和造成的痛苦,许多人经常会在开放伤口上撒盐。
Priests of Loviatar are known as Loviatans (pronounced "Low-VEE-a tans") and in old texts are sometimes referred to as Lovites (LOH-vites). They tend to be cruel and sadistic. They enjoy bestowing pain upon others (and receiving it) within a hierarchy of strict rules and discipline. Junior clergy members are often ordered to do tasks in a needlessly difficult or painful way to reinforce this iron discipline. Those who stay faithful usually develop truly awesome self-control, and in battle can carry on thinking and acting calmly even when dying from wounds or lacking limbs. They be come very used to pain and are usually much scarred from self-inflicted injuries and hurts dealt by their superiors. To increase the agonies they re ceive and inflict, handfuls of salt are often rubbed in open wounds.

  劳薇塔神官们在出门前总是祈祷战斗法术,并且被高阶要保持警惕。尽管她们敢大胆地独行于黑暗的街道,但她们的名声有时会招惹来醉酒的水手或码头工人寻衅,或是遭遇善神信仰的伏击。这些攻击者很快会发现,大部分 痛苦少女the Maiden of Pain 的信徒在战斗中都很残暴。由于她们并不害怕疼痛或毁容,所以她们会在更谨慎的战斗人员撤退时大力出击。一些女祭司甚至会在无聊或焦躁的时候走近酒馆故意煽动事端,不过劳薇塔神官极少在文明地区以这种公开手段传播骚乱,因为她们担心被阻碍、被杀、或是信仰被取缔或信徒在未来被骚扰。苦痛之道the Faith of Pain 的初修士和圣职志愿者被称为 屈膝者Kneeling Ones。
Loviatans always pray for battle spells before going out in public and are admonished to be alert. Although they boldly walk dark streets alone, their reputations sometimes land them in trouble with drunken sailors or dock workers or into ambushes from adherents of goodly faiths. Such attackers rapidly discover that most devotees of the Maiden of Pain are vicious in a fight. Since they do not fear pain or disfiguring wounds, they strike boldly where a more prudent combatant might withdraw. Some priestesses even go into taverns when bored or restless and deliberately start fights, though Loviatans rarely resort to such public methods of spreading mayhem in civilized areas for fear that they will be thwarted, slain, and the faith outlawed or adherents harassed in the future. Novices or postulants to the Faith of Pain are known as Kneeling Ones.

  经认证的祭司使用以下头衔(依升序):认证者Taystren,(痛苦)专家Adept (in Pain),(折磨)姐妹/兄弟Sister/Brother (in Torment),霸道者Supremar,(恐怖)看护人Caressor (of Terrors),鞭女/鞭男Whiplass/Whiplar,施痛者Paingiver,鞭挞女大师/大师Whipmistress/Whipmaster,高阶鞭挞女大师/大师High Whip mistress/Whipmaster,(神之)烙印者Branded (of the God),真正之疤Truescar。最后两个头衔适用于所有曾担任某座神殿、大教堂或修道院首领的劳薇塔神职人员,或是那些在服务中功勋卓著,并为了进一步扩张女神的意志和影响力而开始了流浪生活之人,这些人通常赞助或领导着“黑暗冒险者”小队来扩散苦难。
Confirmed priests use the titles (in ascending order): Taystren, Adept (in Pain), Sister/Brother (in Torment), Supremar, Caressor (of Terrors), Whiplass/Whiplar, Paingiver, Whipmistress/Whipmaster, High Whip mistress/Whipmaster, Branded (of the God), and Truescar. Words in paren theses in the preceding list represent parts of the formal title seldom used except in rituals, disciplinary hearings, or documents. The last two titles are applied to all Loviatan clergy members who have served as the head of a temple, abbey, or monastery of the goddess or who have personally distinguished themselves in their service and taken up a life of wandering to further Loviatar's will and influence, often sponsoring or leading bands of "dark adventurers" to spread torment.

  劳薇塔的教会目前相对独立,不过其成员会在适当的时候为其祂邪恶教会提供援助。她们异常憎恶教导力量来自于苦难 伊尔马特llmater 的教会,和教授和平、消除恐惧与自然和谐相处的 埃达丝Eldath 的教会,因为这些神祇的专属祭司对劳薇塔施加痛苦的能力有抵抗力。
The church of Loviatar is currently relatively independent, though its members aid other evil churches when it suits them. They particularly hate the church of llmater, which teaches that strength comes out of suffering, and the church of Eldath, which teaches of peace, the banishment of fear, and living in harmony with nature, since the specialty priests of these deities are resistant to Loviatar's pain-inflicting abilities.

  大部分劳薇塔神殿的地上设施都设有大量的牢笼。地表的神殿通常是用石头和粗木修筑的,最像是修道院牢房与监狱的结合体。甚至连祭司房间的窗户也与修道院和监狱的结合体非常相似。甚至祭司房间的窗户通常也有显眼的栏杆。
Most Loviatan temples feature extensive dungeons beneath their above ground facilities. The surface temples are usually are built of stone or thick wood and resemble nothing so much as a combination monastic cell complex and prison. Even the windows of priest's rooms often sport bars.

