龙与地下城 Wiki
龙与地下城 Wiki
Advertisement

索引:【位面
索引:【内层位面】/【能量位面

简介

正能量位面The Positive Energy Plane
The Positive Energy Plane1
【所属 位面】能量位面The Energy Plane
【类   型】内层位面能量位面
【位面 之主】
【简   介】“为弘扬正能量,抖音不再支持以发布社会时政、财经、法律或医疗等内容为主,或者粉丝量较高、影响力较大的账号与商业推广账户建立包含内容发布能力的授权关系。”——贝恩·血蹄,于半人马正能量炉

正能量位面The Positive Energy Plane 是正能量充盈之地,但它也是多元宇宙最危险的地方。物质在此会被充盈的能量粉碎为基本粒子,生命在此因过载而内爆为肉粉,这死法很酷是吧?
这个位面也被称作 生命位面the plane of life、活力位面vim、元气位面vigor、生命能量位面life-energy、灵魂位面the soul、精魂位面spirit、炁位面chi、查克拉位面chakra、昆达里尼位面kundalini 等等等等。它还有个禁忌之名——生命之井the Life Well。

据说,孕育着未诞之魂的 未诞灵魂堡垒Bastion of Unborn Souls 就游荡在这个位面的某处,与多元宇宙一样古老的未诞禁令严禁诸神干涉这些未诞生的灵魂,否则将会对诸神降下灾祸。愚蠢的魂能神明 德赛厄斯Desayeus 违背了禁令试图染指,却遭遇了另一位同样涉及魂能(重魔法)、一样愚蠢的蠢神卡尔萨斯类似的遭遇,被一分为三并囚禁。


2ePS<The Inner Planes.p060>正能量位面The Positive Energy Plane

  生命和任何东西都一样,巴佬,过犹不及。LIFE IS LIKE ANYTHING, BERK. TOO MUCH IS JUST AS BAD AS TOO LITTLE.
  ——堪萨斯·休斯KANSMAATH HUGH

  法师学派改变Wizard School Alteration
  火Fire,野魔法Wild magic +
  土Earth,水Water,死灵Necromancy ◆

  如果你期望能从这个位面找个土著来告诉你来龙去脉,那你可想简单了,巴佬。可不会有正能量土著会给你讲新闻,所以你只有指望我了,堪萨斯·休斯Kansmaath Hugh,没有人比我这个位面行者更了解这个地方。实际上我去过那里,所以我比大部分位面行者知道的都更多。我会给你讲这个位面上的情形,这样你就可以避开一些让要害死我的风险。
If you're expecting a native of this plane to tell you the ins and outs, think again, berk. There's nobody indigenous to Positive Energy to give you the chant, so you'll have to settle for me, Kansmaath Hugh, a planewalker who knows about as much of the place as anyone. I've actually been there, which is more than most planewalkers can say. I'll give you the chant on the plane so you can avoid some of the dangers that just about got me lost.
[译注:印记城黑话—Berk 巴佬。一个笨蛋,尤指那些因为搞不清状况而把自己卷入大麻烦的家伙。]
[译注:印记城黑话—Chant, the 表示新闻,本地闲话,事实,情形或者其他任何有关当前局势的事情. "What's the chant?"是打探最新消息常用的一句话。如一定要翻译到主物质位面地球上来,那么就是”What’s Up?”]
[译注:印记城黑话—Lost 死亡。"He got lost" 指他不会活过来了,除非用复活术.]

  但在我教育你之前,我必须知道你当初为什么打算去这里?你确定不再考虑考虑吗?我为什么要问?好吧,让我开始吧....
But before I lann you, I gotta ask-why were you planning on going here in the first place? Are you sureyou don't want to think it over? Why do I ask? Well, let me begin....
[译注:本章作者有大量意义不明的自创词汇和错误的英语用法,不能保证正确]

◆物理条件PHYSICAL CONDITIONS◆

  正能量位面The Positive Energy Plane 是 生命位面the plane of life。它也被称作 活力位面vim、元气位面vigor、生命能量位面life-energy、灵魂位面the soul、精魂位面spirit、炁位面chi、查克拉位面chakra、昆达里尼位面kundalini(它还有许多其它名字)。它是创造的位面,所有事物都从它那获取了其固有的美感、价值与存在。
The Positive Energy Plane is the plane of life. It's also called vim, vigor, life-energy, the soul, spirit, chi, chakra, or kundalini (and many more names as well). It's the plane of creation from which all things acquire their inherent beauty, value, and very existence.

