龙与地下城 Wiki
龙与地下城 Wiki
Advertisement

索引:【神力
索引:【泛費倫神系

簡介

洛山達Lathander,晨曦之主
Lathander p39-1-
基本信息
【音   標】Lah-THANder
【別名/面相】阿曼納塔Amaunator(僅4e時代,被洛山達冒充的遠古太陽神,後脫離)
【頭   銜】¢泛費倫:晨曦之主Morninglord,創造力的指揮者the Commander of Creativity,黎明之主the Morninglord,靈感的黎明Inspiration's Dawn,玫瑰金之神The Rose-and-Gold God,黎明使者Bringer of the Dawn,誕生與重生之主Lord of Birth and Renewal,春天與永恆青春的守護神Patron to Spring and Eternal Youth,自我完善的導師Mentor of Self-Perfection
闕森塔:黎明之主the Morninglord,青春之神God of Youth,活力能量Vitality,自我完善者Self-perfection,田徑者Athletics
【陣   營】NG
【神   力】G
【神   職】春季Spring,黎明dawn,誕生birth,復興renewal,創造力creativity,年輕人youth,活力vitality,自我完善self-perfection,田徑運動athletics
與諸神的關係
【神   系】FR泛費倫神系Faerûnian Pantheon
【主   神】
【盟   友】裳提亞Chauntea貢德Gond西凡納斯Silvanus泰摩拉Tymora拉芮Lurue提爾Tyr托姆Torm伊爾馬特Ilmater淑妮Sune黎爾拉Lliira塞倫涅Selûne歐格瑪Oghma密里爾Milil迪尼爾Deneir梅麗凱Mielikki埃達絲Eldath
【敵   對】希瑞克Cyric塔洛斯Talos莎爾Shar摩安多Moander班恩Bane巴爾Bhaal(現已消逝),米爾寇Myrkul艾布蘭多Ibrandul
神國與教會
【神   國】極樂境Elysium/2th 厄洛妮亞群峰Eronia清晨的榮光Morninglory
【徽   記】¢徽記1:一張玫瑰紅圓盤A disk of rosy pink hue
Lathander Symbol-5e

¢徽記2,闕森塔:一對摔跤手的雕像a statue of two wrestlers
【相關 神器】洛山達之血Blood of Lathander


1eFR<Old Empires.p062>洛山達Lathander

洛山達Lathander

  晨曦之主Morning Lord,青春之神God of Youth,活力能量Vitality,自我完善者Self-perfection,田徑者Athletics

  狀態Status:中立善良NG,強大神力Greater Power,極樂境Elysium
  徽記Symbol:玫瑰粉色調的木盤A wooden disk of rosy pink hue
       或 一對摔跤手的雕像a statue of two wrestlers

  洛山達Lathander 在 闕森塔Chessenta 受到崇拜,但並非是作為創造力的指揮官(那個領域屬於 梅里斯Melith),而是作為完美的運動員。
Lathander is worshiped in Chessenta, though not as the commander of creativity (that sphere belongs to Melith) but as the perfect athlete.

  所有的體育競技都以對洛山達的獻祭揭幕,運動員們向他祈禱保佑自己能取得最佳表現。他的雕像被描繪為賽跑或摔跤運動員,與偉大的英雄競逐。他有時會測試偉大的運動員;他從未敗過,但若對手展現出了偉大的能力,他將賜下一道恩惠。洛山達的祭司者稀少,但有許多人會在他的神龕祈禱。
Sacrifices to Lathander begin all athletic competitions, and athletes pray to him to ensure that they perform at their best. Lathander is portrayed in statuary as a runner or a wrestler, competing against great heroes. He some times comes to test great athletes; he never loses, but if his opponent demonstrates great ability, he grants a boon. Lathander's priesthood is small, but many pray at his shrines.


2eSP<Realmspace.p073>群星中的宗教Religion in the Stars

群星中的宗教Religion in the Stars

  牧師和專屬祭司們往往會因恐懼失去施法能力而擔心進入 荒宇wildspace。其實對這點無需再有疑問。當然,當牧師或是祭司進入太空時,他們神明的神力的確會發生一些改變,但多數時候,這些改變還沒到讓角色感到沮喪的地步。
Clerics and specialty priests tend to worry about heading into wildspace because they fear the loss of their spell casting abilities. There no longer need be any doubt. Granted, when a cleric or priest heads in space, some of the powers of their gods do change, but for the most part, the changes are not drastic enough to warrant any frustration from the character.

