简介
希阿莉亚Shiallia,石羊人女神 | |
---|---|
基本信息 | |
【音 标】 | Shee-AL-lee-ah |
【头 衔】 | 林隙中的舞者Dancer in the Glades,至高森林之女Daughter of the High Forest,姊妹女神Sister goddess,林地女士The Lady of the Woods |
【阵 营】 | NG |
【神 力】 | D |
【神 职】 | 至高森林High Forest,无冬森林Neverwinter Wood,林隙woodland glades,林地的丰饶woodland fertility,生长growth,石羊人(尤其是幼年石羊人) korreds (especially young korreds) |
与诸神的关系 | |
【神 系】 | 泛费伦神系Faerûnian Pantheon |
【主 神】 | 梅丽凯Mielikki |
【盟 友】 | 裳提亚Chauntea,埃达丝Eldath,桂伦·流风Gwaeron Windstrom,拉芮Lurue,梅丽凯Mielikki,西凡纳斯Silvanus,塔蓬Tapann,树魂Tree Ghost(乌斯伽Uthgar) |
【敌 对】 | 欧吕尔Auril,犸拉Malar,塔洛娜Talona,塔洛斯Talos |
神国与教会 | |
【神 国】 | 万兽园the Beastlands/1th 光耀之森Krigala/至高林隙The High Glade |
【徽 记】 | 一颗金色橡实A golden acorn |
【相关 地点】 | 至高森林High Forest,银月城Silverymoon |
【简 介】 | 生殖与石羊人女神 希阿莉亚Shiallia 是树魂(即 至高森林的集体精魄,也是乌斯伽的野兽图腾之一)的姐妹,石羊人之主与舞蹈之父塔蓬和矮人的生育女神雪琳铎之女。 在动荡之年 期间,希阿莉亚曾与桂伦·流风联手对付犸拉。 |
2eFR<Powers & Pantheons.p055>希阿莉亚Shiallia
希阿莉亚Shiallia
(林隙中的舞者Dancer in the Glades,至高森林之女Daughter of the High Forest,姊妹女神Sister goddess,林地女士The Lady of the Woods)
万兽园半神力Demipower of the Beastlands,
中立善良NG
神职PORTFOLIO:至高森林High Forest,无冬森林Neverwinter Wood,林隙woodland glades,林地的丰饶woodland fertility,生长growth,石羊人(尤其是幼年石羊人)korreds (especially young korreds)
别名ALIASES:无None
神域名DOMAIN NAME:光耀之森Krigala/至高林隙The High Glade
主神SUPERIOR:梅丽凯Mielikki
盟友ALLIES:裳提亚Chauntea,埃达丝Eldath,桂伦·流风Gwaeron Windstrom,“独角兽”拉芮Lurue the Unicom,梅丽凯Mielikki,西凡纳斯Silvanus,塔蓬Tapann,树魂Tree Ghost(乌斯伽Uthgar)
敌对FOES:欧吕尔Auril,犸拉Malar,塔洛娜Talona,塔洛斯Talos
徽记SYMBOL:一颗金色橡实A golden acorn
信徒阵营WOR. ALIGN.:守序善良LG,中立善良NG,混乱善良CG,守序中立LN,绝对中立N,混乱中立CN
希阿莉亚Shiallia(读作“Shee-AL-lee-ah”)是怀孕的森林生物的守护神与看护者。她也是树木的播种者、幼苗的养育者。她为生命而欣喜,帮助它们抵御死亡。对她的崇拜局限于 至高森林High Forest 邻近,不过在 无冬森林the Neverwinter Wood 附近,她也被作为 林地女士the Lady of the Woods 受到崇拜。
Shiallia (Shee-AL-lee-ah) is the patron and caretaker of pregnant forest creatures. She is a planter of trees and a nurturer of seedlings. She rejoices in life and shields against death. Her worship is limited to the proximity of the High Forest, though she is also venerated in the vicinity of the Neverwinter Wood as the Lady of the Woods.
据说,希阿莉亚是 树魂the Tree Ghost(即至高森林的集体精魄,也是 乌斯伽Uthgar 的野兽图腾之一)的姐妹,“不朽者”塔蓬Tapann the Undying,这位 石羊人之主Lord of Korreds 与 舞蹈之父Father of the Dance 的 女儿。一直以来,她与 拉芮Lurue 和 桂伦·流风Gwaeron Windstrom 共同侍奉着 梅丽凯Mielikki,而梅丽凯也转而侍奉着 西凡纳斯Silvanus。她们之间的关系犹如一个互相支持的家庭。
Shiallia is said to be the sister of the Tree Ghost (the collective spirit of the High Forest and one of the beast totems of Uthgar) and daughter of Tapann the Undying, Lord of Korreds and Father of the Dance. She serves Mielikki along with Lurue and Gwaeron Windstrom, and Mielikki in turn serves Silvanus. The relation-ship between them all is quite familial and supportive.
那些遭其他自然神祇鄙弃者,大多也被她视作仇敌:塔洛斯Talos、塔洛娜Talona、欧吕尔Auril、以及 犸拉Malar。因塔洛娜总是致力于从希阿莉亚那里夺去她努力工作培育出的新生命,所以她对塔洛娜抱着一种特殊的憎恶;因为犸拉仅仅重视自然整体中那块渺小而畸变的部分,所以她视犸拉为一位脱离了自然一体至衡的范围、无可救药的疯狂杀戮者。
She calls enemy most of those who the other deities of nature despise:Talos, Talona, Auril, and Malar. She holds a special antipathy for Talona, who always struggles to take away from her the new life Shiallia works so hard to nurture, and for Malar, whom she regards as an insane killer hopelessly outside of the balance of nature because he emphasizes only a small and aberrant portion of its whole.
在 动荡之年Time of Troubles 期间,希阿莉亚与桂伦·流风联手对付犸拉。在流风专注于追捕 兽王the Beast Lord 时候,希阿莉亚的大部分时间花在了补救犸拉破坏性的横冲直撞造成的伤害上。
During the Time of Troubles, Shiallia allied with Gwaeron Windstrom against Malar. While Windstrom concentrated on pursuing the Beast Lord, Shiallia spent much of her time repairing the damage caused by the Malar's destructive rampages.