  那就是为什么位面行者们总是把这个位面搞错的原因。他们以为在这样的地方不必担心生存问题。这可能是全 多元宇宙the multiverse 最宁静、最和谐的地方了,对吧?不!瞧,这个位面充满了如此磅礴的生机与元气之力,以至于任何来到此处的人都会很快被压垮超载。能量,哪怕是让生命的蓬勃、爆发的能量,如果太多了,就会像没有一样糟糕。大部分巴佬脆弱的躯体都无法应对能量的涌入,并将迅速爆炸。
That's why planewalkers always get this plane all wrong. They don't think they have to worry about survival in a place like this. It's probably the most peaceful, nurturing place in all the multiverse, right? Nope. See, the plane's filled with so much of this vibrant, energizing force that any-body coming here gets quickly overwhelmed and overloaded. Too much energy, even energy bursting and seething with life, is just as bad as none at all. The fragile physical bodies of most berks just can't handle the influx of energy and quickly explode.

  我只能把这个位面的能量描述为活力和满满当当的生命力。从这个位面,多元宇宙的所有生命(或许有什么例外,但我不知道)点燃了各自的火花。但新生命降临多元宇宙,这小生命脆弱的开端正是发轫于此。当某位法师或祭司创造了一具魔法自动机并赋予了它生命,他也正是从这汲取的力量。有朝一日将茁壮成长为一棵参天大树的种子中心的微小胚芽,最初也是源自于此。
A body can only describe the energy of the plane as vibrant and full of life. From this plane, all life in the multiverse (there's probably an exception, but I don't knowabout it) gets its spark. When a newborn comes into the multiverse, the fragile beginning of life originates here. When a wizard or priest creates a magical automaton and brings it to life, he gets the power from here. The tiny germ at the center of a seed that'll grow into a mighty oak originally came from here.

  顾名思义,整个位面就是一团巨大(换句话说,无限大——编者)的能量。这里没有地貌、没有水、没有天空——除了能量,这里一无所有。没有地面可以供你站立、或是搭建避难所。甚至是别的元素的口袋,一旦进入到这个位面,就会立即炸成颗粒,所以这里没有便利的空气球或大块的泥土作为休憩之地。在这个位面没有重力,所以也根本没啥东西能帮你确认方向。
Like the name implies, this entire plane's one big (that is to say, infinitely so-the Editor) mass of energy. There's no terrain, no water, no sky-nothing but energy. There's no ground upon which to stand or build a shelter. Even pockets of other elements are blasted into tiny particles as soon as they arrive in the plane, so there're no handy spheres of air or chunks of earth to use as a resting place. The plane has no gravity, so there's nothing to orient a basher at all.
[译注:印记城黑话—Basher 某人,中性词。一般但不总是,暗指其是个暴徒或打手.]

  当然,在这个位面从一个位置跑去另一个位置没啥意义(真的完全没有意义)。在正能量位面,你真正需要关心的不是如何移动。生存才是。
'Course, getting from place to place on a plane where the places don't really matter (there really aren't any) doesn't mean much. Moving around's not really a body's main concern in the plane of Positive Energy. Survival is.

到达这里GETTING HERE

  登上这个位面可能是你这辈子做过最艰难的事情。噢,你可能时不时读到通向某些地方的传送门和通道不太多,但通向 正能量位面the plane of Positive Energy 的才真叫隐秘。到达这里的方式真不多。没有人会特意去发明到达这个位面的方法(你必须承认,的确没啥来这的理由),而那些发现了通向这里的“自然”传送门之人,可能会觉得这毫无价值,所以没有记下它。
Getting to this plane's probably about the hardest thing a body'll ever do. Oh, a cutter reads now and again about some place that doesn't have many portals or paths leading to it, but the real dark is that they don't have a thing on the plane of Positive Energy. There just aren 't many ways to get here. No one's going to intentionally set up a means to come to the plane (there's not much reason to, a body's got to admit), and those who find a "natural" portal leading here probably won't consider it valuable enough to even make note of it.
[译注:印记城黑话—Dark 任何秘密可称为dark. "Here's the dark of it,"等于说 "I've got a secret and I'll share it with you."]