教义Dogma:

  劳薇塔教导说:世界充满了痛苦和折磨,一个人能做的最好的事情就是承担那些无法避免的打击,并给那些冒犯之人带来同样多的痛苦。她们(冷酷地)相信只有通过痛苦才能获得真正的快乐。在劳薇塔神官们的信仰中,强者是那些品尝并践行痛苦之人。
Loviatar teaches that the world is filled with pain and torment, and the best that one can do is to suffer those blows that cannot be avoided and deal as much pain back to those who offend. They (chillingly) believe that true pleasure is only won through pain. In the Loviatan faith, the strong are those who taste pain and strive on.

  劳薇塔信仰的初修士被要求如下:“慈悲心是心灵创伤的最佳伴侣,它将提高痛感的强度。让突然停止造成痛苦的仁慈和提供不期而至的治疗的慈悲,罕见但随心所欲地出现在你身上,这样才能让人们期盼并增益 劳薇塔的慈悲之谜the Mystery of Loviatar's Mercy。毫无保留的残忍会让所有人都反对你。应装出诱人的姿态,将甘美的苦痛,白白赐给那些渴求之人,赐给那些最应该得到之人,赐给那些最可能品尝之人。鞭挞、火焰和寒冷,是虔诚者永远不会忘记的三种痛苦。无论是在何时施加惩戒,都应不忘传播吾之教义。痛苦考验着一切,但给予了勇敢者和真诚者以精神的力量。如果拷掠者没有纪律,就不存在真正的惩罚。鞭子在哪里,我就在哪里。汝应恐惧我——却又渴望我。”
Novices in the Loviatan faith are charged as follows: "Kindnesses are the best companions to hurts, and increase the intensity of suffering. Let mercy of sudden abstinence from causing pain and of providing unlooked-for healing come over you seldom, but at whim, so as to make folk hope and increase the Mystery of Loviatar's Mercy. Unswerving cruelty will turn all folk against you. Act alluring, and give pain and torment to those who enjoy it as well as to those who deserve it most or would be most hurt by it. The lash, fire, and cold are the three pains that never fail the devout. Spread my teachings whenever punishment is meted out. Pain tests all, but gives strength of spirit to the hardy and the true. There is no true punishment if the punisher knows no discipline. Wherever a whip is, there am I. Fear me—and yet long for me."

日常活动Day-to-Day Activities:

  作为 黑暗诸神the Dark Gods 的一员,劳薇塔喜欢受到人们的敬畏,她的神职人员奉命在造成痛苦之后,在黑暗中低声诉说她无处不在的力量。她们的 主要使命Prime Charge 就是不知疲倦的制造痛苦。这项工作可能残忍到鞭笞碰上的一队兽人直到他们痛苦的仓皇而逃,也可能微妙到(隐藏自己的劳薇塔信仰)假装爱上一位勇士,努力破坏他现有的爱情和友谊,且在进行可耻的调情后,冷酷地拒绝受害人并离开,从而让这位年轻贵族心碎。谨慎的劳薇塔信徒的活动永远不会高调到当局一看见她们就加以监禁和阻挠,但这种活动又应当充满活力、数量庞大。成为一位优秀的演员——要么天生具有绝美容颜,又或是能熟练使用法术来呈现出如花美姿——对劳薇塔神官来说是一项非常有用的特质,但最成功的劳薇塔神官是那些深晰人们的行事方式与本性,并因此知晓如何给他们带来最大的痛苦,并为此目的而操纵他们的家伙。
As one of the Dark Gods, Loviatar likes to be feared, and her clergy members are ordered to whisper of her ever-present power in the darkness after they have inflicted pain. Their Prime Charge is to tirelessly cause suffering, both widespread and personal. This work may be as brutal as flogging an encountered band of orcs until they flee or as subtle as breaking hearts among young nobles by pretending to fall in love with the gallants (while disguising one's Loviatan faith), working to break up existing amours and friendships, and engaging in scandalous dalliances before coldly spurning the victims and departing. The activities of prudent worshipers of Loviatar should never be so high-profile that local authorities set out to imprison or thwart them upon first sight, but such activities should be energetic and numerous. Being a good actor—and of striking beauty, or experienced in using spells to appear so—are very useful traits for a Loviatan, but the most successful Loviatans are those who understand the ways and natures of folk and so know just how to cause them the most pain and to manipulate them toward that end.

圣日/重要仪式Holy Days/Important Ceremonies:

  劳薇塔神官们最基础的仪式是在早晚各鞭打一次之后跪下祈祷。该信仰的其它祈求和庆祝神职人员晋升使用的仪式,以祝圣过的葡萄酒、鞭子、圣徽和其它物品(既有实用的,如 治疗药剂,也有可怕的,如刑具)为中心。 The most basic ritual performed by Loviatans is a kneeling prayer at morning and at evening performed after striking oneself once with a whip. Other rituals of the faith center on consecrating wine, whips, holy symbols, and other items—both practical, such as potions of healing, and horrific, such as torture implements—used by the devout and on celebrating advancement in priestly rank.