希阿莉亚可人而质朴,当她不在照料林地生物时,她乐于在林中与它们舞蹈和嬉戏。她的声音低沉、沙哑,在谈话时喜欢以机智(通常带着粗俗的暗示)的回答进行反驳。有时,她的举止看上去就像与石羊人类似的半羊人,但比之半身人,她有一种更为神秘的特质,以及那些会直接亮出底牌的半羊人们未表现出的、让他们觉得她高深莫测的城府。她极力地维护自己的职责,但除非奉梅丽凯或西凡纳斯的命令行动,否则她对自己职责外的问题会置之不理(因为这些问题不直接涉及她)。
Shiallia is winsome and earthy, delighting in dancing and frolicking in the woods and playing with woodland creatures when she is not tending to their needs. She has a low, throaty voice, and enjoys retorting with clever (and often crudely suggestive) rejoinders when engaged in conversation. At times she seems to behave like the satyrs whom korreds resemble, but she has a more mysterious quality and unexpressed depths that a satyr, which plays all its cards in plain sight, would find incomprehensible. She is fiercely protective of her charges, but lets matters outside her purview go unchallenged, since they do not directly involve her, unless she is ordered to act by Mielikki or Silvanus.
希阿莉亚的化身Shiallia's Avatar
(德鲁伊Druid 22,游侠Ranger 12,巫师Mage 12,咒术诗人Spellsinger 12)
希阿莉亚现身为一位美丽肉感的雌性石羊人(虽然她不像大部分石羊人雌性那样有胡须),她的金色长发装饰着橡树叶和金橡实的花环。她穿着一件飘逸的单肩薄纱短袍。在固定短袍的衣带上挂着一只大荷包。她用作手杖的是一根以多瘤的 旋枝树phandar 制作的木质拐杖。她来自以下领域或学派的法术,领域:动物、魅惑、创造、医疗和植物;学派:防护、转化、和咒法/召唤,虽然她能施展来自任何领域或学派的法术。
Shiallia appears as a voluptuously beautiful female korred (although she is not bearded like most females) whose long blond hair is festooned with garlands of oak leaves and golden acorns. She wears a short, flowing, gauzy tunic that hangs from one shoulder. From the belt that secures her tunic around her waist hangs a large pouch. She use a wooden staff of gnarled phandar wood as a walking stick. She favors spells from the spheres of animal, charm, creation, healing, and plant and the schools of abjuration, alteration, and conjuration/summoning, although she can cast spells from any sphere or school.
防御等级 -2;移动 15;生命值 162;零级命中值 6;#攻击 1次
伤害 1d10+1(+1 力量) 或 1d6+5(+4林地法杖staff of the woodlands,+1力量)
魔抗 60%;体型 中型M(5到7呎,依她的意愿)
力量 16,敏捷 19,体质 22,智力 19,感知 22,魅力 22
法术 祭司P:12/12/12/12/11/6/3,法师W:4/4/4/4/4/1+特殊(见《诸国度的法师与游荡者Wizards and Rogues of the Realms》咒术诗人spellsinger部分,其实际上在法术等级和数目上没有限制)
豁免 麻痹、毒素与死亡魔法 2;权杖、法杖与魔杖 6;石化或变形 5;喷吐武器 8;法术 7
AC -1; MV 15; HP 162; THAC0 6;#AT 1
Dmg 1d10+1 (+1 Str) or 1d6+5 ( staff of the woodlands +4, +1 Str)
MR 60%; SZ M (5 to 7 feet, depending on her whim)
Str 16, Dhx 19, Con 22, Int 19, Wis 22, Cha 22
Spells P:12/12/12/12/11/6/3, W:4/4/4/4/4/1+Special (see Wizards and Rogues of the Realms for details on spellsingers, who effectively have no limit on their number or level of spells)
Saves PPDM 2, RSW 6, PP 5, BW 8, Sp 7
特殊攻击/防御Special Att/Def:
希阿莉亚的手杖是一柄 +4林地法杖,不过她极少在战斗中挥舞它。在大多数情况下,她以张开的手掌进行击打、造成1d10点伤害,并迫使被成功击中的任何人,成功通过-2惩罚的对抗法术豁免检定骰,否则将成为 奥图迷舞Otto' s irresistible dance 受害者,持续2d4+2轮。
Shiallia's walking stick is a staff of the woodlands +4, though she rarely wields it in combat. Most often, she strikes with her open palm, inflicting 1dl0+1 points of damage and forcing anyone she successfully attacks to succeed at a saving throw vs. spell at a -2 penalty or become a victim of Otto' s irresistible dance for 2d4+2 rounds.
希阿莉亚拥有授予德鲁伊的所有能力的增强版本,包括:对火和电豁免的+4奖励;准确无误地鉴别250呎内的植物、动物和纯净水的能力;以正常速度、不留痕迹地穿过通常不可穿越的草丛区域的能力;所有林地生物的语言知识;免疫林地生物所施展的所有魔法;以及每当有需要,随意使用,形体变化shapechange 为任何自然动物类型的能力。(每当呈现为一个新形态时,她都可回复10-100%(1d10x10%)的所受伤害。)此外,当希阿莉亚对林地生物说话时,她能(如果她愿意)令她的话被各种各样的生物以她们自己的方言同时理解。
Shiallia possesses an enhanced version of all the abilities granted to druids, including a +4 bonus to saving throws vs. fire and electricity; the ability to identify plants, animals, and pure water within 250 feet with perfect accuracy; the ability to pass through normally impenetrable overgrown areas at normal movement rate without leaving a trail; the knowledge of the languages of all woodland creatures; immunity to all magic cast by woodland creatures; and the ability to shapechange into any form of natural animal at will, as often as desired. (Upon assuming a new form she regains 10% to 100% of sustained damage ——1d10x10%.) Moreover, when Shiallia speaks to creatures of the woods, she can, if she wishes, make herself under-stood by a diverse group of creatures in their native tongues simultaneously.
希阿莉亚也将她的神性美貌作为优势,迫使看见她的所有有智慧凡人存在成功通过-2惩罚的对抗麻痹豁免骰,否则将因她的美丽而呆住(效果如同一道施展在他们身上的 魅惑人类charm person 法术。)。精灵和半精灵在对抗这一魅惑效果时,仍享有他们正常的魔法抗力,然而所有种族的有智慧凡人,无论男性还是女性,都将在他们第一次看见她时被震慑1轮。
Shiallia uses her divine beauty to her advantage as well, forcing all sentient mortal beings who look upon her to succeed at a saving throw vs. paralyzation with a -2 penalty or become transfixed with her beauty (affected as if a charm person spell were cast upon them). Elves and half-elves are entitled to their normal magic resistance against this charming effect, yet all sentient mortals of all races, male and female, are stunned for one round upon their first glimpse of her.