  虽然很多顶级位面行者也不知道这点,但大部分位面旅行魔法物品,像是 异界之门立方cubic gates大法师之杖staves of the magi位面护符amulets of the planes 等等,都有内置的故障保险装置,使其无法进入这个位面(可能还有 负能量位面the Negative Energy Plane)。
Lots of top-shelf planewalkers don't know this, but most plane-traveling magical items like cubic gates, staves of the magi, amulets of the planes, and what not have specific fail-safes built in that make it impossible to wind up in this plane (and probably the Negative Energy Plane as well).
[译注:印记城黑话—Top-shelf 极棒的或最好的,如"The really top-shelf pubs are all in the Lady's Ward."]

  到达这个位面的唯一正途,便是使用像 位面转移plane shift 这样的法术,或是通过一种非常困难的方式——一路穿越某个 正准能量位面the positive quasiplanes,直至达到其边界——鬼知道这需要多少时间?
{{sp|sp = The only real way to reach this plane is by a spell such as plane shift or by the really hard way - traveling all the way through one of the positive quasiplanes until a body hits the border- and who knows how long that could take?

危险HAZARDS

  构成了整个位面的能量是最主要的危险来源,不过有些蠢蛋得花一阵子才能想通。“正能量不会坏,”他们说。大错特错!未受保护的旅行者在该位面内每轮可获得2d6点生命值。对于伤员来说,这是免费且快速的治疗。即便是那些身体健康之人也会获得生命值作为的额外活力加在其正常生命值总量上,并其离开该位面后持续2d20回合。当增加的额外生命值达到了这个巴佬总量的2倍时,这就成了一个问题。
The energy that makes up the entirety of the plane is the chief hazard, though it takes some leatherheads a while to tumble to that. "Positive energy can't be bad, " they say. Wrong. A traveler gains 2d6 hit points per round spent unprotected within the plane. For the wounded, it's free and quick healing. Even those folks fit and fine gain the hit points as extra vigor that's added to their normal total lasts 2d10 turns if he leaves the plane. This becomes a problem when adding on the additional hp doubles the berk's total.
[译注:印记城黑话—Leatherhead 皮革脑袋。引申为一个笨蛋,一个愚钝的或没脑子的家伙。这个词是用来称呼某人为白痴的。也可作形容词。如在 "a leatherheaded sod".]
[译注:印记城黑话—Tumble to 恍然大悟。指搞明白,想出或查明了什么东西。某人在笼城独处闲逛时,最好搞明白印记城的秘密先。]

  然后,快如击剑,随着他灵魂的燃烧、正能量过载、从其内部将其吞噬,这个可怜虫将被炸成不可见肉粉。这个景象一点都不美丽,相信我。
Then, as quick as a sword stroke, the sod's blasted into invisible gobbets of pulverized flesh as his soul flames, overloaded with positive energy, consuming him fronr within. It's not a pretty sight, believe me.
[译注:印记城黑话—Sod 可怜虫,讨厌鬼。指一个不幸的或可怜的家伙。使用此词时,是对一个不幸的家伙表示同情或是对那些陷入自己制造的麻烦中的白痴的挖苦。]

  如果被带到这个位面上,所有的设备和各种各样的实物都将面临着相同的厄运。所有被带到这个位面上的物品,除非含有魔法,否则必须进行对抗解离豁免检定,否则将被瓦解为组成它的基本元素。
Equipment and all manner of physical objects face the same fate if taken to this plane. Everything taken to this plane, unless it's magical, must make a saving throw vs. disintegration or be dispersed into its component elements.