  劳薇塔神官们将 痛苦与纯洁仪式the Rite of Pain and Purity 作为全部四季的季节性典礼庆祝:一种吟咏歌唱的神职人员在铁丝网、荆棘、碎玻璃或破碎的水晶上组成的圆圈舞,在这种舞蹈中,高等级的祭司们将挥舞鞭子、伴随着世俗信徒敲击的鼓点,敦促下位祭司们更加卖力。在舞圈之上,一道红色的光辉将逐渐升起,形成一团闪烁的云。如果劳薇塔有重大使命要宣告、或是对这群追随者特别满意、又或是想表达她的不悦,她将会在云气的中心显现。如果劳薇塔未显现,仪式将在1个半小时后结束,祭司们将去自行疗伤。
All four seasonal festivals are celebrated by Loviatans with the Rite of Pain and Purity: a circle dance of chanting, singing clergy members per formed upon barbed wire, thorns, or broken glass or crystal, where the priests allow themselves to be urged to greater efforts by the whips of high level priests and are accompanied by the drumming of lay worshipers. A red radiance rises gradually and forms a flickering cloud above the ring. If Loviatar has important missions to speak of, is especially pleased with this group of followers, or wants to enact her displeasure, she manifests in the heart of the cloud. If Loviatar does not manifest, the ritual ends after half an hour, and the priests heal themselves.

  每12个夜晚(除非这个夜晚恰逢更为优先的痛苦与纯洁仪式),神职人员会庆祝规模较小的 烛焰仪式Candle Rites,他们将环绕着点燃的蜡烛歌唱、吟诵和祈祷,让她们身体的某些部位反复穿过或越过烛焰,直至仪式随着最高阶的女祭司以祝圣过的葡萄酒熄灭烛火结束。
Every twelfth night (unless such a night coincides with a Rite of Pain and Purity, which preempts it) the clergy members celebrate smaller Candle Rites wherein they sing, chant, and pray as they dance around lit candles, passing some parts of their bodies through or over their flames repeatedly until the rite ends with the highest-ranking priestess extinguishing her candle with consecrated wine.

主要崇拜中心Major Centers of Worship:

  除了在 丹布雷斯王国Dambrath 将劳薇塔信仰作为国教,丹布雷斯王国女王 叶妮德拉Yenandra 是它的高阶女祭司外,位于 安姆Amn 伊斯拉堡Ishla 以西 恸哭之女谷the Vale of Wailing Women 的 少女的黑色尖塔the Black Spires of the Maiden 神殿是劳薇塔信仰最大、最富裕、也最活跃的中心,她们向 费伦大陆Faerûn 四处派遣代理人,宣讲“与女神的亲密之爱”。
Aside from in the nation of Dambrath, where the worship of Loviatar is the state religion and the queen of Dambrath, Yenandra, is its high priestess, the Black Spires of the Maiden temple in the Vale of Wailing Women west of Ishla in Amn is the largest, wealthiest, and most energetic center of worship to Loviatar, sending out agents all over Faerûn and speaking with "the close love of the goddess."

  尖塔The House of Spires 之所以能在过去十年中如此迅速的崛起,完全是因为一位高阶女祭司:拷掠女王Queen of Torment 查拉思芮·尼德拉Chalathra Nyndra,一位漆黑双眸、乌黑头发、瘦削憔悴的女性,她的品位极其恶毒,传说她对痛苦极为饥渴。需要注意的是,查拉思芮发现并修改了一道古老的巨龙法术,通过浸泡在一座充满附魔过的树苗和植物油混合物的池塘,能够获得 治疗术heal 的效果——接触这种物质的生物,如果身体大部都浸泡在其中,则在所有 身体休克System Shock 和 复活生存Resurrection Survival 投骰中自动成功。劳薇塔神官们会追捕——穷极费伦大陆的尽头乃至更远的地方——并杀死任何偷走了这种“少女之乳汁Milk of the Maiden”(简称妹汁[划掉])样本的窃贼。
The House of Spires has risen to such prominence only in the last decade and so very rapidly because of one priestess: Queen of Torment Chalathra Nyndra, a dark-eyed, raven-haired, gaunt woman of truly vicious tastes and a legendary hunger to feel pain. It should be noted that Chalathra has found and modified an old draconic spell that acts to heal through immersion in a pool of a secret, enchanted mixture of tree saps and plant oils— and that creatures in contact with this substance automatically make all System Shock and Resurrection Survival rolls if faced with situations requiring them while largely immersed. Loviatans will hunt down—to the ends of Faerûn and beyond—and slay anyone stealing any samples of this "Milk of the Maiden."
[译注:少女之乳汁可能起源于大笑之龙的 软鳞药剂softscale soak]

从属组织Affiliated Orders:

  劳薇塔神官的教会没有附属骑士团。该信仰的武僧都属于 白杖会门徒the Disciples of the White Rod(得名于劳薇塔授予其创始人的信物,这件圣物目前被保存其在 卡林港Calimport 附近的故乡修道院中)。她们的秘术师则遵循着一种被她们称为 超越之道the Way of Transcendence 的古老哲学/法则。当被问及她们教团的宗旨是什么时,她们只会会心一笑。
The Loviatan church has no affiliated knightly orders. Monks of the faith all belong to the Disciples of the White Rod, named in honor of the token granted to their founder by Loviatar and held in the home abbey near Calimport as a relic. Mystics follow an eccentric philosophy/order that they call the Way of Transcendence. When asked what their order's tenets are, they just smile knowingly.

