龙与地下城 Wiki

索引:【神力
索引:【巨人神系】/【序位诸神

简介

安南Annam,父神
Wah-ree

Annam All-Father playing a game of wah-ree with Garyx

基本信息
【音   标】ON-urn
【旧   译】盎恩昂恩阿南那
【头   衔】原初The Prime,伟大的造物神the Great Creator,父神the All-Father,创世者the Creator of Worlds,真正的原力the true Prime Power,以思想创造者the Creator-By-Thought
【阵   营】N
【神   力】G
【神   职】魔法magic,知识knowledge,生殖fertility,哲学philosophy
与诸神的关系
【神   系】巨人诸神Gods of the Giants序位诸神the Ordning
【盟   友】思绰茂兹Stronmaus西亚缇Hiatea
【敌   对】迦瑞克斯Garyx乌鲁提欧Ulutiu瓦普拉克Vaprak巴弗灭Baphomet
【从   神】思绰茂兹Stronmaus西亚缇Hiatea葛洛蓝托Grolantor曼诺Memnor司寇雷乌斯Skoraeus伊兰尼丝Iallanis
【神   仆】姆斯佩尔Muspel姆兹尼尔Muznir
神国与教会
【神   国】约瑟园Ysgard/1th 约瑟园Ysgard古德海姆宫Gudheim外域the Outlands隐秘王国Hidden Realm
【徽   记】两只手腕放在一起、手指指尖朝下two hands, wrists together, with fingers facing downwards


2e<MMy.p073>前言Introduction(节选)

  相较于许多其祂神系,巨人族诸神的神系定义更为松散。某些种族——尤其是豺狼人、弗林德豺狼人、食人魔和牛头人——构成了崇敬巨人族诸神的重要少数族裔,同时,亦有少数少数邪恶巨人皈依了某些由塔纳厘领主擢升的神祇。尽管存在这样的多样性,但仍存在一支核心神系,同样,所有巨人族种族都承认 安南Annam 是伟大的造物神。
The pantheon of the giantish gods is more loosely defined than many others. Certain races, notably gnolls, flinds, ogres and minotaurs, have significant minorities who revere giantish gods, while a minority of evil giants have turned to the worship of deities who have risen from the ranks of the tanar'ri as Lords. Despite this diversity, there is a consistent core pantheon, and Annam is accepted by all giantish races as a great creator god.

  然而,在不同的种族和世界中,安南在创造巨人(与世界)中扮演的角色有很大差异。在一些神话中,安南是 创世者the Creator of Worlds、真正的原力the true Prime Power,而其祂神明只是在他所制造的世界上创造了他们的种族。常常,这样的神话会讲述一段巨人是多元宇宙最初与唯一之智慧种族的史前历史。也有一些版本讲述了巨人们的堕落(善良巨人种族有时会提及一场失宠)。在其它神话中,安南与人类和亚人神明们协作,一起创造了世界,但通常他会保持自己造物的独立与超然。在某些难解的神话中,安南是 以思想创造者the Creator-By-Thought;安南是位“沉睡之神”,他的梦境构成了现实的物质与允许其祂神祇创作的可行原则。风暴巨人萨满/祭司经常持有这种观点,他们非常热衷于深奥的哲学思考。
However, Annam's role in creating the giants (and the worlds) is very differently interpreted by different races and in different worlds. In some myths, Annam is the Creator of Worlds, the true Prime Power, and the other gods merely establish their races on the worlds he makes. Frequently, such myths tell of a pre-history in which giants were the first and only sentient race in the multiverse. Some versions tell of a fall of the giants (a fall from grace is sometimes mentioned by the good giant races). In other myths, Annam works with human and demihuman gods to create worlds together, but usually he keeps his creations separate and aloof. In subtle mythologies, Annam is the Creator-By-Thought; Annam is a "sleeping god" whose dreams form the substance of reality and the enabling principle which permits creation by other deities. This view is often held by storm giant shaman-priests much given to deep philosophical reflections.