  有些改變是積極的,但偶爾,神力可能會有所削弱、乃至消失——尤其是在祭司們進入 燃素海the phlogiston、與其神明失去一切接觸的時候。在進入到晶壁系中時,某一角色是否會與他的神明完全而徹底的分離?接下來的章節將詳述:魔法船牧師與專屬祭司在荒宇中時,諸神與他們的關係、以及諸神本身。
Often these changes are positive, but occasionally, the powers can wane somewhat, or even disappear, especially when the priest heads out into the phlogiston and loses all touch with his god. Is there ever a complete and total separation between god and character while inside the crystal sphere? This next chapter describes the gods and their relationships with spelljamming clerics and specialty priests while in wildspace.

洛山達Lathander

  (晨曦之主Morninglord)
  極樂境強大神力Greater Power of Elysium

  這兩位神明都無法向 國度天宇晶壁系Realmspace crystal sphere 外的祭司授予超過3級的法術。除此之外,祭司們無論是在行星上還是在 荒宇wildspace 中,都可正常獲得法術。
Neither of these gods is able to award new spells higher than 3rd level to their priests outside the Realmspace crystal sphere. Otherwise, whether on a planet or in the wildspace, priests gain spells normally.


2eFR<Faiths & Avatars.p090>洛山達Lathander

洛山達Lathander

  (晨曦之主Mominglord)

  極樂境強大神力Greater Power of the Elysium,
  中立善良NG

  神職PORTFOLIO:春季Spring,黎明dawn,誕生birth,復興renewal,創造力creativity,年輕人youth,活力vitality,自我完善self-perfection,田徑運動athletics
  別名ALIASES:無None
  神國名DOMAIN NAME:厄洛妮亞群峰Eronia清晨的榮光Morninglory
  主神SUPERIOR:無None
  盟友ALLIES:裳提亞Chauntea貢德Gond西凡納斯Silvanus泰摩拉Tymora「獨角獸」拉芮Lurue the Unicorn提爾Tyr托姆Torm伊爾馬特Ilmater淑妮Sune黎爾拉Lliira塞倫涅Selûne歐格瑪Oghma密里爾Milil迪尼爾Deneir梅麗凱Mielikki埃達絲Eldath
  敵對FOES:希瑞克Cyric塔洛斯Talos莎爾Shar摩安多Moander(現已消逝now dead),班恩Bane(現已消逝now dead),巴爾Bhaal(現已消逝now dead),米爾寇Myrkul(現已消逝now dead),艾布蘭多Ibrandul(現已消逝now dead)
  徽記SYMBOL:一張玫瑰紅圓盤A disk of rosy pink hue
  信徒陣營WOR. ALIGN.:守序善良LG,中立善良NG,混亂善良CG,守序中立LN,絕對中立N,混亂中立CN

Lathander

  作為一位精力旺盛的強大神明,洛山達Lathander(讀作「Lah-THANder」)被稱作 創造力的指揮者the Commander of Creativity 和 黎明之主the Morninglord。人們最常這樣描繪他:最常見的是一種類似於他化身(見下)的形態;此外是作為一團發光的玫瑰色漩渦薄霧,中間有一對金色的眼睛。作為起始之神,洛山達傳統上會接受 費倫大陸Faerûn 各地居民在某段旅程或努力開始初的祈禱。在締結聯盟或是建立新的企業或商行時,他的名諱將被援引。因此,這位神明在商人階層中很受歡迎。雖然被描繪為一位年輕人,但洛山達高貴的姿態和舉止在貴族階層中為他掙到了好感,此外,也有很多歡迎他的信仰。因為他鼓勵其神職人員自力更生、在費倫大陸各地建立新的神龕和神殿,可以說洛山達信仰的群眾基礎相當部分是由那些得到了洛山達神職人員援助的大量農民組成的。
A powerful, exuberant god, Lathander (Lah-THANder) is known as the Commander of Creativity and the Morninglord. When Lathander is depicted, he is most often shown in a form similar to his avatar (see below) or as a mist of glowing, rose-colored swirls with two golden eyes at the center. As the god of beginnings, Lathander traditionally receives prayer from many inhabitants of Faerûn at the start of a journey or endeavor. Lathander's name is invoked to seal alliances and start new ventures or companies. As a result, the god is very popular among the merchant classes. Though depicted as young, Lathander's noble bearing and demeanor serve him well among the nobility, who also favor his worship in many places. Because he encourages his clergy to strike out and start new shrines and temples all over Faerûn, Lathander's broadbased popularity is rounded out by the many peasant folk aided by his clergy.