祭司的祭服Priestly Vestments:

  劳薇塔神官们都穿着黑色的高筒靴、黑色爆乳紧身胸衣和一直到肩膀的黑色长手套。她们还会在上面穿着黑色皮质捆绑绳衣,或者在冰白色色或黑色侧边开衩仪式长袍下,内衬猩红色的丝绸(这样她们的一举一动就能露出映射出红色)。
Loviatans of both genders wear high black boots, black choker gorgets, and long black gloves that reach up to their shoulders. They also wear daring-looking leather body harnesses over or under side-slit ritual robes of icy white or black lined with scarlet silk (so that movements cause red flashes).

  劳薇塔神官通常装备着锯齿匕首和鞭子。一位典型的低阶祭司的腰带上会别着一把匕首,一只靴子里又插着一把,并带着一柄6呎长的带刺鞭子,其鞭挞可造成1d6+1点伤害。一位“完整”(中等)位阶的女祭司会再加一柄带刺九尾鞭,4呎长,造成2d4点伤害,又或许是一把黑色金属钉头锤,其中空的手柄中有皮肤接触型睡眠毒液,这样它将在第一次击打时释放毒液,从而使后面六次打击带上毒素,将迫使受害者进行对抗毒素豁免骰。(在此豁免检定中失败意味着在1d4+1轮中入睡持续1d8+3回合,在冷水中扇巴掌或是浇他都无法将其唤醒)。
Loviatans are usually armed with saw-edged daggers and whips. A typical priest of low rank has a dagger at her belt, another in one boot, and a barbed whip with a 6-foot reach that lashes for 1d6+1 points of damage. A priestess of "full" (medium) rank adds to this gear a barbed cat-o'-nine-tails with a 4-foot reach that flails for 2d4 points of damage, and perhaps a black metal mace with skin-contact sleep venom in its hollow handle, so that its first strike releases the venom, causing the next six blows to force saving throws vs. poison on a victim. (Failure of this saving throw means falling asleep for 1d8+3 turns commencing in 1d4+1 rounds, and slapping or dousing the sleeper in cold water does not awaken him or her.)

  高阶女祭司腰带上通常还在腰带上别着几条 比拉罗的铁索iron bands of Bilarro,少数还带着一柄 冰霜、火焰与恐惧魔杖wand of frost, fire, and fear。这件可再充能的魔法武器由依附在钢轴上的琥珀金触手构成了一柄4呎长的九尾鞭。每次击中消耗1点充能并造成魔法伤害,具体如下(投1d10):1、4、7点,目标遭受3d6点霜冻伤害;2、5、8点,受害者遭受3d6灼烧伤害;3、6、9点,受害者将如同遭受了 恐惧魔杖wand of fear 的影响;10点,将有两条触手(所蕴涵的力量随机)作用在受害者身上,都将造成它们的正常伤害(如果再骰出10则重投)。在对抗鞭子的 恐惧 力量时,允许进行对抗法术豁免检定,但对抗其它两种攻击类型时则不允许。
High-ranking priestesses are usually also equipped with several iron bands of Bilarro spheres at their belts, and a few also carry a wand of frost, fire, and fear. This rechargable magical weapon is a cat-o'-nine-tails with a 4-foot reach made of electrum tentacles attached to a steel shaft. Every strike from it drains 1 charge and deals out magical damage, as follows (roll 1d10): On a roll of 1, 4, or 7, the target takes 3d6 points of frost damage; on a roll of 2, 5, or 8, the victim is burned for 3d6 points of damage; on a roll of 3, 6, or 9, the victim is affected as if by a wand of fear; and on a roll of 10, two tentacles (determine their powers randomly) act on the victim, both dealing their usual damage (reroll any second roll of 10). Saving throws vs. spell are allowed against the whip's fear power, but not against its other two types of attack.

冒险装束Adventuring Garb:

  劳薇塔的祭司和女祭司们披挂着一件类似于鳞甲的 褶皱甲scale mail。然而,这种仪式服饰重量更轻,设计更重于时尚而非防护。它的构造是为了突出着装者的身材,而不是提高真正的防护。典礼褶皱甲的防御等级为4而非6。劳薇塔的祭司们将它作为荣誉和骄傲的标志穿戴。
Priests and priestesses of Loviatar wear a pleated armor that resembles scale mail. However, the ceremonial garb is light weight and designed for fashion rather than protection. It is constructed to emphasize the figure of the wearer rather than to provide true protection. The AC of ceremonial scale mail is 6 instead of 4. Loviatar's priests wear it as a badge of honor and pride.

