简介
安莎尔Anshar,巴比伦黑暗之神 | |
---|---|
![]() 配图来自第三方 | |
基本信息 | |
【头 衔】 | 黑夜The Night |
【阵 营】 | CE |
【神 力】 | ?→L |
【神 职】 | 黑暗Darkness,黑夜night |
与诸神的关系 | |
【神 系】 | 巴比伦神系Babylonian Pantheon |
【主 神】 | 安努Anu |
【敌 对】 | 苏美尔神系Sumerian Pantheon |
神国与教会 | |
【神 国】 | 喧癫空隧Pandemonium/1th 砾石巨窟Pandesmos/永暗之城the City of Eternal Darkness |
【徽 记】 | 黑色球体Black sphere |
【简 介】 | 安莎尔Anshar 是巴比伦神系的黑暗神与夜神,他曾经比现在更为强大,但那些力量最终落入安努之手。 在1357 DR后的某个时间点,他与涅伽尔合谋谋杀了苏美尔神系的水神、强大神恩基,恩利尔誓言复仇但一直未找到机会。 |
2e<On Hallowed Ground.p064>安莎尔Anshar
出版时间:1996
安莎尔Anshar
(弱等神力Lesser Power,“黑夜The Night”)
神职Aoc:黑暗Darkness,黑夜night
阵营AL:混乱邪恶CE
信徒阵营WAL:混乱邪恶CE,中立邪恶NE
徽记SYMBOL:黑色球体Black sphere
居住位面/神国HOME P/R:喧癫空隧Pandemonium/砾石巨窟Pandesmos/永暗之城the City of Eternal Darkness
知名代理人KNOWN PROXIES:无None
在此处,喧癫空隧Pandemonium 的狂风已尽消散、只余微弱的低喃;一面黑色黏土砖墙封住了安莎尔黑暗神国的入口。在这个区域中,无论物体发出的光有多么强烈,都无法从任何方向照亮墙体超过5英尺,所以这一建筑看上去似乎是无穷无尽的——或许确然如此。只有与黑夜为友的蠢蛋才能在墙上找到门,而那扇门通往 永暗城the City of Eternal Darkness。在那座神国中,任何光明都无法点亮,而作如此尝试之人将立即引来 安莎尔Anshar 化身的注意。
In a place where the howling winds of Pandemonium have died to the merest whisper, a black clay brick wall seals off the entrance to Anshar's dark realm. No matter how much light a body shines in the area, it never illuminates more than 5 feet of the wall in any direction, so the structure seems endless —and perhaps it is. Only a berk who's a friend to the night can find a door in the wall, which opens into the City of Eternal Darkness. No light may be lit in the realm, and those who try draw the immediate attention of Anshar's avatar.
这位神力本尊据说生性易怒、动辄就会发泄他那至暗的情绪。传言说他曾拥有比现在更大的力量,但他将这些力量上缴(或是流失)给了 安努Anu。瑟利安Cerilian 女神 埃洛埃莱Eloele(可在 单一天宇神系single-sphere pantheons 中查阅该角色)与安莎尔共享了永暗之城;有人说这是为了增强他日渐衰弱的神力,而另外一些人则说,这样她就能在他最终倒下时夺回神国。
The power himself is said to be easily angered and given to fits of blackest moods. Chant is he once had a great deal more strength than he does now, but he surrendered (or lost) it to Anu. The Cerilian goddess Eloele (see the chapter on single-sphere pantheons) shares the City of Eternal Darkness with Anshar; some say it's to bolster his sagging power, while others think it's so she can wrest the realm from him when he finally goes down for the count.
[印记城黑话—chant,表示新闻,本地闲话,事实,情形或者其他任何有关当前局势的事情. ]
有件事很清楚:那些在城市附近行走之人最好小心行事。谁也不知道什么会激怒安莎尔,他也不太可能对那些在喧癫空隧令人发狂的隧道中迷失之人心怀同情。
One thing is clear: Those who tread near the City had best go carefully. There's no telling what might set Anshar off, and hes not likely to have any sympathy for sods who get lost in Pandemonium's maddening tunnels.