无论种类,没有森林动物(怪物或普通动物)会伤害希阿莉亚,而除非她叫停,否则所有听见或看见她的森林动物,将在她被攻击时被激怒、并与攻击者战斗,直到他们撤退或是死去。无有效攻击手段的森林动物,将尝试用自己为她阻隔伤害,将自己置于攻击、抛掷武器和魔法攻击的路径上。
No forest animal of any sort (monster or normal animal) will harm Shiallia, and forest creatures within sight or earshot of her when she is attacked become enraged and fight her attackers until they retreat or die unless called off by her. Forest animals with no effective method of attack try to interpose themselves between harm and her, throwing themselves in the way of attacks, missile weapons, and magical effects.
希阿莉亚的荷包看上去起着某些神性类型的 次元袋bag of holding 的功能。她能伸到里面,取回直径小于3呎的、任何不属于武器或防具的普通物品。她通常用它来装给信徒准备的小布袋,布袋里是为制作药膏或药草茶而预先混合的治疗草药,但它也能包含她希望提供给任何人的任何法术材料(需要在是在它尺寸限制内)。
Shiallia's pouch seems to function as some sort of divine bag of holding. She can reach within it and withdraw any normal item smaller than 3 feet in diameter that is not a weapon or armor. She often uses it to present small cloth bags of premixed healing herbs for poultices or herbal teas to her faithful, but it can also contain any spell component (within its size constraints) she desires to present to someone.
其祂显现Other Manifestations
希阿莉亚采用的动物形态有许多,而所有这些形态,都因有着对于该物种来说的绝对完美,而可以与其它同类相区分。无论如何,在她偏爱的外形中有一种是一匹巨大、但却优雅的雌鹿。在这种形态下,她常包围着许多雄鹿(视作6HD并有着最大生命值的野鹿),他们不会向她求爱,也不会为了她的钟情而互相争斗;他们纯然地受她指挥着。
Shiallia takes the form of many animals, all of them distinguished by their absolute perfection for their species. One of her favorite shapes, however, is that of a large but graceful doe. In this form she is often surrounded by multiple bucks (treat as wild stags with 6 HD and maximum hit points) who make no advances upon her nor fight amongst each other for her affections; they are purely hers to command.
希阿莉亚有时会显现为旋转、舞蹈的光尘,闪耀着绿色的 妖火术faerie fire。与这光辉的接触是温暖而放松的,并有着一道 医疗术heal 法术的效果,且将清除任何与妊娠有关的痛苦或精神问题。
Shiallia sometimes manifests as whirling, dancing motes of light that shine with green faerie fire. Contact with the radiance is warm and relaxing, has the effect of a heal spell, and eliminates any pains or complications related to pregnancy.
在至高森林的石羊人舞会时,希阿莉亚有时会显现为一阵展现于圆圈中央的2d10个橡子淋浴。假若在橡子出现的24小时内食用橡实中的果仁,(在适当条件下这样做)将使得怀孕的机会增至3倍。食用这些橡子绝不会有害,即便是在其特殊效果有效期已过后。
When korreds of the High Forest dance, Shiallia sometimes manifests as a shower of 2d10 acorns that appears in the middle of the circle. Eating the nut from an acorn triples the chance that a being will conceive (under the appropriate conditions for doing so) if the acorn is ingested within 24 hours of its appearance. Consumption of these acorns is never harmful, even if the period of their special effectiveness has lapsed.
已知希阿莉亚会赐予 愿望橡子acorns of desire 给她受眷的崇拜者。这样的一枚橡子似乎从空中落下,并立即掉在幸运的获赐者脚前。如果被预定的获赐者攥紧在拳头中、并且保持专注,获赐者的愿望将在橡子的 有限祈愿术limited wish (或者有时候,祈愿术wish)效果范围内尽可能得到满足。之后愿望的橡子将消失无踪,并在使用者的掌心留一个恒的金色橡子形状的永久文身。
Shiallia has been known to bestow acorns of desire upon favored worshipers. Such an acorn appears to fall from the sky and lands immediately in front of the feet of the lucky recipient. If held in a closed fist by the intended recipient and concentrated upon, the recipient's request is fulfilled as close to his or her desires as possible within the limited wish (or occasionally, wish) effect of the acorn. The acorn of desire vanishes, leaving a permanent golden-hued tattoo in the shape of an acorn on its user's palm.
教会The Church
神职人员Clergy:牧师Clerics,德鲁伊druids,专属祭司specialty priests,潜修者mystics,咒术诗人spellsingers
神职阵营Clergy's Align.:守序善良LG,中立善良NG,混乱善良CG,绝对中立N
驱散不死Turn Undead:牧师C:可;德鲁伊D:不可;专属祭司SP:不可;潜修者Mys:不可;咒术诗人Spell:不可
支配不死Cmnd. Undead:牧师C:不可;德鲁伊D:不可;专属祭司SP:不可;潜修者Mys:不可;咒术诗人Spell:不可
希阿莉亚的所有牧师、德鲁伊、专职祭祀和潜修者得到 宗教知识religion(泛费伦Faerûnian)作为非武器熟练奖励。她的神职人员通常是雌性,并且可以是人类、精灵、半精灵、半身人或石羊人。希阿莉亚的所有人类祭司都必须是女性。
All clerics, druids, specialty priests, and mystics of Shiallia receive religion (Faerûnian) as a bonus nonweapon proficiency. Her clergy are usually female, and may be human, elf, half-elf, halfling, or korred. All human priests of Shiallia must be female.
希阿莉亚的崇拜局限于至高森林邻近。希阿莉亚几乎没有真正的神职人员,但许多森林生物崇敬着她的名讳。在动荡之年后,尤其是在至高森林南部地区,有少数专职祭祀回应了她的呼唤。在许多方面她的神职人员整体上都类似于德鲁伊,但希阿莉亚的教会非常专注于生育率。
The worship of Shiallia is limited to the proximity of the High Forest. Shiallia has few actual clergy, but many forest creatures venerate her name. Since the Time of Troubles, a few specialty priests have come to her calling, particularly in the southern reaches of the High Forest. In many ways her clergy as a whole are similar to druids, but Shiallia's church focuses very strongly on fertility.