  不过,在所有情况中,安南都是位在 主物质位面the Prime Mate 不在特别活跃的神明。关于他不再积极参与其造物的神话有很多,从悲剧(对他的儿子们之间的分裂感到绝望)到喜剧(安南是位多形态、好色的神明,他逃离了主物质位面来躲避他众多妻子与妾侍的愤怒与唠叨)。尤其是善良巨人和隐逸巨人,在他们的信条与神话之中某些存有戏谑的元素。
In all cases, though, Annam is a god who is no longer particularly active on the Prime Material. There are many myths of his withdrawal from active involvement with his creation, ranging from the tragic (despair at the schism between his sons) to the comic (Annam is a polymorphous, libidinous god and he flees the Prime Material to escape the wrath and nagging of his many wives and concubines). Particularly with the good giants and the firbolgs, there is a definite element of playfulness in their beliefs and myths.



年表

c. -30000 DR
  - 伟大的巨人神祇 “万物之父”安南Annam All-Father 与 欧赛雅Othea-托瑞尔世界的一名低阶半神-结为夫妇。他们生下八名后裔。为庆贺儿子们的降生,安南建立了 巨人王国Colossal Kingdom奥斯托利亚王国Ostoria


2e<Monster Mythology.p075>安南Annam(强大神Greater God)

校对:艾思哲

  安南Annam 是 原初The Prime,是 伟大的造物神the Great Creator,是诸世界多产的先祖。他是其祂诸神之父,他创造了世界并为其祂神在他的作品上进行创作提供了工具,甚至据说他还是诸元素本身的创造者。远跨一切时间、位面与世界,安南之宏伟不显山露水地表现出来。他仅仅通过一瞬而过的想法便孕育了诸世界,而这位神明被认为是无人能与之比肩。
Annam is The Prime, the Great Creator, the fertile progenitor of worlds. He fathers other gods, creates worlds, and provides the tools for others to create upon his substrates, and he is even said to be the creator of the elements themselves. Far across all times, planes, and worlds, Annam's greatness unfolds itself. His merest passing thoughts have given birth to worlds and the god is seen as being without peer.

  安南有着矛盾的天性,给他自己带来麻烦、是他自己的败因。一方面,他是学习、哲学与沉思的全知之神;安南是全知的,但他选择在自己的知觉中不知晓特定事物。还必须注意到,与这种极度理智的本性相悖,安南还具有一种本能的或者甚至可以说是好色的本性。安南并不是一位对沉思有着无限的喜好的神祇。安南多产而精力充沛,而他受本能支配时,会犯下许多错误。因此,他的儿子 思绰茂兹Stronmaus 让他感到骄傲和满足,但其他儿子对他而言显然就是上辈子欠债了。他们没完没了的不合与争吵让他感到疲倦,给他带来了沮丧与孤独,因为他没有与他等同的伴侣。西亚缇Hiatea 让他意识到自己的重男轻女是个错误,并且他意识到自己太晚发觉自己的错误了。也许他的造物的堕入邪恶也与他的生下了太多儿子有关,他们对彼此的嫉妒注定会上升为邪恶与仇恨,并且扭曲了他们的本性和躯体。
Annam has a conflicted nature which proves to be his undoing. On the one hand, he is an all-knowing god of learning, philosophy, and deep meditations; Annam is omniscient, but he chooses not to know certain things, in his wisdom. But, against this vastly cerebral nature, one must set Annam's instinctual, even lustful nature. He is not a god for whom contemplations hold endless attraction. Annam is fertile and vigorous, and he makes a considerable number of mistakes when governed by his instincts. Thus, his son Stronmaus makes him proud and contented, but his other sons have been distinctly less of a blessing to him. Their endless schisms and bickering weary Annam and bring him depression and loneliness since he has no mate who is his equal. Hiatea makes him realize that his exclusive preference for male offspring was a mistake and that he realized his mistake too late. Perhaps the coming of evil to his creation was related to his fathering too many sons, among whom envy and jealousy were bound to give rise to evil, hatreds, and warped nature and bodies.

  在很大程度上,安南已退出了 主物质位面Prime Material 的事件,他已对看顾无数的世界与冲突厌倦。这位神明在 对立和谐之境Concordant Opposition 的某座半位面中寻求着慰藉,没有其祂存在(甚至是思绰茂兹)能确定他的位置,更不用说未经他同意就进入(而他极少给予这种许可)。在那里,安南坐在一座有着大量水晶塔的无尽宅邸中,在其中,所有群星与位面的模型完美、沉默地运动着,模拟着多元宇宙的运行。没有其它任何活物在此安家。或许这一切都来自于伟大的安南的悲伤,在他所有那些情场得意与风流艳事之后,他仍然没有一位妻子。
Annam has largely retreated from events in the Prime Material, grown weary of having to watch over countless worlds and conflicts. The god seeks solace in a demiplane of Concordant Opposition, which no other being, not even Stronmaus, can even locate, let alone enter without Annam's permission (which he very rarely gives). There, Annam sits in an endless mansion with a great crystal tower wherein mobile models of all stars and planets whirl in perfect, silent motion, simulating the movements of the multiverse. No other living being has a home here. Perhaps above all, great Annam feels a sadness that he has no wife after all his conquests and consorts.