  幸运的是存在有效的保护措施。防护负位面negative plane protection 有一种被巧妙地称作 防护正位面positive plane protection 的变体,能通过保护你和你的物品不受位面能量的影响,从而避免你的灵魂被涌入的能量淹没。
Fortunately, there's protection available. A version of the spell negative plane protection called, ingeniously, positive plane protection keeps a body's soul from being overwhelmed by the influx of energy by shielding the cutter and his belongings from the plane's energy altogether.

呼吸BREATHING

  在这个完全没有空气的能量位面上呼吸,可能是一项大难题。但现在,我会说“可以呼吸”,因为有时候它不是个问题。诀窍是,未受保护的人,在她吸收该位面的环境能量时,并不需要担心窒息问题。即使她无法呼吸,位面能量也会修复她的肺部、脑部以及其它部位因缺氧而遭受的伤害。位面的能量足以维持她(出于同样的原因,食物和水也非必要的)。现在,她可能仍然感觉自己无法呼吸,这需要花一些时间来适应.....
Breathing in this Energy Plane, where there's no air at all, can be a major difficulty. Now, I say "can" because sometimes it ain't. The dark of it is that an unprotected cutter, while she's absorbing the ambient energy of the plane, doesn't need to worry about suffocation. Even though she's unable to breathe, the plane's energy repairs any damage suffered by her lungs, brain, and whatnot from a lack of air. The plane's energy's enough to sustain her (food and water aren't really necessary, either, for the same reasons). Now, she might still feel like she can't breathe, and that takes some getting used .....

  当处于免受该位面能量保护的法术影响下时,这位老鸟反而开始需要担心呼吸问题。以 水中呼吸water breathing(改变旅行者的身体,使其可以呼吸构成环境的东西)或 化水为气airy water(将环境改变为身体可以呼吸的物质)为模型的法术,在此不会生效,因为能量不会被转化为任何东西。因此,需要呼吸的旅行者最好带上自己的空气,或者啥都别带。
While under the influence of a spell that protects a body from the energy of the plane, a blood's suddenly got to worry about breathing. Spells based on the water breathing model (change a traveler's body so he can breathe whatever makes up the environment) or the airy water model (change whatever the environment is to something a body can breathe) don't work here, 'cause the energy can't be changed into anything. Thus, a traveler who likes breathing might be wise to bring along his own air or do without.
[译注:印记城黑话—Blood 专家,智者或是任何领域的老鸟。一个角斗士冠军可以是一个 blood, 一个强大的巫师也可以是blood.称呼某人为blood是对其特别尊敬的一种表示 .]

视觉与感官VISION AND SENSES

  一旦你得到了对能量的防护,并学会了如何呼吸,现在你就得开始担心位面的能量会对来访者的感官造成怎么样的破坏。如果不加保护,这里灿烂的力量之瘴会立即让可怜虫们的双目失明。保护你眼睛的最好方式就是简单而可靠的眼罩。黑暗魔法会迅速被这个位面的力量扼杀。那些不知何故能通过耀眼的光线或眼罩视物之人,也无法看到100呎外的东西,因为它的能量是如此的强烈。听觉不会太受影响,但大部分人都描述了触觉比平时更能感知事物的故事。经验丰富的老鸟能利用这种增强的感官来弥补丧失的视力(进行-6的感知检定,允许他在这个位面中仅通过处决感官,感知到25呎内的移动)。不幸的是,由于处决的增强,法术的内感(如 痛苦徽记symbol of pain),在正能量位面的效果会翻倍。
Once you're protected against the energy and have figured out how to breathe, now you've got to worry about th havoc the plane's energy can play upon a visitor's senses. The brilliant miasma of power here'll blind a sod's eyes instantly if they're not protected. The best way to protect your eyes is the simple, trusty blindfold. Darkness magic's snuffed out right quick by the power of the plane. Those who can somehow still see through the blinding light or while blindfolded still can't perceive much beyond 100 feet since he energy's so intense. Hearing's not affected much, but most folks tell tales of being able to sense more by touch than usual. An experienced blood can use such a heightened sense to make up for his lost vision (a Wisdom check at -6 allows a cutter to sense movement within 25 feet of him while in this plane by sense of touch alone). Unfortunately, spells inficting sensations (like a symbol of pain) double in effectiveness in the Positive Energy Plane due to enhanced sense of touch.