  褶皱甲通常以布满尖刺的胸甲进行加固。穿上这种强化盔甲的人,能以一个结实的拥抱(劳薇塔之拥the Embrace of Loviatar)造成1d2点伤害。胸甲的加入将在一定程度上提高这套盔甲的防御力,使这套护甲的防御等级提升到5。
The pleated mail is often augmented by breastplates that bristle with spikes. From a wearer of such augmented armor, a firm hug (the Embrace of Loviatar) does 1d2 points of damage. The addition of the breastplate adds somewhat to the protection provided by the armor, raising the outfit's Armor Class to 5.

  劳薇塔向那些造成了广泛痛苦的人授予 白魔杖white wands 作为恩赐。她通常将这些恩赐授予那些为她出色服务的神职人员。然而,已知她也会将 白魔杖 授予造成了广泛痛苦的非信众,而不管对方是否愿意。她更喜欢将它们授予那些不情愿或不知情的人,尤其是那些善良和守序的家伙,这样他们就将明了自己推动了她的事业,因此受到内心的谴责。(劳薇塔乐于用这些“礼物”折磨善良或守序之人;在这种情况下,魔杖一运作就会发出她的冷酷笑声。)劳薇塔的 白魔杖 神秘地出现,但它们的起源和目的将在于目标生物第一次接触时,就以心灵感应的形式传达过去。(非目标生物如果打算触碰 白魔杖,它将如烈日下的冰一样融化。)在被消耗殆尽前,它将吸收1d10级对持杖者发射的法术。它将自动吸收这些法术。当 白魔杖 的容量超载时,它将会溶解——但它确实能完全无效化使其过载的最后法术,即使该魔法大大超过了魔杖中剩余的可吸收能力。
Loviatar grants boons, in the form of white wands, to those who have caused widespread suffering. She usually grants these boons to members of her priesthood who have served her outstandingly. However, she has been known to grant white wands to individuals outside her faith who have, willingly or not, caused widespread suffering. She prefers to grant them to those who have unwillingly or unknowingly done so, in particular good and lawful types who will be tormented just knowing that they have advanced her cause. (Loviatar delights in tormenting good or lawful beings with these "gifts"; in such cases, the wand emits her cold laughter whenever it operates. ) Loviatar's white wands appear mysteriously, but their origin and purpose are mentally communicated to the beings they are intended for upon first contact. (If any other creature but the one it is intended for touches a white wand, it melts away like ice in the hot sun.) A white wand absorbs 1d10 levels of spells launched against the wand-bearer before being used up. It operates automatically to completely absorb such spells. When a white wand's capacity is exceeded, it dissolves—but it does wholly negate any last magic that overloads it, even if the spell greatly exceeds the level-absorp tion capacity remaining in the wand.
Priest of LoviatarAbdirak garb

专属祭司Specialty Priests(痛楚者Pains

  职业需求REQUIREMENTS:体质Constitution 15,感知Wisdom 15
  主要属性PRIME REQ.:体质Constitution,感知Wisdom
  阵营ALIGNMENT:守序邪恶LE
  武器WEAPONS:所有钝击武器(类型B)外加鞭子和刑鞭All bludgeoning (wholly Types B) weapons plus whip and scourge
  防具ARMOR:最高并包括鳞甲在内的所有防具,包括盾牌(首选典礼褶皱甲)All armor types up to and including scale mail and shield (pleated ceremonial scale mail preferred)
  主要领域MAJOR SPHERES:共通All,魅惑charm,战斗combat,元素elemental,医疗healing,守序law,死灵necromantic,太阳sun
  次要领域MINOR SPHERES:动物Animal,预言divination,守卫guardian,召唤summoning,时间time,气象weather
  魔法物品MAGICAL ITEMS:如同牧师Same as clerics
  熟练需求REQ. PROFS:制皮Leatherworking,刑鞭scourge
  熟练奖励BONUS PROFS:坚忍Endurance,绳艺rope use,鞭子whip

  ❖痛楚者能用她们的手或其它肢体以成功的攻击骰,对任何目标造成 痛苦之触pain touch。承受者被允许进行对抗法术豁免检定。如果豁免成功,将不会遭受影响。如果豁免失败,他将被痛苦击败,遭受攻击骰-4惩罚和所有敏捷检定-2的惩罚,持续轮数与痛楚者等级相同。痛楚者每拥有3个经验值等级(1~3级,1人,4~6级,2人,以此类推),可攻击一个体型为中型H或更小的敌人。痛楚者可以将这种能力与任何需要接触某特定生物的攻击骰(比如说,需要一道 造成轻伤cause light wounds 法术)结合起来,在某些情况下,这将造成一只生物同时产生两种魔法效果。其他某些专属祭司的特定特殊能力(例如,伊尔马特和埃达丝)能无效化此能力。因此,劳薇塔的神职人员和这些神祇的神职人员之间恨海难填。
❖ Pains may inflict a pain touch on any opponent they touch with a successful attack roll using a hand or other limb. The recipient is allowed a saving throw vs. spell. If this saving throw succeeds, she or he suffers no effect. If this saving throw fails, she or he is wracked by pain, suffering a -4 penalty to attack rolls and a -2 penalty to all Dexterity checks for as many rounds as a pain's level. Pains may attack one individual of size H or smaller each day for every three levels of experience they have (one person at 1st-3rd levels, two at 4th-6th level, etc.). Pains may combine this ability with any attack roll to touch a certain being (such as is required for say, a cause light wounds spell), in some cases resulting in two magical effects happening to a creature at once. Certain special abilities of other specialty priests (Ilmater and Eldath, for example) negate the effect of this ability. As a result, there is great hatred between the clergy of Loviatar and that of these deities.