  洛山達有著時而過度的熱情、稍顯的虛榮和對放縱的沉溺的名聲,而這些缺陷在年輕人中都很常見。他也是位永遠樂觀、頑強堅持的人。他與 裳提亞Chauntea 的聯盟對雙方都有益處,因為他對誕生、成長與充滿活力的生命的興趣,與她的神職非常吻合。裳提亞與洛山達的教會是在 動盪之年Time of Troubles 後開始變得更親近的,傳聞說洛山達在愛情與政治兩方面都在追求 大地母親the Earthmother 的垂青。
Lathander has a reputation for being sometimes overly enthusiastic, slightly vain, and given to excesses, all flaws very common among the young. He is also eternally optimistic and doggedly perseverant. His alliance with Chauntea serves them both well, since his interests in birth, nurture, and vibrant life dovetail well with her portfolio. The churches of Chauntea and Lathander have only grown closer since the Time of Troubles, and rumors hold that Lathander has been courting the favor of the Earthmother romantically as well as politically.

洛山達的化身Lathander's Avatar

  (戰士Fighter 36,牧師Cleric 25)

  洛山達的化身看起來是個金色皮膚的健美男性,他有著超凡的美貌,就像是個剛剛完全成人的男青年。他穿著以晨曦之色造就的高貴長袍,舉止中透著驕傲;如果事情可能向暴力方向發展,那他就會穿著最精緻的黃金板甲。他能使用來自一切祭司領域的魔法。他施展的太陽領域法術有著3倍的效果。
Lathander appears as a golden-skinned athletic male of exceeding beauty who has just fully entered early manhood. He wears noble robes constructed in the colors of the dawn, carries himself proudly, and dresses in the finest golden plate armor if attending to matters that might turn violent. He has access to all the priestly spheres of magic. Spells he casts from the sun sphere have triple normal effect.

  防禦等級 -5;移動 15;生命值 234;零級命中值 -10;#攻擊 5次/2輪
  傷害 1d6+15 或 +18(+3/+6步兵釘頭錘,+9力量,+2步兵硬頭錘專精獎勵)
  魔抗 80%;體型 大型L(10 英尺)
  力量 21,敏捷 20,體質 24,智力 22,感知 18,魅力 25
  法術 祭司P:11/11/10/10/9/8/4
  豁免 麻痹、毒素與死亡魔法 2;權杖、法杖與魔杖 5;石化或變形 4;噴吐武器 4;法術 6
  AC -5; MV 15; HP 234; THACO -10; ~AT 5/2
  Dmg 1d6+15 or +18 (footman's mace +3/+6, +9 STR, +2 spec, bonus in footman's mace)
  MR80%;SZL(10feet)
  STR 21, DEX 20, CON 24, INT 22, Wis 18, CHA 25
  Spells P: 11/11/10/10/9/8/4
  Saves PPDM 2, RSW 5, PP 4, BW 4, Sp 6

特殊攻擊/防禦Special Att/Def:

  在戰鬥中,洛山達攜帶著 晨曦宣言者Dawmspeaker——一把 +3步兵硬頭錘。在他手中,晨曦宣言者 自動摧毀一切會被陽光影響的不死生物,對其他邪惡生物則造成+6傷害。在其他人手中,它的效用如同一把 +3 抹消權杖mace of disruption。在少數情況下,人們已知洛山達曾將 晨曦宣言者 出借給他認為配得上的個體或使命。在對 晨曦宣言者 存在的需求結束後,它會傳送回洛山達身邊。不論何時,洛山達都能隨意創造出等同於陽光的光明,普照直徑10英里的區域,持續至多1小時;在這麼做之後,必須要經過兩個小時他才能再來一次。洛山達也能自動驅散他以任何方式接觸到的一切魔法黑暗。他也能僅憑一念就驅散120碼範圍內的全部魔法黑暗。因為他對晨曦的權柄,基於光、熱或是火的攻擊無法傷及他。因為他與裳提亞的同盟關係,也沒有植物、智慧植物或是基於植物的攻擊能傷及他。
In battle, Lathander bears Dawmspeaker, a footman's mace +3. In his hands, Dawnspeaker automatically destroys all undead creatures who are affected by sunlight and does +6 damage to other evil beings. In the hands of another, it works as a mace of disruption +3. On rare occasions, Lathander has been known to loan Dawnspeaker to those people or quests he deems worthy. When the need for its presence is over, it teleports to him. Whenever he wishes, Lathander can create light equal to sunlight over an area 10 miles in diameter for up to an hour, whereupon he cannot do this again until two hours have passed. Lathander also automatically dispels all magical darkness that he touches in any way. He can also dispel all magical darkness within 120 yards with a thought. Because of his dominion over the dawn, light- heat-, and fire-based attacks cannot harm him. Because of his alliance with Chauntea, no plant, sentient plant, or plant-based attack can harm him either.

其祂顯現Other Manifestations

  洛山達以一道強烈的玫瑰色靈光環繞他所眷顧之人的身體來展現他的威能。洛山達的靈光也會出現在物品周圍、揭示它們的特殊品質,或是在環繞混亂或危險的地點,揭示錯亂或首選的路徑。這種靈光能治癒周圍所有人的傷口,清除疾病、毒素、異物、苦楚(包括獸化症、虛弱、精神錯亂和失明)、魔法或靈能的脅迫、恐懼、以及詛咒。這道靈光也能以心靈遙控讓人們短距離地遠離危險。(比如將他們舉起來脫離危險或逃脫敵人的追擊。)
Lathander manifests his power as an intense rosy radiance surrounding the bodies of those he favors. Lathander's radiance also appears around objects to indicate special qualities about them and at confusing or dangerous junctures to indicate a safe or preferred path. This radiance causes those people it surrounds to be healed of all wounds, purged of any diseases, poisons, foreign objects, afflictions (including lycanthropy, feeblemindedness, insanity, and blindness), magical or psionic compulsions, fear, and curses. The radiance also telekineses people for short distances to get them out of harm's way. (They may be lifted out of a trap or out of the reach of enemies.)

  洛山達的忠實信徒在靈光的環繞下還將得到一段來自洛山達的引導短訊。如果洛山達想,其他人也會得到類似的影響。如果靈光如果靈光在其信徒屍首周圍出現,當靈光存續期間,屍首復活的生存檢定將自動成功。
The faithful of Lathander who are surrounded by the radiance also receive a brief message of some type from Lathander to guide them. Others may receive similar impressions if Lathander desires. If the radiance appears around a corpse of one of the faith, resurrection survival is automatically successful while the radiance is present.

  最後,洛山達有時會用知更鳥、太陽孔雀(他因這些動物的羽毛而喜歡它們)、太陽孔雀羽毛、蝴蝶、紫菀花簇作為他的在場或眷顧的兆示。
Finally, Lathander sometimes uses robins, sunpeacocks (animals he favors for their plumage), sunpeacock feathers, butterflies, and aster blossoms as signs of his presence or favor.

教會The Church

  神職人員Clergy:牧師Clerics,專屬祭司Specialty priests,護教軍crusaders
  神職陣營Clergy's Align.:守序善良LG,中立善良NG,混亂善良CG,守序中立LN
  驅散不死Turn Undead:牧師C: 可Yes;專屬祭司SP:可Yes;護教軍Cru:不可No
  支配不死Cmnd. Undhad:專屬祭司SP:不可No;專屬祭司SP:不可NO;護教軍Cru:不可No

  洛山達是所有牧師、專屬祭司和護教軍都得到 宗教知識religion(泛費倫Faerûnian)作為非武器熟練獎勵。
All clerics, specialty priests, and crusaders of Lathander receive religion (Faerûnian) as a bonus nonweapon proficiency.