战斗COMBAT

  在这里发生的战斗真的很有趣。首先,这个位面将治疗所有伤口——某些人说是时间愈合了一切,但我知道是正能量干的(这是在说笑,巴佬)。无论如何,被划伤的人的确会发现自己被正能量淹没,并在突然间变得更获得了新生一般好。现在,如果某人获得了对该位面正常的能量浪涌的防护,那么他将发现自己将没有这项特殊优势。这就是为什么一些机灵鬼想出了一种办法:在受伤时暂时降下防护,让治疗能量进入。以下是操作方法:得到防护的家伙进行敏捷属性检定。如果成功,那么意味着他足够快,可以进行一次尝试(速度很重要,因为如果这种防护消失超过1瞬间,它就将永久消失)。接下来,他将进行感知检定,以维持在防护降下期间保持对防护的控制——就像确保闸门暂时打开时,大坝不会破裂。如果两项检定都成功了,则这个可怜鬼将获得2d6 hp,而不是去防护,整个过程将只花费1轮。如果第一次检定失败,则不会发生任何事情,时间将被浪费掉。如果第二个检定失败,防护将失效,此君将被能量冲击淹没,然后这个可怜鬼将面对该位面的全部伟力。
Combat can be really interesting here. First off, the plane heals all wounds- -some folks say it's time that does that, but I know it's positive energy (that's a joke, berk). Anyhow, it's true that a body that gets nicked finds himself flooded with positive energy and suddenly he's as good as new. Now, if a blood's got himself protected from the normal energy surge of the plane, he'll find himself without this particular advantage. That's why some canny basher figured out a way to lower the protection momentarily to let healing energy in when he got wounded. Here's how it's done: A protected basher makes a Dexterity ability check. If successful, that means he's quick enough to give it a try (quickness is important, because if the protection's down for more than just a moment, it's gone for good). Next, he makes a Wisdom ability check to maintain control over the protection while it's down- like making sure the dam doesn't break when the gates are temporarily opened. If both checks are successful, the sod gains 2d6 hp, doesn't lose his protection, and the whole thing takes only a single round. If the first check fails, nothing happens at all and the time's wasted. If the second check fails, the protection fails, overwhelmed by the onslaught of energy, and then the sod's subject to the full power of the plane.

移动相关MOVING ABOUT

  唯一的移动方式是字面意义上在能量中“游泳”,这可没法让某人快速到达任何地方(速度为正常游泳速度的一半)。到达某处的真正方法正是思考哪个地点。就这样。就是想想你之前知道的、在这个位面中的位置,然后你就到那了。瞬间移动!墙之类的东西在这个位面可没啥意义!
The only way to move around is to literally "swim" through the energy, which doesn't let a body get anywhere very fast (half normal swimming movement rate). The real way to get anywhere is to just think of a location. That's it. Just think of a location in the plane and before he knows it, a basher's there. Instant teleportation. Walls and whatnot don't mean much in this plane.

◆居民INHABITANTS◆

  作为一个生命位面,这里的活物是真少。尽管如此,但生命总是能找到出路(他们是这样说的),所以有那么几个生物将正能量位面称为家。
For a plane of life, there's not much living here. Nevertheless, life always finds a way (they say), and so a couple of creatures call the Positive Energy Plane their home.

  有传言说,就像 元素位面the Elemental Planes 一样,围绕着正负能量位面有与之链接的元素生物。让别人喋喋不休地讨论负能量位面吧,而我可以告诉你,关于正能量元素的想法完全是些废话。动动脑子,巴佬。它不是个元素位面。为什么你会期望这里会有元素?没有人会期待会有世外桃源元素或者巴托地狱元素,对吧?
There's chant going around that the Positive and Negative Energy Planes have elemental creatures linked with them just like the Elemental Planes. I'll let somebody else rattle their bone-box about Negative Energy, but I can tell you that the idea of a positive energy elemental's just screed. Think about it a minute, berk. This ain't no Elemental Plane. Why'd you expect there to be elementals here? No one expects Arcadian elementals or Baatorian elementals, right?
[译注:印记城黑话—Bone-box 嘴巴,得名于其中的牙齿,獠牙或其他之类的。 "Stop rattling your bone-box,"是告诉一个笨蛋停止恐吓或是吹牛。]