  ❖在第3级,每日1次,痛楚者可以施展 烈焰之鞭whip of flame(如同2级祭司法术)。
❖ At 3rd level, pains are able to cast whip of flame (as the 2nd-level priest spell) once a day.

  ❖在第5级,每日1次,痛楚者可以施展 痛苦之舞dance of pain痛苦之鞭whip of pain(如同3级祭司法术)。
❖ At 5th level, pains are able to cast dance of pain or whip of pain (as the 3rd-level priest spells) once a day.

  ❖在第5级,每日1次,痛楚者可以施展 劳薇塔之触touch of Loviatar(如同2级祭司法术)。5级以上每2级(7级2次,9级3次,诸如此类),她们可额外施展1次,直至最大值的每日5次。
❖ At 5th level, pains are able to cast touch of Loviatar (as the 2nd-level spell) once a day. They may cast an additional touch of Loviatar for every two experience levels they gain above 5th level (twice at 7th level, three times at 9th, etc.) to a limit of five times a day.

  ❖在第7级,每日1次,痛楚者可以施展 折磨之吻kiss of torment(如同4级祭司法术)。
❖ At 7th level, pains are able to cast kiss of torment (as the 4th-level priest spell) once a day.

  ❖在第10级,每日1次,痛楚者可以施展 摄心目光Eyebite(如同6级法师法术)。然而,这道法术产生的效果只有睡眠。
❖ At 10th level, pains are able to cast eyebite (as the 6th-level wizard spell) once a day. Only the effects of the sleep fotm of the spell can be reflected upon them, however.

  ❖在第15级,每日1次,痛楚者可以施展 徽记术symbol(如同7级法师法术)。她们更喜欢使用这种法术的痛苦形态,但也能使用其它形态。
❖ At 15th level, pains ate able to cast symbol (as the 7th-level wizard spell) once a day. They prefer the pain form of this spell-like ability, but can use the other forms also.

  ❖在第20级,每月1次,痛楚者可以施展 誓缚术ensnarement(如同6级法师法术)。她们被教导如何通过教会的口口相传来制作合适的防护法阵,如相同等级的法师那样使用相同的设施。永久的防护法阵可以在劳薇塔一些神殿的地牢中找到。
❖ At 20th level, pains are able to cast ensnarement (as the 6th-level wizard spell) once a month. They are taught how to make the proper warding circles through the lore of the church and do so with the same facility as a wizard of their level. Permanent warding circles are found in the dungeons of some temples of Loviatar.

劳薇塔神官法术Loviatan Spells

2nd Level

劳薇塔的爱抚Loviatar's Caress

  (转化Alteration)

  领域Sphere:战斗Combat
  距离Range:10 码/级yards/level
  组件Components:言语V,姿势S
  持续时间Duration:特殊Special
  施法时间Casting Time:5
  影响区域Area of Effect:特殊Special
  豁免检定Saving Throw:无None

  这道法术提供了一种能够准确无误地传递另一道单一伤害或增益法术的手段,对应法术需在4级或以下,法术需要以触碰来传递,且在需要 劳薇塔的爱抚Loviatar's caress 施展前一轮中施展。它可以与劳薇塔专属祭司的 痛苦之触pain touch 能力相结合。
This spell provides the means of unerringly delivering another single harmful or beneficial spell of 4th level or less that requires a touch to deliver cast within the round immediately preceding the casting of Loviatar's caress. It may be combined with the pain touch ability of a specialty priest of Loviatar.

烈焰之鞭Whip of Flame

  (祈唤Evocation)

  领域Sphere:战斗Combat
  距离Range:0
  组件Components:言语V,姿势S,材料M
  持续时间Duration:7 轮rounds
  施法时间Casting Time:5
  影响区域Area of Effect:特殊Special
  豁免检定Saving Throw:无None

  这道法术将在施法者的一只手(如果没有手了,就在施法者剩下的手臂末端)形成一条12呎长的炽热鞭子或灵活的火线。烈焰之鞭whip of flame 被以施法者的零级命中值挥舞,并且每轮可击打1次。虽然这种无重量的鞭条表现的像是一条鞭子,并且燃烧的足够明亮让人可以看见,但这种火焰实际上是一种幻术,不能点燃任何东西。这件武器是一条无形的线,而非一条可以缠绕、抓握或切割的真正绳索。
This spell creates a blazing whip or flexible line of flames extending for 12 feet from one of the caster's hands (or, if lacking a hand, from the end of whatever is left of the caster's arm). The whip of flame is wielded using the caster's THACO, and it strikes once per round. Although this weightless lash behaves like a whip, and burns brightly enough to see by, the flames are actually an illusion, and cannot ignite anything. The weapon is an intangible line offeree, not an actual cord that can wrap around things, be grasped, or be cut.