角色扮演指南Role-playing Notes:

  安南极少派遣化身到主物质位面。若他这样做了,会是因为一些将会影响到整个世界(或者至少是一片大陆)历史进程的、具有划时代意义的事件,在不同的世界,安南的化身曾目睹 净炎之雨the Rain of Colorless Fire不死风暴the Storms of Undeath耐瑟瑞尔Netheril 的消逝、以及 归无之西风the Zephyrs of Unbecoming;即使安南在其中扮演了什么角色,他也从未提起,而贤者们哪怕耗费他们的一生,最终也顶多只能整理记录这尊化身行走于他们的世界的期间所发生的事情中的一小部分。
Annam will very rarely send an avatar to the Prime Material. If he does, it is because of some epochshaking event that will affect the course of history for an entire world, or at least a continent. In different worlds, Annam's avatars have observed the Rain of Colorless Fire, the Storms of Undeath, the passing of Netheril, and the Zephyrs of Unbecoming. If Annam had a role in them, he does not speak of it, and sages are left to devote their lives to documenting just a little of what has happened when the avatar has walked in their world.

  以及,理所当然地,安南不会授予兆示,仅有的例外是他的祭司国王们,他们一生中有一次机会得到这样的兆示。这样的祭司,在到达10级时,在经过一段时间的冥想仪式(持续时间不得少于一个月)后,可以一生一次、呼唤来自安南的预知幻视。这些幻视会向他揭示他所属的种族(或社群、战团等)的未来历史的大致的进程。
And, of course, Annam does not grant omens, save, once in a lifetime, to his priest-kings. Such a priest, on attaining 10th level, may once in his life call for a precognitive vision from Annam after a period of ritual meditation not less than one month in duration. In these visions, the broad course of future history of the priest's race (or community, warband, etc.) is revealed to him.

数据Statistics:

  阵营AL:绝对中立N;
  信徒阵营WAL:绝对中立N,中立善良NG,守序中立LN;
  神职AoC:魔法magic,知识knowledge,丰饶fertility,哲学philosophy;
  徽记SY:两只手腕置于一起的手,手指向下two hands, wrists together, with fingers facing downwards。
AL n; WAL n, ng, ln; AoC magic, knowledge, fertility, philosophy; SY two hands, wrists together, with fingers facing downwards.

安南的化身Annam's Avatar

  (战士Fighter 20,法师Wizard 18,祭司Priest 20)

  安南的化身呈现为一位体型极其惊人的白发巨人,披着一袭夜蓝色长袍。他使用来自任何领域或学派的法术。
Annam's avatar appears as a giant of truly staggering size-white-haired, wearing a robe of midnight blue. He employs spells from all spheres and schools.

  力量 25,敏捷 18,体质 24,
  智力 22,感知 23,魅力 23,
  移动 21,飞行36,游泳18,体型 巨型G(60呎),魔抗 70%,
  防御等级 -6,生命骰 25,生命值 200,
  #攻击 2次,零级命中值 2,伤害 7d8(拳击)+14
  Str 25 Dex 18 Con 24
  Int 22 Wis 23 Cha 23
  MV 21 fl 36 sw 18 SZ G(60) MR 70%
  AC -6 HD 25 HP 200
  #AT 2 THAC0 2 Dmg 7d8(fists)+14

特殊攻击/防御Special Att/Def:

  安南的化身免疫能量吸取、影响心灵魔法、石化、麻痹、即死魔法、以及任何附魔低于+3的武器。然而,该化身有一项特殊弱点:任何直接落在他头顶(一次攻击骰-8惩罚的声明射击)的伤害性击打,将令这位巨人震慑1轮,外加每击打的力量伤害奖励半轮,向下取整(因此,来自18/99力量对手的这样一次重击,将震慑这位化身总计3轮;即1+5/2,向下取整)。
The avatar is immune to energy drains, strength drains, mind-controlling magic, petrification, paralyzation, death magic, and weapons below +3 enchantment. He has a special weakness, however:a damaging blow struck directly on the crown of the avatar's head (a called shot with a - 8 penalty to the hit roll) will stun the avatar for one round, plus one-half round for each damage bonus point the striker has for exceptional strength, rounding down (thus such a blow from an opponent with 18/99 strength would stun the avatar for a total of 3 rounds; 1 + 5/2, rounding down).