沿着能将她们带向数百英里远的地方的道路,希阿莉亚的祭司们以自己的速度迁徙着,虽然这种迁徙并不一定以周年循环。她们前往需要帮助的地方,当无事可做后,又继续前行。她们几乎总会返回这个地方检查她们的劳动成果,也许是为了培养她们已经开始的一切——这就是她们看起来像是在迁徙的行为的原因。在沿着他或她足迹的几乎每个区域,每个祭司都有一个崇敬希阿莉亚的最喜欢地点,但除了 银月城Silverymoon 里的 黄金橡树the Golden Oak 和位于 独角兽之流the Unicorn Run 的 生命林隙the Glade of Life 外,那样的地点并无希阿莉亚的中心神殿,也没有任何献身于她的教会网络。
Shiallia's priests are somewhat migratory in their movements, following long paths that can take them hundreds of miles afield, though not necessarily in annual cycles. They go wherever natural life needs a helping hand, then move on when there is nothing more that they can do. They almost always return later to check on the results of their labor and perhaps to cultivate whatever they have begun—hence their seemingly migratory behavior. Every priest has a favorite place to worship Shiallia in virtually every area along his or her trail, but there is no central temple of Shiallia nor any web of churches dedicated to her, aside from the Golden Oak in Silverymoon and the Glade of Life at the headwaters of the Unicorn Run.
希阿莉亚的神职人员通常被称为 生命与慈悲的姐妹the Sisters of Life and Mercy,不过她们的成员中也有少许 生命与慈悲的兄弟Brothers of Life and Mercy。在 诸神降世the Fall of the Gods 之前,希阿莉亚的神职人员在牧师(通常位于至高森林边缘)、以及潜修者和德鲁伊(漫游于树林的最深处)之间均匀分布。自从 动荡之年Time of Troubles 以来,大部分新加入该信仰者成为了被称为 木之妻woodwives 的专属祭司,现在神职人员比例基本在四种类型之间处于平衡。希阿莉亚的祭司们拒绝正式的头衔。年幼的女祭司被称叫作 女儿Daughter,年龄相近地被叫作 姐妹Sister,年长的则被叫作 母亲Mother。男性则对应被称为 兄弟Brother、儿子Son 或 长兄Elder Brother,但绝不会被叫作 父亲Father。
The clergy of Shiallia are commonly known as the Sisters of Life and Mercy, although a few Brothers of Life and Mercy are included in their numbers as well. Prior to the Fall of the Gods, Shiallia's clergy was evenly distributed between clerics, who were often found on the edges of the High Forest, and mystics and druids, who wandered the deepest reaches of the woods. Since the Time of Troubles, most initiates to the faith have become the specialty priests known as woodwives, and the balance is now almost even between the four types. Shiallia's priests shun formal titles. Younger priestesses are addressed as Daughter, those of similar age are addressed as Sister, and senior priestesses are addressed as Mother. Males are addressed as Brother or Son or Elder Brother, but never as Father.
教义Dogma:
任何有生命事物的唯一的真实目标便是繁衍。无论是好是坏,大自然决定了世界的样子,所以栖息在这世界上的生物的唯一目的便是生存。死亡并不可怕,因为它是生命的自然循环的一部分,但生命,尤其是新生命的诞生,无论何时、只要有可能就该被鼓励和养育。
The only true goal of any living thing is to procreate. Nature dictates the shape of the world, for good or ill, so the only concern of the creatures that inhabit it is survival. Death is not to be feared, for it is part of the natural cycle of life, but life, particularly the birth of new life, is to be encouraged and nurtured whenever and wherever possible.
日常活动Day-to-Day Activities:
希阿莉亚的追随者们是自然的丈夫,整日在种植和培育、呼风唤雨、照料病患与伤者。虽然森林生物是她们的聚焦点,但她们并非完全地面向森林生物,她们也会向进入或生活在森林中的人类和亚人传播她们的哲理、她们的热爱。
Shiallia's followers are husbands of nature, spending their days planting and nurturing, calling upon the weather, and tending to the ill and injured. They are not purely oriented to forest creatures, though that is their focus, and they extend their philosophy and favors to humans and demihumans who enter or live within the forest, as well.
希阿莉亚的神职人员有时被称为 无声的帮助者the Silent Helpers,而传说叙述了她们如何看顾着走失的孩子和漫步于至高森林却不知道其内危险的蠢货。人们普遍认为,奥利萨德之曲传说the Tale of Olithard's Tune 中的 “吟游诗人”奥利萨德Olithard the Bard,在其穿越至高森林的曲折旅程中幸存下来被普遍认可的唯一原因,便是有一支无声的帮助者的三人组在秘密指引。
Shiallia's clergy are sometimes known as the Silent Helpers, and tales tell how they watch over lost children and the foolish who wander through the reaches of the High Forest unaware of the dangers contained within. It is generally agreed that the only reason Olithard the Bard, of the Tale of Olithard's Tune, survived his meandering journey through the High Forest was by the secret shepherding of a trio of Silent Helpers.
圣日/重要仪式Holy Days/Important Ceremonies:
标记一年季节更迭的日子对希阿莉亚的追随者最为重要。尤其是被各自作为诞生和成果庆祝的 绿草节Greengrass 和 丰收祭Higharvestide。在所有的圣日(包括 仲冬节Midwinter、仲夏节Midsummer、以及 月宴节the Feast of the Moon),信徒们都会邀请所有友好的生物加入她们的狂欢,与她们一起盛宴、歌曲和舞蹈。
Days that mark the passing of seasons are the most important of the year to followers of Shiallia. In particular, Greengrass and Higharvestide are celebrated as holidays of birth and fruition, respectively. On all holy days (including Midwinter, Midsummer, and the Feast of the Moon) the faithful invite all friendly creatures to revel with them in feasting, singing, and dancing.