  烈焰之鞭 通过传递热量造成伤害,每次击打可造成1d8+3点伤害。金属武器和防具会将全部伤害传递给穿戴者,但在 烈焰之鞭 第一次打击中,通常会穿在金属盔甲下的皮革盔甲或衬垫会将伤害降低一半,向下取整;之后,这些服装的温度将升到足以将全部伤害传递给穿戴者的程度。
A whip of flame does damage by transmitting heat, searing whatever it touches for 1d8+3 points of damage per strike. Metal weapons and armor transmit full damage to their wearers, but leather armor or the padding typically worn under metal armor reduces damage by half, rounding fractions down, for the first strike of the whip of flame; thereafter, such garments are hot enough to transmit full damage to their wearers.

  请注意,生物可以穿越挥打的鞭子而不减速或被阻碍,反过来,他们也不会对鞭子产生影响。冲过伸出的鞭子或故意与之接触的生物将遭受全额伤害,即便它已经在同一轮中击中了其它生物。
Note that creatures can pass through the lashing whip without being slowed or hampered in any way, but in turn they have no effect on it. Beings who rush through the stretched-out whip or otherwise deliberately come into contact with it take its full damage even when it has already struck an other creature on the same round.

  烈焰之鞭 将在法术到期时、施法者想要时、或者是开始施展任何其它法术时,逐渐褪去。
The whip of flame fades away when the spell expires, the caster wills it to, or the caster commences any other spellcasting.

  这道法术的材料成分是一根施法者的头发和一根燃烧的树枝、火星或木炭块。
The material components of the spell are one of the caster's hairs and a flaming branch, spark, or lump of charcoal.

3rd Level

痛苦之舞Danc e of Pain

  (转化Alteration,死灵Necromancy)

  领域Sphere:战斗Combat,死灵Necromantic
  距离Range:0
  组件Components:言语V,姿势S
  持续时间Duration:4 轮rounds
  施法时间Casting Time:6
  影响区域Area of Effect:一只最近受伤的生物,体型为大型L或更小One recently injured creature of size L or smaller
  豁免检定Saving Throw:特殊Special

  这道法术只会影响近期受过伤的生物,其定义为24小时之内失去了一些生命值。如果被施展在健康、未受伤的存在,或是体型超过大型L的生物身上,法术将会被浪费掉。(这道法术无法在更大的野兽周围形成。)当施法者成功触碰了法术目标,虚幻的飞刃环绕着守护者旋转,划出一道以不可见的锋利力场线作为边界的区域,切割并推搡着受害者。如果受害者可以自由移动,法术将使其在一种无法控制的舞蹈中抽搐,对其攻击骰造成-2惩罚,使他们的防御等级降低4,并且无法完成复杂的任务(如开锁或施法)。不可见的锋刃将切割、挥砍受害者,每轮对其造成2d4+4点伤害。那些受缚或不能移动的受害者只会遭受伤害。
This spell only affects creatures who have been recently injured, defined as having lost some of their hit points within the preceding 24 hours. It is wasted if cast on a healthy, unharmed being, or a creature larger than size L. (The spell cannot form around larger beasts.) When the caster successfully touches the target of the spell, a spiral of illusory blades whirls around the victim, marking the boundaries of a field of sharp-edged, invisible lines of force that cut the victim and buffet him or her about. If free to move, victims of this spell are jerked about in an uncontrollable dance that causes a -2 penalty to their attack rolls, worsens their Armor Class by 4 points, and makes intricate tasks (such as opening locks or casting spells) impossible. The unseen cutting edges slice and slash the victim for 2d4+4 points of damage per round. Restrained or immobile victims simply suffer damage.

  这道法术的受害每轮可进行1次对抗法术豁免检定。当豁免成功时,意味着他们在那轮之遭受2点伤害,并且能完成一项半复杂的任务(如投掷远程武器,从袋子或腰带中取出物品并准备使用,等等等等),但仍不能施展法术。
Victims of this spell are allowed saving throws vs. spell each round. When a saving throw succeeds, it means that they take only 2 points of damage on that round and can manage at least one semi-intricate task (such as hurling a missile weapon, getting an item from pouch or belt and readying it for use, and so on), but still cannot cast spells.