能量生物ENERGY BEINGS

  在这个位面里,最接近元素的生物被称作 夏格-雅xag-ya。与它被称作 耶格-依xeg-yi 的负能量对立面一样,它也是一种起源不明的能量生物。这些实体对大多数人来说都是如此的陌生,以至于根本无从理解它们——无论是它们会做什么,还是它们为什么而做。作为位面行者,与史拉蟾进行一场推理的机会,都比与夏格-雅交流的机会更大。所以,这里有一些宝贵的建议:不要因为它是一种生命能量的生物就认为它是善良或有益的。这些东西远远超出了人们的理解范围,它们甚至可能在意识到某人在那里之前就已杀死了他。
The closest thing to an elemental in this plane's a creature called a xag-ya. It's an energy being of unknown origins with a negative counterpart called a xeg-yi. These entities re so foreign to the minds of most cutters that a body just can't understand them at all- not what they do or why they do it. A planewalker's got a better chance of reasoning with a slaad than communicating with a xag-ya. Here's some valuable advice, though: Don't assume that because it's a creature of life energy that it's good-natured or helpful. These things're so far beyond understanding that they might kill a body before they even realize he's there.

独爪蜃RAVIDS

  就像 夏格-雅xag-ya,独爪蜃ravid 也栖息在这个位面中,也完全由正能量组成。不过,独爪蜃真是把这点发挥到了极致,因为相较于毁灭接触的事物(虽然它也做得到),它宁愿给没有生命的物体注入生命。精明的家伙会避开这些生物(即使似乎它们没有有意识地将它们的力量施加到遇到的东西上),否则就难免面对配件自由活动、鞋子自行其是的情况了。
Like the xag-ya, the ravid lives in this plane and is composed entirely of positive energy. The ravid really carries this to an extreme, however, because rather than destroying matter it comes in contact with (although it can do that too), it imbues lifeless objects with life. A canny basher'll avoid these creatures (even though they don't seem to consciously inflict their power on the things they come across), or else his sword'll start acting on its own and his shoes'll go where they please.

神力POWERS

  现在,一方面,你不能一边摆弄着某具提夫林的尸体,而不刺激到某位据推测统治着生命与创造之力的神力,一边在这又找不到任何栖息的神力。这是为啥?我不住在这的原因是一样的——能量太庞大了。即使是诸神也无法处理。
Now, while a body can't swing a dead tiefling without hitting a power that supposedly rules over the force of life and creation, a body won't find any of them living here. Why? Same reason I don't live here- -the energy's just too much. Even gods can't handle it.

  然而,的确有一段有趣的传言。神力们确实访问了这个位面。当诸神创造有生命的东西(看上去祂们经常这么做)时,祂们会来到正能量位面来聚集起必须的能量灌注进生物中。据推测,祂们称这个位面为 生命之井the Life Well(不过任何如此宣称的巴佬都已经被诸神弄疯作为肯定)。一些老鸟也会做同样的事情来创造某些魔法生物——那些比魔像和自动机更高一级的东西。
Here's an interesting piece of chant, however. The powers do visit this plane. When the gods create something living (and they're always doing that, it seems), they come to the plane of Positive Energy to gather up the necessary power to pour it into the creature. Supposedly, they call this plane the Life Well (though any berk who claims to have gotten this from a god's barmy for sure). Some mortal bloods do the same thing to create certain magical beings-the ones a step above golems and other automatons.
[译注:印记城黑话—Barmy 疯狂的,精神失常的,例如 "The winds of Pandemonium'll drive a body barmy if he stays too long." Barmies指疯子,神经病,尤其是指那些在印记城中,被多元宇宙的无垠吓倒的家伙。]
The Positive Energy Plane

◆地点THE SITES◆

  这里只有一个地点,如果你仔细想想,会发现有个地方存在本身就相当了不起了。我真的很佩服那位名曰 妃达尔·迪达姆-胡鲁斯Feadal Didam-Hurus(位面佬/女性人类/牧师10/超然会/绝对中立),她最终在正能量位面上完成了她的城堡——生命堡垒the Fortress of Life。
There's only one site here, but the fact that one exists at all is really something in and of itself, if you think about it. I've really gotta admire the tenacity of a cutter named Feadal Didam-Hurus (Pl/♀ human/C 10/ Transcendent Order/N), who finally finished her citadel, the Fortress of Life, here in the plane of Positive Energy.