婚宴受到欢迎,在季节更替时甚至受到鼓励,而伴随着尽她们可能多的、妖精的魅惑魔法在星空下所营造的梦幻氛围,希阿莉亚的追随者们总是能让这类场合活跃起来。因此,许多希望获得她的祝福和款待的非崇拜者,会将他们的婚期安排在希阿莉亚的圣日。
Weddings are welcomed and even solicited upon the change of seasons, and Shiallia's followers always enliven such occasions with as much faerie charm magic and romance as they can muster, creating a fantasy atmosphere under the stars. Therefore, many nonworshipers set their wedding dates on Shiallia's holy days in hopes of receiving her blessings and hospitality.
主要崇拜中心Major Centers of Worship:
希阿莉亚位于 至高森林High Forest 之外的主要神殿,坐落于 银月城Silverymoon。黄金橡树the Golden Oak 同时是一座神殿和一家优秀而昂贵的小酒馆。这座神殿是一栋简单但却美丽的小屋,以倒下的橡树采伐的木材和自然的树脂修筑。神殿以生长着一棵活橡树的酒吧为主,在酒吧的每张桌子上方都有挂在树枝下的小灯笼。雨水会进入酒馆,所以在暴风雨天气酒馆会清空,转入从酒吧向四周延伸出几步的、楼下的酒窖和会议室。黄金橡树的女业主和女祭司是 伊索达·三颗谷粒Izolda Three-corn,她是一位中年妇人,也是银月城中木之妻的小协会领导人。
Shiallia's major temple outside of the High Forest is located in the city of Silverymoon. The Golden Oak doubles as a temple and an excellent and expensive inn. The temple is a simple, yet beautiful lodge constructed from timbers hewn from fallen oak trees and natural resins. It is dominated by a live oak tree growing up through the taproom with little lanterns hanging down from its boughs over each table. The rain comes in, so in stormy weather the taproom empties quickly to cellars downstairs and meeting rooms that open out a few steps up from the taproom on all sides. The proprietress and priestess of the Golden Oak is Izolda Three-corn, a middle-aged matron and leader of the small guild of woodwives in Silverymoon.
在至高森林里,希阿莉亚的主要崇拜地点是一座与 裳提亚Chauntea、埃达丝Eldath、拉芮以及梅丽凯信仰共享的圣地,圣地被称为 生命林隙the Glade of Life。这片林隙坐落于 星之山脉Star Mounts 山脚的村庄 黑俄'查瑞村Khle'cayre(飞羽族aarakocra 的“最后鹰巢"Last Aerie”)附近。在林隙中间是 独角兽之泉the Fountain of Unicorns,这座小泉是独角兽之流的源头。被上千岁的巨大橡树环绕的这片林隙,是诸国度他处不可寻的美丽国度。无数石羊人每晚在林隙围成圈跳舞,有时在 仲夏节之夜Midsummer Nights 连 舞蹈女神the Dancing Goddess 本人都会加入。其她四位女神的化身在几个场合也能在生命林隙被发现,而她们有时也会加入石羊人的舞圈。
Within the High Forest, Shiallia's major place of worship is a holy site shared with the faiths of Chauntea, Eldath, Lurue, and Mielikki known as the Glade of Life. This glade is located near the village of Khle'cayre ("Last Aerie" of the aarakocra) at the foot of the Star Mounts. At the cener of the Glade is the Fountain of Unicorns, a small spring that feeds the headwaters of the Unicorn Run. Surrounded by giant oak trees over a thousand years old, the Glade has a fey beauty found nowhere else in the Realms. Countless rings of korred dance in the glade every night, sometimes joined on Midsummer Nights by the Dancing Goddess herself. Avatars of the other four goddesses have been seen in the Glade of Life on several occasions as well, and they sometimes join in the korred dancing circles.
很大一部分希阿莉亚神职人员以这片林隙为基地,但大部分祭司们在一年的大部分日子都在整个至高森林漫游,仅在很少的时候回到林隙。希阿莉亚最资深的高阶祭司全年驻扎在生命林隙的一片林中幽谷。她是一位可敬的石羊人,也是唯一被称为 祖母Grandmother 或 生命舞者the Dancer of Life 者,据说她作为孩子见证了 艾斯柯角Ascalhorn(地狱门堡Hellgate Keep)的陷落。其她四位女神(被石羊人称为 塔蓬的女士们Tapann's Ladies)的祭司和女祭司们同样受到欢迎,但她们很少会在离开前在生命林隙呆上超过几周。
A large fraction of Shiallia's clergy is based at the Glade, but most priests wander throughout the High Forest the majority of the year, only rarely returning to the Glade. Shiallia's most senior high priest resides at the Glade of Life year round in a sylvan dell. She is a venerable female korred known only as Grandmother or the Dancer of Life who is reputed to have witnessed the fall of Ascalhorn (Hellgate Keep) as a young child. Priests and priestesses of the other four goddesses (known to the korreds as Tapann's Ladies) are welcome as well, but they seldom spend more than a few weeks in the Glade of Life before moving on.
从属组织Affiliated Orders:
希阿莉亚未赞助军事或骑士组织,但梅丽凯教会内有一支女性天鹅仙女游侠组织发誓将保护生命与慈悲的姐妹。这支被称为 希望之盾the Shields of Hope 的精英姊妹会,三人一组地漫游于至高森林,护送希阿莉亚的神职人员通过广阔林地中的危险区域,让她们得以照顾居住其中的善良生物。
Shiallia sponsors no military or knightly orders, but an order of female swanmay rangers in the church of Mielikki have sworn themselves to protect the Sisters of Life and Mercy.This elite sisterhood, known as the Shields of Hope, wanders the High Forest in groups of three escorting the clergy of Shiallia through dangerous regions of that vast woodland so that they can minister to the goodly creatures who reside within.
此外,竖琴手the Harpers 也与希阿莉亚的追随者们相处友好,而且据信,希阿莉亚将她的神性祝福赐予给了至高森林中的 竖琴手大师Master Harpers,即便虽然她在 破晓玫瑰之年Year of the Dawn Rose(720 DR)并未出现在 舞蹈之地the Dancing Place。竖琴手大师们发现:在至高森林,她们能与任何森林动物或植物交谈,而在诸国度中,她们能无风险地与石羊人跳舞。
In addition, the Harpers are on friendly terms with Shiallia's followers, and it is believed that Shiallia gives of her divine blessing to Master Harpers within the High Forest, even though she was not present at the Dancing Place in the Year of the Dawn Rose (720 DR). Master Harpers find that they can speak with any forest animal or plant in the High Forest and that they can dance with korreds without danger anywhere in the Realms.