  只需挥挥手,每日2次,该化身就能创造以下效果,每种射程200呎:毕格比的粉碎之手Bigby's crushing hand地震术earthquake心灵遥控telekinesis(达1,000磅),以及双倍尺寸的 力墙术wall of force。效果如同20级魔法使用者所使用的。该化身多半会避开主要魔法物品,只会携带一柄除了充满正常的充能之外,还内含1d4发 祈愿术wish 的简陋 威力法杖staff of power。该化身的基本零级命中值为2,但他在骰出8或更好后可以击中任何防御等级。
By a simple wave of the hand, the avatar can create the following effects 2/day, each to a range of 200':bigby's crushing hand, earthquaketelekinesis(up to 1000 lbs) and wall of force of double normal size. Effects are at the 20th level of magic use. The avatar mostly eschews magical items, carrying only a humble staff of power charged with 1d4 wishes (in addition to being fully charged otherwise). The avatar has a base THAC0 of 2, but will hit any AC on a roll of 8 +.

祭职人员的职责Duties of the Priesthood

  安南的祭司非常罕见,在许多游戏世界中可能根本没有。他们只可以是云、风暴或石巨人,并且他们必须卓越而出众,拥有古代/长者巨人的血统(由DM裁决)。他们是统治者和国王,通过获得强大的魔法物品,握有并驱使着伟大的魔法力量。
Priests of Annam are extremely rare and many game worlds may not have any. They can only be cloud, storm, or stone giants, and they must be truly exceptional, having the blood of ancient/elder giants in them (DM's decision). They are rulers and kings, possessed of and driven to greatness and magical prowess through acquisition of powerful magical items.

职业需求Requirements:

  属性AB:感知 17,魅力 16;
  阵营AL:绝对中立N,中立善良NG,守序中立LN;
  武器WP:任意Any;
  防具AR:任意Any;
  领域SP:共通,星界,魅惑,战斗,创造,预言,元素(所有),守卫,治疗,死灵*,植物,保护,召唤,太阳,思想,时间,气象*;
  特殊能力PW:1)石肤术stoneskin;3)魅力提升到18;5)可以使用除死灵和幻术/幻象外,任意两支非敌对学派的法师法术,如同同等级的牧师法术;10)地震术earthquake
  驱散不死TU:-4级驱散;
  等级上限LL:根据种族;
  生命骰HD:d10;
  萨满Shamans:不可;
AB Wis 17 Cha 16; AL n, ng, ln; WP any; AR any; SP all, astral, charm, combat, creation, divination, elemental (all), guardian, healing, necromantic*, plant, protection, summoning, sun, thought, time, weather*; PW 1)stoneskin; 3)Cha raised to 18; 5)may use wizard spells from any two non-opposing schools, except necromancy and illusion/phantasm, as clerical spell of same level; 10)earthquake; TU turn at -4 levels; LL by race; HD d1O; Shamans no.



2eFR<Giantcraft.p043>安南Annam

校对:艾思哲

安南Annam

  (强大神Greater God)

  “万物之父All-Father”安南Annam(读作“ON-urn”)安坐于 序位诸神the Ordning 之巅。据传他是混沌与秩序结合之子,也是序位诸神和所有巨人血统的祖先。巨人们的现状与未来的发展都要归结于他的影响。所有巨人都在为他效劳。安南有着双重的天性。一方面,他是睿智、博学且富有哲理的。在其他方面,他又好色、任凭本能且不可预知。同样臭名昭著的是他的洞察力和好妒成性,智慧和焦躁——他为他的儿子们取得的成就感到骄傲,仍旧渴望着看到他们取得更进一步成就的那一天。他预见了未来,却又无法为它做好准备。
Annam All-Father (ON-urn) sits atop the Ordning. Rumored to be the son of a conjunction of Chaos and Law, he is the progenitor of the Ordning and all the giant breeds. All that giants are and will become is owed to his influence. All that giants do is in his service. Annam has a dual nature. On the one hand he is wise, learned, and philosophical. On the other, he is lustful, instinctive, and unpredictable. Equally notorious are his insight and jealousy, wit and impatience-he is proud of what his sons have accomplished but still yearns for the day they will accomplish even more. He foresees the future but cannot prepare for it.