痛苦之鞭Whip of Pain

  (死灵Necromancy)

  领域Sphere:战斗Combat,死灵Necromantic
  距离Range:0
  组件Components:言语V,姿势S,材料M
  持续时间Duration:1 轮/级round/level
  施法时间Casting Time:6
  影响区域Area of Effect:特殊Special
  豁免检定Saving Throw:特殊Special

  这道法术将从施法者一只手的指尖(如果没有手了,就在施法者剩下的手臂末端)创造一条类似鞭子的柔韧的线。这条由紫罗兰色火花组成、卷绕的线劈啪作响,可以使用施法者的零级命中值作为鞭子攻击。最远可击打10呎远的目标。
This spell creates a whiplike, flexible line offeree emanating from the fingertips of the caster's hand (or, if lacking a hand, from the end of whatever is left of the caster's arm). This crackling, coiling line of purple sparks is wielded as a whip and uses its caster's THACO to attack. It strikes opponents up to 10 feet distant.

  痛苦之鞭whip of pain 在决定是否能影响某些生物目标时,视作+2魔法武器。当挥舞着成功命中目标,痛苦之鞭 将发出响亮的一声啪,并且目标必须进行一次对抗法术豁免骰并进行一次体质属性检定。如果豁免失败,将遭受4d4点伤害;如果成功,则只会遭受半数伤害。
The whip of pain functions as a +2 magical weapon for purposes of which creatures it is able to affect. When the wielder successfully strikes a target, the whip makes a loud snapping sound, and the target must make a saving throw vs. spell and a Constitution ability check. If the saving throw fails, the victim suffers 4d4 points of damage; if it succeeds, the victim suffers only half damage.

  如果属性检定成功,目标只会感受到足以让他下次攻击骰遭受-1惩罚的痛感。如果检定失败,则目标将在当前轮剩余时间内和下一轮全部时间承受痛苦。这将降低其防御等级1,对攻击骰造成-2惩罚,并使目标无法聚集精神施展任何法术。
If the ability check succeeds, the target feels only enough pain to suffer a -1 penalty to his or her very next attack roll. If it fails, the target is wracked by pain on the remainder of the current and all of the next round. This lowers his or her Armor Class by 1, places a -2 penalty on attack rolls, and makes it impossible for the victim to concentrate enough to cast any spells.

  痛苦之鞭 将在法术到期时、施法者想要时、或者是开始施展任何其它法术时,逐渐褪去。挥鞭者可以用她的另一只手触发像魔杖这样的魔法物品而不终结这道法术。
The whip of pain fades away when the spell expires, is dispelled, the caster wills it to, the caster falls unconscious, or the caster commences any other spellcasting. The wielder can trigger magical items like wands with his or her other hand without ending this spell.

  这道法术的材料成分是一滴邪水和一根施法者的头发。
The material components of this spell are a drop of unholy water and one of the caster's hairs.

4th Level

折磨之吻Kiss of Torment

  (死灵Necromancy)

  领域Sphere:战斗Combat,死灵Necromantic
  距离Range:触及Touch
  组件Components:言语V,姿势S
  持续时间Duration:3 轮rounds
  施法时间Casting Time:7
  影响区域Area of Effect:一只体型为大型或更小的生物One creature of size L or less
  豁免检定Saving Throw:特殊Special

  要施加 折磨之吻kiss of torment,施法者成功地以自己的裸体,触碰受害者的裸体;这种触碰不限形式,从指间的轻抹慢捻抹复挑,到一个法式湿吻都可。折磨之吻 将攻击受害者的神经系统,使其产生幻痛,令受害者无法控制地扭动、并遭受4d6点伤害。通常来说,这道法术的目标还能站得住、还能抓得住手头或携带的物品,但其它事情基本无能为力;攻击和颂念咒语都是不可能的。
To enact kiss of torment, the caster must successfully touch the bare flesh of the victim with his or her bare flesh; this touch can be of any type from a light brush with the fingertips to an actual kiss. Kiss of torment attacks the nervous system of the body, overwhelming it with phantom pain that causes the victim to writhe uncontrollably and suffer 4d6 points of damage. Typically, targets of this spell can retain their footing and their grasp on wielded or carried items, but can do little else; attacking or uttering incantations is impossible.

  受害者可在第一轮结束时进行一次对抗法术豁免检定,如果成功,法术将终结。如果失败,在第二轮痛苦将持续,需要再骰一次。如果第二次豁免成功,则在第二轮不会造成任何伤害,法术结束,但如果失败,受害者将受到额外2d6点伤害,扭动抽搐直至到第三轮,再次进行豁免检定。如果在第三轮豁免成功,则在第三轮不会造成任何伤害,法术结束,但如果失败,受害者将遭受1d6点额外伤害。 The victim is allowed a saving throw vs. spell at the end of the first round, and if it succeeds, the spell ends. If it fails, the writhing continues for a second round and another saving throw is necessary. If this second saving throw succeeds, no damage is taken in the second round and the spell ends, but if it fails, an additional 2d6 points of damage is inflicted upon the victim, the writhing continues for a third round, and another saving throw is necessary. If this third saving throw succeeds, no damage is taken in the third round and the spell ends, but if it fails, an additional 1d6 points of damage is inflicted upon the victim.

Advertisement