祭司的祭服Priesdy Vestments:
希阿莉亚的祭司们几乎没有正式服装的讲究。她们总是披着不羁的长发,并用橡树叶和橡子编织的花环装饰它。在宗教节日期间,她们大多以白色的长袍和用芦苇编织的简单凉鞋装扮自己,如果并非在节日期间,她们大多穿着棕色和绿色的简单长袍。她们戴着以金橡子制造的项链,或是在她们的颈部挂着金橡子吊坠来作为她们信仰的徽记。
Priests of Shiallia have little in the way of formal raiment. They always wear their hair long and unbound and festoon it with garlands of oak leaves and acorns. Most garb themselves in flowing white robes and simple sandals woven from reeds during religious festivities and in simple robes of brown and green otherwise. They wear necklaces made of golden acorns or holding a golden acorn pendant around their necks as symbols of their faith.
冒险装束Adventuring Garb:
希阿莉亚的祭司们不会装备动物的皮革或是锻冶过的金属。因此,大多数情况下她们被限定使用以厚重的编织布料制造、然后缝合为一件防护外套的衬甲。如果她们觉得有必要武装自己,大多会以倒下的木料制造一柄橡木棍棒,并在上面施展一道 橡棍术shillelagh 法术。而一些人则挥舞着仿自石羊人的 大剪子shear。大剪子重2磅,小型S尺寸,造成挥砍S类伤害,速率3,并对所有体型的生物造成1d4点伤害。
Priests of Shiallia do not wear the hides of animals or metal exposed to the forge. As a result, they are limited for the most part to padded armor made from heavy, woven cloths and sewn into a protective surcoat. If they feel it is necessary to arm themselves, most craft an oaken cudgel from fallen timber and cast a shillelagh spell on it. Some wield shears copied from the korreds. Shears weigh 2 pounds, are small in size, inflict type S damage, are speed 3, and inflict 1d4 points of damage against all sizes of creatures.
专属祭司Specialty Priests(德鲁伊Druids)
职业需求Requirements:感知Wisdom 11,魅力Charisma 15
主要属性Prime Req.:感知Wisdom,魅力Charisma
阵营Alignment:绝对中立N
武器Weapons:棍棒Cudgel(木棒club),镰刀sickle,飞镖dart,矛spear,匕首dagger,弯刀scimitar,投索sling,棍staff,大剪子shears
防具Armor:衬甲Padded armor 和木制盾牌
主要领域Major Spheres:共通All,动物animal,魅惑charm,战斗combat,元素elemental,医疗healing,死灵necromantic(无逆向no reversed),植物plant,时间time,结界wards,气候weather
次要领域Minor Spheres:预言Divination,保护protection,旅者travelers
魔法物品Magical Items:如同德鲁伊
熟练需求Req. Profs:动物知识Animal lore,药草学herbalism
熟练奖励Bonus Profs:大剪子Shears,生存survival(林地woodland),追踪tracking,现代语言modern languages(以下选2pick two from:树精语dryad,石羊人语korred,半人马语satyr,风精语sylph,树人语treant,独角兽语unicorn)
❖希阿莉亚的德鲁伊要不是祖先为金精灵、月精灵或野精灵的半精灵,要不是人类女性。
❖ Shiallia's druids are either half-elves of gold elf, moon elf, or wild elf ancestry, or human females.
❖希阿莉亚的德鲁伊不能施展来自死灵领域的 死者复活raise dead 或 复生术resurrection。
❖ Shiallia's druids cannot cast raise dead or resurrection from the necromantic sphere.
有些希阿莉亚的专属祭司是德鲁伊。他们的能力和职业需求除了上所述变化外,于《信仰与化身Faiths & Avatars》总结,并总体于《玩家手册Player's Handbook》详述。
Some of Shiallia's specialty priests are druids. Their abilities and restrictions, aside from changes noted above, are summarized in Faiths & Avatars and detailed in full in the Player' s Handbook.
专属祭司Specialty Priests(木之妻Woodwives)
职业需求Requirements:感知Wisdom 11,魅力Charisma 11
主要属性Prime Req.:感知Wisdom,魅力Charisma
阵营Alignment:中立善良NG
武器Weapons:棍棒Cudgel(木棒club),匕首dagger,飞镖dart,网net,大剪子shears,投索sling,棍staff
防具Armor:衬甲Padded armor 和木制盾牌
主要领域Major Spheres:共通All,动物animal,魅惑charm,元素elemental,医疗healing,死灵necromantic(不逆向no reversed),植物plant,召唤summoning,太阳sun,结界wards,气候weather
次要领域Minor Spheres:创造Creation,预言divination,守卫guardian,保护protection,时间time, travelers,结界wards
魔法物品Magical Items:如同牧师和德鲁伊Same as clerics and druids
熟练需求Req. Profs:棍棒Cudgel(木棒club),动物知识animal lore,草药学herbalism
熟练奖励Bonus Profs:大剪子Shears,医疗healing,生存survival(林地woodland),追踪tracking,现代语言modern languages(以下选2pick two from:树精语dryad,石羊人语korred,半人马语satyr,风精语sylph,树人语treant,独角兽语unicorn)
❖金精灵、月精灵、野精灵、林侏、半身人、先祖为金精灵、月精灵或绿精灵的半精灵、人类女性、以及石羊人能成为木之妻。
❖ Gold elves, moon elves, wild elves, forest gnomes, halflings, half-elves of gold elf, moon elf, or green elf ancestry, human females, and korreds can be woodwives.
❖木之妻调和着所有活物的自然愈合过程。类似圣武士,她们能通过将手置于其上来进行治疗。最多每日3次,木之妻能使用按手礼lay on hands,每个经验值等级都能恢复自己或另一位活物2点生命值。
❖ Woodwives are attuned to the natural healing processes of all living creatures. Like paladins, they can heal by laying on hands. A woodwife can lay on hands up to three times per day for a total of 2 hit points per experience level of healing on either herself or another living creature.