  妃达尔使用了强大的法术和从诸位面最遥远的角落收集来的魔法物品,来保持她的堡垒能完好无损地抵御正能量的冲击。这座建筑中的任何人,包括那三座塔楼和一座中央城堡,都获得了对则个位面全方面的防护。即使是正常的视觉在它的墙内也是可用而安全的,不过大部分访客仍会发现这个地方异常命令。
Feadal used powerful spells and magical items gathered from the farthest corners of the planes to keep her fortress intact against the onrush of positive energy. Anyone within this structure, which includes three towers and a central keep, gains protection from all aspects of the plane. Even normal vision is possible and safe within its walls, although most visitors still find the place overwhelmingly bright.

  在生命堡垒中,妃达尔保存着她所收集的 生命珍珠lifepearls。听她讲的故事,这个位面内有些地方的查克拉聚集地比其它地方更加密集。就像牡蛎中的沙子与砂砾被压缩为珍珠一样,在这些遥远的地方,正能量被压缩为了浓缩的凝聚点。她称这些圆形的半透明浓缩生命能量的碎片称为 生命珍珠
In the Fortress of Life, Feadal keeps the lifepearls she's gathered. To hear her tell the tale, there're places within the plane where the chakra energy gathers more closely than in other spots. In these far-flung locales, positive energy compresses into concentrated a focal point like sand and grit in an oyster compress into a pearl. She calls these round, translucent bits of concentrated life energy lifepearls.

  生命珍珠 可以从这个位面取下,用于治疗伤病,甚至复活死者。每颗都有40发充能的 治愈法杖staff of curing复生权杖rod of resurrection 的力量(但 生命珍珠 在消耗完所有“发数”后,将粉碎为一团5d6的火球)。妃达尔认为它们并非只是简单的治疗饰品,而是整个种族、物种、世界甚至是可能的位面的种子。因此,妃达尔认为它们是多元宇宙最强大的物体,她很好地保护着它们。传言说,据说 夏格-雅xag-ya 和 独爪蜃ravid 也很重视 生命珍珠lifepearls
Lifepearls can be taken off the plane and used to heal the hurt and sick and even restore the dead. Each has the powers of a staff of curing and a rod of resurrection with 4d10 charges (but the lifepearl shatters in a 5d6 fireball upon the expenditure of all its "charges"). Feadal believes them to be much more than simple healing trinkets, and instead the seeds from which entire races, species, worlds, and even possibly planes are born. She likes to call them "concentrated creation." Thus, Feadal believes them to be the most potent objects in all the multiverse, and she guards them well. Chant has it that both the xag-ya and the ravids appear to value the lifepearls as well.

◆位面行者在正能量PLANEWALKERS IN POSITIVE ENERGY◆

  就施法而言,任何类型的造成伤害法术都将造成尽可能少的伤害。没有法术钥匙能纠正这点,原因仅仅是因为巫师们懒得跑到这个鬼地方花费足够的时间来创造这么一个!
As far as spellcasting goes, spells that cause damage of any type cause the minimum amount possible. No spell key can rectify this, simply because mages haven't spent enough time on the plane to create one!

  如果某人需要强大的治疗,或是有魔法物品要充能(通常是涉及治疗的魔法物品),他可以来正能量位面——只要别待太久。即便如此,来到这里也将冒着很大的风险,而且,可能有别的地方更适合做这些事(毕竟这个多元宇宙很大)。
If a body needs great healing or a magical item recharged (usually, magical items involving healing), he can come to the Positive Energy Plane-as long as it's a real short trip. Even then, coming here's a big risk and there's probably a better means of accomplishing the task somewhere else (it's a big multiverse).

Advertisement