  与大部分巨人神祇相似,安南在他的每个崇拜者眼中有着不同的形象。山丘巨人猜想他是一位巨大的贪食者和 多元宇宙the multiverse 最宏伟食品储藏室的主人。石巨人将他想象为一位无与伦比的艺术家。霜巨人视他为一位辉煌的酒豪与战士。
Like most of the giant gods, Annam is seen in a different light by each of his worshipers. Hill giants imagine him as an enormous glutton and master of the grandest pantry in the multiverse. Stone giants envision him as an unparalleled artist. Frost giants see him as a glorious reveler and warrior.

角色扮演指南Role-playing Notes:

  安南是他儿子们的特质、极致到难以置信后的具现。他极端的自私,认为所有其他人与自己相比都无可救药的低劣,并向来对时间的流逝不感兴趣。(已知他曾花费一千年去沉思最简单的疑问。)一旦他作出决定,他绝不会改变他的主张,即便是面对新的证据或进一步的发展。
Annam personifies his sons' defining traits to an almost unbelievable extreme. He is remarkably selfish, sees all others as hopelessly inferior to himself, and remains wholly uninterested in the passage of time. (He has been known to take a thousand years to ponder the simplest of queries.) Once he has made up his mind, he will never change his opinion, even in the face of new evidence or further developments.

数据Statistics:

  阵营AL:绝对中立N;
  信徒阵营WAL:任意Any;
  神职AoC:魔法magic,知识knowledge,生殖fertility,哲学philosophy;
  徽记SY:两只手腕放在一起、手指指尖朝下crossed hands, held palms together with fingers facing downward。
AL N; WAL any; AoC magic, knowledge, fertility, philosophy; SY crossed hands, held palms together with fingers facing downward.

安南的化身Annam's Avatar

  (战士F20/法师W18/祭司P20)

  安南的化身是一位巨大(100+呎高)的巨人,散着白发和王者般的胡子,穿着深蓝的长袍。此化身使用来自所有领域的法术。地下城主们应注意:安南的化身绝不会来到 托瑞尔星球Toril
Annam's avatar is an enormous (100'+ tall) giant with flowing white hair and a regal beard, wearing deep blue robes. The avatar uses spells from all spheres. DMs should note:Annam's avatar never comes to Toril.

  力量 25,敏捷 18,体质 24,
  智力 22,感知 23,魅力 23,
  移动 21,飞行36,游泳18,体型 巨型G,魔抗 70%,
  防御等级 -6,生命骰 25,生命值 200,
  #攻击 2次,零级命中值 2,伤害 7d8+14
  Str 25 Dex 18 Con 24
  Int 22 Wis 23 Cha 23
  MV 21, Fl 36, SW 18, SZ G MR 70%
  AC -6 HD 25 hp 200
  #AT 2 THAC0 2 DMG 7d8+14

特殊攻击/防御Special Att/Def:

  安南的化身免疫所有以下类型攻击方式:能量吸取、影响心灵魔法、石化、麻痹、即死魔法、以及任何附魔低于+3的武器。然而,该化身有一项特殊弱点:任何直接落在他头顶(一次攻击骰-8惩罚的声明射击)的打击,将令这位巨人震慑1轮,外加击打者的每力量伤害奖励半轮,向下取整。
TAnnam's avatar is immune to all of the following attack forms:energy drain, mind-control magic, petrifaction, paralysis, death magic, and any weapon of less than +3 enchantment. The avatar does have a peculiar weakness, however:Any blow landed directly atop its head (a called shot with a -8 penalty to the attack roll) stuns the giant for one round plus one half round for each point of the striker's Strength damage bonus, rounding down.

  随意使用,每日2次,此化身能在200呎范围内使用以下力量:毕格比的粉碎之手Bigby's crushing hand地震术earthquake心灵遥控telekinesis(达1,000磅),以及双倍尺寸的 力墙术wall of force。虽然万物之父拥有大量的魔法物品库存供他任意使用,但安南的化身很少携带它们。有个例外是化身时刻不离手的 威力法杖staff of power,除了正常充能次数外,还附有1d4发 祈愿术wish
At will, the avatar can use the following powers twice per day at a range of 200 feet: Bigby's crushing hand, earthquake, telekinesis (up to 1,000 pounds), and a wall of force of double normal size. All of these effects are rated at the 20th level of spell use. Annam's avatar rarely carries magical items, though the All-Father has an enormous store of them at his disposal. One exception is the avatar's ever-present staff of power, charged with 1d4 wishes (in addition to its normal comple-ment of charges).