❖每3个经验值等级(向上取整),木之妻能编织一条石羊人之绳。石羊人之绳是用木之妻自己的头发编织的,编织需要花费1d4轮,活化将持续24小时或直到被摧毁,拥有AC 1、5hp、移动3。任何被石羊人之绳攻击的者必须进行一次成功的法术豁免检定,否则将被纠缠并保持不动1d4+1轮。石羊人之绳能被命令守卫特定区域,或是攻击特定敌人或敌群。被毁的石羊人之绳可以被新编织的绳索代替,直到达到该木之妻正常上限。
❖ Woodwives can weave one korred rope for every three levels of experience (rounded up). Korred ropes are woven from the woodwife's own hair, take ld4 rounds to weave, are animate for 24 hours or until destroyed, have AC 1,5 hp, and a movement rate of 3. Anyone attacked by korred ropes must make a saving throw vs. spell or be entangled and held immobile for ld4+1 rounds. Korred ropes can be ordered to guard a special area or attack a particular foe or group of foes. Korred ropes that are destroyed can be replaced by newly woven ropes up to a woodwife's normal limit.
❖随意使用,木之妻能施展 动物交谈术speak with animals(如同2级祭司法术)。
❖ Woodwives can speak with animals (as the 2nd-levei priest spell) at will.
❖每日1次,木之妻能施展 纠缠术entangle(如同1级祭司法术)。
❖ Woodwives can cast entangle (as the 1st-level priest spell) once per day.
❖在第3级,每日1次,木之妻能施展 神莓goodberry(如同2级祭司法术)。
❖ At 3rd level, woodwives can cast goodberry (as the 2nd-level priest spell) once per day.
❖在第5级,随意使用,木之妻能 植物交谈speak with plants(如同4级祭司法术)。
❖ At 5th level, woodwives can speak with plants (as the 4th-level priest spell) at will.
❖在第5级,每日1次,木之妻能施展 一级动物召唤术animal summoning I 或 唤来林地生物call woodland beings(如同4级祭司法术) 或 植物滋长plant growth(如同3级祭司法术)。
❖ At 5th level, woodwives can cast animal summoning I or call woodland beings (as the 4th-level priest spells) or plant growth (as the 3rd-level priest spell) once per day.
❖在第7级,每日1次,木之妻能施展 二级动物召唤术animal summoning II 或 问道自然commune with nature(如同5级祭司法术)。
❖ At 7th level, woodwives can cast animal summoning II or commune with nature (as the 5th-level priest spells) once per day.
❖在第10级,每日1次,木之妻能施展 三级动物召唤术animal summoning III 或 咒唤动物conjure animals(如同6级祭司法术)。
❖ At 10th level, woodwives can cast animal summoning III or conjure animals (as the 6th-level priest spells) once per day.
❖在第13级,每日1次,木之妻能施展 火种术fire seeds 或 医疗术heal(如同6级祭司法术)。
❖ At 13th level, woodwives can cast fire seeds or heal (as the 6th-level priest spells) once per day.
希阿莉亚教徒法术Shiallian Spells
3rd Level
舒缓孕痛Ease Labor
(祭司Pr 3;转化Alteration)可逆Reversible
领域Sphere:治疗Healing
距离Range:接触
组件Components:言语V,姿势S,材料M
持续时间Duration:特殊
施法时间Casting Time:6
影响区域Area of Effect:1 只生物
豁免检定Saving Throw:特殊
这道法术让希阿莉亚的女祭司们能够减轻分娩的痛苦。通过将双手摊在孕妇的腹部上,希阿莉亚教徒能减轻产前阵痛、纠正并发症(例如臀位分娩)、并在其它方面让分娩变得尽可能地轻松、无痛。法术的这个版本不要求豁免检定,而且只要这位希阿莉亚教徒还与母亲和/或孩子保持联系,法术的效果就将持续整个妊娠过程。
This spell enables a priestess of Shiallia to mitigate the pains of giving birth. By laying both hands on a pregnant female's belly (or above her womb), the Shiallian can ease labor pains, correct complications like a breech birth, and otherwise make labor as easy and painless as possible. No saving throw is required for this version of the spell and the spell's effect last throughout the birth process as long as the Shiallian maintains contact with the mother and/or child.
这道法术的逆向版本,强加孕痛inflict labor,将以各种妊娠的痛苦折磨目标。这种逆向形式不需要施法者在与法术目标发生首次接触后再继续维持接触,若受害者并不处于定身、受缚、或无意识状态,则需要进行成功的攻击骰来建立联系。法术的效果分为三个阶段。开始的两个阶段将各持续3轮,而最终阶段将持续每施法者等级1轮,直至最大值9轮。
The reverse of this spell,inflict labor, afflicts the target with all the pains of labor. For the reversed form, the spellcaster need not maintain contact with the spell's target beyond the initial touch, which requires a successful attack roll to establish if the victim is not immobile, restrained, or unaware. Spell effects are split into three phases. The first two phases last three rounds each, and the final phase lasts one round per the caster's level to a maximum of nine rounds.
在第一阶段,受术者将感到剧烈的恶心,无力施展法术、进行心灵沟通、或是攻击。他们只能自卫或是以正常移动速度的一半进行移动。
In the first phase, spell recipients feel violently nauseated and cannot cast spells, communicate, or attack. They can only defend themselves or move at half their normal movement rate.
在法术的第二阶段,受术者将疲乏,无力进行任何需要消耗大量精力的行动。这种情况下不可能进行肉搏战、奔跑,但有可能进行施法、自卫或是以正常速度移动。
In the second phase, spell recipients are fatigued and cannot perform any action requiring significant amounts of energy. Physical combat is not possible, nor is running, but spellcasting is possible, as is defending oneself or moving at a normal movement rate.
在第三阶段,受术者将遭受越来越多的痛苦。在这一阶段持续的每一轮,受害者都将遭受越来越多的虚假生命伤害和暂时的力量损失。在第一轮,目标将遭受1点虚假生命伤害,第二轮2点,第三轮4点,以此类推。力量以同样的速度下降(1点、2点、4点,以此类推)。当力量值或生命值降到0时,受害者将在法术剩下的持续时间中失去知觉。在这个阶段,无法施法、进行物理攻击或是移动。
In the third phase, spell recipients suffer increasing amounts of pain. For each round this phase lasts, victims suffer increasing amounts of phantom hit point damage and a temporary loss of Strength. In the first round, the target suffers 1 hit point of phantom damage, in the second round 2 hit points, in the third round 4 hit points, etc. Strength drops at a similar rate (1 point,2 points,4 points, etc.). When Strength or hit points drop to zero, the victim falls unconscious for the rest of the spell's duration. Spellcasting, physical attacks, and movement are not possible during this phase.
在法术结束后,失去的力量值和生命值将与流失时相同的速度恢复。男性不获得对抗这道法术逆向形态的豁免检定,只有在之前至少妊娠过一次的女性才有权进行对抗法术豁免检定来避免此效果。
Strength and hit points lost to this spell are regained at the same rate they were lost after the spell ends. Males get no saving throw vs. the reverse form of this spell, and females are entitled to a saving throw vs. spell to avoid the effect only if they have given birth at least once previously. Preg-nant creatures of any kind cannot be affected by inflict labor, as Shiallia's will forbids it.
对这道法术来说,材料成分是一枚橡子。
The material component for this spell is an acorn.
4th Level
丰饶术Fertility
(祭司Pr 4;死灵Necromancy)
领域Sphere:创造Creation
距离Range:接触Touch
组件Components:言语V,姿势S,材料M
持续时间Duration:特殊
施法时间Casting Time:1 回合
影响区域Area of Effect:1 只生物
豁免检定Saving Throw:通过即无效
这道法术有两种可能的用法。第一种是 植物滋长plant growth 法术的增强版,影响10平分英里范围。由DM秘密进行一次(基于施法者等级的)对抗法术豁免检定,若投骰成功,这道法术将使植物更加生机勃勃、硕果累累、顽强坚韧,在正常的生长季增产30%~80%。其它方面,这道法术的运作方式与植物滋长相同。
This spell has two possible uses. The first is an enhanced version of the plant growth spell, affecting a 10-mile-square area. The DM secretly makes a saving throw (based on the caster's level) vs. spell, and if the roll is successful, the spell renders plants more vigorous, fruitful, and hardy, increasing yields 30% to 80% given a normal growing season. The spell operates in the same way as plant growth, otherwise.
这道法术的第二种用法通常作为祝福婚姻。同样地,由DM秘密进行一次基于施法者等级的豁免检定,检定成功则表明法术施展的对象生物在24小时内有95%的机会将致孕或受孕。此外,只要目前保持健康无恙,由此魔法萌发的后代必将被正常诞下、身体健康。请注意,诸如年老、诅咒之类的因素可能会影响受孕几率,同样地,也可能有专门避孕的魔法、或是生物由于特殊的魔法因素而不孕的不幸情况。(例如,许多密丝特拉选民Mystra's Chosen似乎就因为未知的原因而不孕。)
The second use of the spell is often requested as a marital blessing. Again, the DM makes a saving throw based on the caster's level, and success indicates that any creature upon whom the spell is cast who mates within 24 hours has a 95% chance to impregnate or become pregnant. Furthermore, the offspring inspired by this magic is certain to be delivered normally and in good health provided the mother remains healthy and uninjured. Note that factors such as old age and curses may influence the percentage chance of becoming pregnant, as may magic specifically geared to preventing such an occurrence or the unfortunate fact of a being's inability to conceive due to peculiar magical factors. (For instance, many of Mystra's Chosen seem unable to conceive for unknown reasons.)
希阿莉亚Shiallia知晓这道魔法祝福是否该被施行;若答案是不应该,她会秘密告知她的祭司。如果祝福是在公共活动上进行,希阿莉亚的祭司将施行非常相似的非魔法仪式来避免这对夫妇尴尬。
Shiallia knows if this magical blessing should not be performed and secretly informs her priest if this is so. Shiallia's priest then performs a non-magical blessing very similar in form instead to prevent the couple from being embarrassed if the blessing was to be a public event.
这道法术的材料成分可以任何种子。
The material component of this spell is any seed.
6th Level
无尽之舞Endless Dance
(祭司Pr 6;附魔/魅惑Enchantment/Charm)
领域Sphere:魅惑Charm
距离Range:0
组件Components:言语V,姿势S
持续时间Duration:3 轮/级
施法时间Casting Time:1 轮
影响区域Area of Effect:10呎半径/级
豁免检定Saving Throw:通过即无效
这道法术引诱任何影响区域内的人加入石羊人korred的舞圈。那些在对抗法术豁免检定中失败者,将放下手头的东西,开始环绕施法者围成圈跳舞。(目标被允许自愿放弃他们的豁免。)在舞蹈期间,法术的受害者不能施法、攻击、交流或是有意识地保护自己不受攻击。然而,舞蹈狂野的动作使无尽之舞的目标能够避开一些攻击,所以他们在AC上只受-2惩罚(直至AC的最大值10)。
This spell seduces anyone within the area of effect to join a korred circle dance. Those who fail a saving throw vs. spell drop whatever they hold in their hands and begin dancing in a circle around the spellcaster. (Targets are allowed to voluntarily forgo their save.) While dancing, victims of this spell cannot cast spells, attack, communicate, or consciously defend themselves from attack. However, the wild movements of the dance enable targets of the endless dance to avoid some attacks, so they receive only a -2 penalty to their Armor Class (to a maximum of AC 10).
在无尽之舞期间,目标每轮将遭受1d4点伤害,直至法术结束、目标死亡、或是目标遭拘束。石羊人、希阿莉亚的崇拜者、或是那些自愿放弃豁免检定者,将每回合只受1点伤害,并且绝不会被法术的效果降到1血以下。
During the endless dance, targets take ld4 points of damage per round until the spell ends, death occurs, or they are restrained. Korreds, worshipers of Shiallia, or those who voluntarily forgo their saving throws take only 1 point of damage per turn and can never be reduced below 1 hit point by the spell's effects.
施法者等级超过9级的部分有1%/每级的可能性,令希阿莉亚的化身在这道法术施展期间神临,以任何必要的方式援助施法者。
There is a 1% chance per level above 9th of the spellcaster that Shiallia's avatar appears during the casting of this spell to aid the spellcaster in whatever manner is necessary.
在这道法术生效期间,希阿莉亚教徒必须站在舞圈的中心并慢慢旋转、吟唱石羊人的歌谣。施法者此期间不能施展其它法术或是进行物理攻击,但她进行能自卫。若施法者停止旋转或吟唱,无尽之舞将立即终止。
While this spell is in effect, the Shiallian must stand in the center of the circle and slowly spin while singing the song of the korreds. The spellcaster cannot cast other spells or physically attack during this time, but she can defend herself. If the spellcaster stops spinning or singing, the endless dance ends immediately.