  该化身的基本零级命中值为2,但他在骰出8或更好后可以击中任何防御等级。
The avatar has a base THAC0 of 2 but hits any AC on a roll of 8 or better.

安南的失踪Annam's Disappearance

  数千年前,安南答应 欧赛雅Othea,他将离开托瑞尔和他在约瑟园的宫殿,直至他的儿子们复兴 奥斯托维亚王国Ostoria 的荣光为止。迄今为止,他仍尊重这条协议。结果之一便是他不能授予法术给他的祭司,通常也无法被 通神,亦不能正常地显示兆示。
Several thousand years ago, Annam promised Othea that he would leave Toril and his Ysgardian palace until his sons restored the glory of Ostoria. So far, he has honored this agreement.As a consequence, he cannot grant spells to his priests, he is usually unavailable for commune, and he cannot normally manifest omens.

  然而,安南的权能非常强大,他有时会从遥远的被放逐位面(据信坐落于 外域the Outlands 宁静的景观之中)触及他的族群。所有巨人祭司(而不只是那些献身于安南的),若经验等级至少有10级,那么在他们生命中的某个节点,将得到来自万物之父的、一生仅有一次的一段简单的预知幻视。通常来说,这一幻视会在某个神圣节庆出现,并会揭示某个即将到来的、对整个巨人族群有重大意义的真相。体验了这一幻视的祭司不会怀疑它从哪里来,以及它又为什么是重要的。
So great is Annam's power, however, that he is sometimes capable of reaching out to his flock from his distant realm of exile (believed to be located among the tranquil landscapes of the Outlands). All giant priests (not only those dedicated to Annam) who attain at least the 10th level of experience will receive a single precognitive vision from the All-Father at some point in their lives. Normally, this vision comes during a holy festival and reveals a coming truth of great importance to the giants as a whole. Priests who experience the vision have no doubt as to where it came from and why it is significant.

古德海姆宫Gudheim

  古德海姆宫Gudheim 是安南坐落于 约瑟园Ysgard 位面的广阔水晶宫殿。在它的中心是座壮观的太阳系仪,这座位面、群星、行星的模型,在寂静的完美永无止境地旋转。这件模型由其子 马苏德Masud(首位火巨人)在对巨龙族的战争开始时,为向万物之父致敬而作。
Gudheim is Annam's vast crystal palace located on the plane of Ysgard. At its center is a splendid orrery, a model of the planes, stars, and planets that endlessly spins in silent perfection.The model was crafted by the sons of Masud, the first fire giant, to honor the All-Father at the outset of the war against dragonkind.

  虽然自与欧赛雅订约以来,安南再未踏足古德海姆宫,但这座宫殿仍然被他超凡的孩子们——序位诸神的剩余成员占用着。虽然它无疑随着万物之父离开而失去了荣光,但这座强大的水晶宫殿仍然有着难以想象的美丽与雄伟。巨人祭司们相信在那些特别虔诚的牧师死后,将被邀请参加古德海姆的一场晚宴,与序位诸神一起就餐。
Although Annam has not set foot in Gudheim since he made his pact with Othea, the palace is still occupied by his celestial children, the remaining members of the Ordning. Although it certainly lost something of its luster with the All-Father's departure, the mighty crystal palace is still a sight of almost unimaginable beauty and majesty. Giant priests believe that just before their deaths, particularly pious clergymen are invited to visit Gudheim for one evening to share a repast with the Ordning.

  环绕着古德海姆宫的是 巨人之家Jotunheim,巨人英灵的家。根据古老的传说,所有死于战斗的巨人精魂,将被 姆斯佩尔Muspel姆兹尼尔Muznir 带到巨人之家,祂们是一对安南的神仆,通常显现为巨猫头鹰的外形。在那里,得以永恒地追寻他们所选定的美德,并保卫序位诸神,直至永远
Surrounding Gudheim is Jotunheim, the home of the giant heroes. According to ancient legends, the spirits of all giants who die in battle are carried off to Jotunheim by Muspel and Muznir, a pair of Annam's servants who often take the shape of enormous owls. There, they are allowed to pursue their chosen virtues and defend the Ordning for all eternity.

祭职人员的职责Duties of the Priesthood

  自安南从古德海姆宫消失之后,极少还有巨人还会直接献身于对他的崇拜,尽管所有的巨人仍旧崇敬着他。这当中的一个值得注意的例外是 风暴之父the stormazin,他充当着所有献身于其他巨人神祇的祭司像父亲一样的精神导师。
Since he disappeared from Gudheim, few giants are directly devoted to the worship of Annam, though all giants revere him. One notable exception is the stormazîn, who acts as a spiritual father to the priests dedicated to all other giant deities.

职业需求Requirements:

  属性AB:感知 14,魅力 14;
  阵营AL:任意Any;
  领域SP:任意Any;
  驱散不死TU:允许;
  特殊能力PW:3)魅力提升到18;10)预知幻视precognitive vision(见上文“安南的失踪Annam's Disappearance”)
AB Wis 14 Cha 14; AL any; SP any; TU yes; PW 3)Cha automatically raised to 18;10)precognitive vision (see "Annam's Disappearance," jabove).

目的,信条,道德观Aims, Credo, Ethos:

  巨人注定将统治 费伦大陆Faerûn;为序位诸神和你的序位带来荣耀;绝不抬起你的手敌向另一位巨人兄弟——不同亚种的巨人间必须和平才能见证安南预言的实现;奥斯托利亚王国是托瑞尔唯一的希望。
The giants are destined to rule Faerûn; Honor the Ordning and your ordning; Never raise your hand against a brother giant—there must be peace between breeds to see Annam's prophecies to their fruition; Ostoria is the only hope for Toril.

  不要害怕时间;它是敌人的克星。不要低估其他民族,但也不要允许他们令你从你的命运上分心他顾。
Do not fear time; it is the bane of your enemies. Do not underestimate other peoples, but do not allow them to distract you from your destiny.

仪式Rituals:

  巨人仍然在举办三种仪式向安南致敬。
Annam is directly honored in three ceremonies still practiced by the giants.

  每年第一个月的第一天被举办 万物之父之大宴会the Grand Feast of the All-Father。在这庆典期间,所有巨人暂时抛开他们的其他职责,分享大量的食物并祝颂奥斯托利亚王国的最终复兴。尽管仪式在不同亚种中有所不同(主要基于每个亚种对安南的看法),但大部分部落会通过派出使者出席其他部落庆祝活动来展现他们的团结一致。通常情况下,风暴族裔借由参与在酋长农场举行的盛宴来向偏爱的酋长致意。
The first day of the first month of each year sees the Grand Feast of the All-Father. During this celebration, all giants temporarily abrogate their other responsibilities to partake of vast quantities of food and to celebrate the eventual return of Ostorian glory. Although the ceremony differs somewhat from breed to breed (based largely upon each breed's view of Annam), most tribes demonstrate their unity by dispatching ambassadors to attend each other's celebrations. Typically, the stormazîn honors a favored chieftain by attending the feast held at that chieftain's steading.

  每两年1次,风暴之父将举行一场向安南致意的特殊仪式来接纳新牧师就职。这一仪式通常在一个较大部落的供奉神殿举行,并由所有各色部落的酋长出席。被风暴之父选中,将给神殿所属部落带来极大的荣耀。
Once every two years, the stormazîn holds a special ceremony in Annam's honor to invest new clergymen. This ceremony is typically held in one of the larger tribes' dedicated temples and attended by the chieftains of all the various tribes. A tribe whose temple is so selected by the stormazîn is greatly honored.

  每月1次,风暴族裔会举行一场特殊的守夜祷告,来向万物之父敬意并寻问他的指导。巨人族裔那些特别麻烦缠身的人会为了出席这样的典礼,经常拜访拜访风暴族裔的神龛。
Once per month, the stormazîn holds a special prayer vigil to honor the All-Father and ask his guidance. Particularly troubled members of the Jotunbrud often visit the stormazîn's shrine in order to attend this ceremony.

习俗,规矩,禁忌Customs, Rules, Taboos:

  预言中的国王即将降临,并复兴远古奥斯托利亚的荣光;如果他们想继承父辈的王国,所有真巨人就必须联合起来。
The prophesied king shall come soon and restore the glory of ancient Ostoria; all true giants must unite if they are to inherit their father's kingdom.