  富裕豪闊、廣受歡迎的洛山達教會在 北地the North 各地都有奢華的神殿,其中一些甚至打破了人們對美好品位的認知的邊界;至於那些不那麼大膽且更加注重實用的洛山達教會建築,更是遍及整個費倫大陸的大部分城市與城鎮。這些神殿的主殿面朝東方、開口(至少是部分開口)朝向地平線,這樣信徒們就能遙望黎明。一座神龕或是神殿的高階祭司或女祭司通常被稱為 修道長prior 或 女修道長,不過在各地的教會使用的頭銜非常廣泛。
Wealthy and popular, the church of Lathander has opulent temples throughout the North, some of which push back the borders of good taste, as well as less audacious and more serviceable structures in most towns and cities and dotting all of Faerûn. The main room of a temple faces east and is open to the horizon, at least in part, so that the faithful can see the dawn. The high priest or priestess of a shrine or temple is often called a prior or an abbess, although titles vary throughout the church.

  洛山達的專屬祭司自稱為 晨曦領主morninglords。洛山達的牧師在自稱和稱呼他們的專屬祭司與護教軍弟兄時,都呼之為 黎明祭司dawn priests,並不計較其中的差異。在有組織的祭職者系統中有大約35%為專屬祭司;其餘為牧師或護教軍。有大量侍奉晨曦之主的冒險者祭司都是專屬祭司。洛山達教派Lathanderian 的宗教沒有從一個教會覆蓋到另一個教會包羅萬象的等級制度,也不存在什麼中央權威。當有教義或方針問題出現必須作出決定時,最早提出該問題的教會講召集討論會,讓問題得到解決。無論其位階與經驗等級如何,也無論他/她手下的那處設施有多少祭司,每位 洛山達教Lathanderite 祭司都將被認為是其所負責神殿、神龕或教區的主宰。
Specialty priests of Lathander call themselves morninglords. Clerics of Lathander call both themselves and their specialty priest and crusader brethren dawn priests, ignoring any difference. About 35% of the organized priesthood are specialty priests; the remainder are clerics or crusaders. A larger number of the adventuring priests who serve the Morninglord are specialty priests. The Lathanderian religion has no overarching hierarchy from church to church and no central authority. When issues of doctrine or policy come up that must be decided upon, a conference is called at the church who initially presented the problem for consideration, and the issue is resolved. Regardless of rank or experience level, each Lathanderite priest is considered the master of the temple, shrine, or parish she or he is responsible for no matter the number of priests staffing the facility under him or her.

  洛山達教信仰的初修士被稱之 被喚醒者Awakened,在他們轉正為正式祭司為,講得到 黎明使者Dawnbringer 的頭銜。依升序,黎明使者們普遍使用的頭銜如下:黎明迎接者Dawngreeter,黎明領主Dawnlord(該教會不常使用女性格頭銜),高階黎明領主High Dawnlord,黎明主宰Dawnmaster,晨曦領主Morninglord,高階晨曦領主High Morninglord,晨曦主宰Mornmaster,高階晨曦主宰High Mornmaster,日出之主Sunrise Lord。
Novices in the Lathanderian faith are called the Awakened, and they gain the title of Dawnbringer upon becoming full priests. In ascending order of rank, the titles in general use by the Dawnbringers are: Dawngreeter, Dawnlord (the church does not use feminine form of titles often), High Dawnlord, Dawnmaster, Morninglord, High Morninglord, Mornmaster, High Mornmaster, and Sunrise Lord.

教義Dogma:

  大部分申請成為洛山達信仰初修士之人被要求如下:「汝應永遠致力於為全人類和人類的盟友培育新的希望、新的想法、新的繁榮提供幫助。汝應自我完善,永不驕傲自滿,因為養育新的發展、培育成長中的事物、並為重生與革新為工作,是一項神聖的職責。汝的身與心都應肥沃。汝在行事之前,總是應先考慮行為的後果,這樣汝就能以最少影響帶來最好的回報。無論你走到哪裡,都要播種植物的種子、呵護你發現的正在成長中的事物、並在所有人的心中播種下希望、新思想、以及關於美好未來計劃的種子。盡汝可能地遙望每一場黎明。」
The charge given to most novice postulants to the faith of Lathander is: "Strive always to aid, to foster new hope, new ideas, and new prosperity for all humankind and its allies. Perfect thyself, and guard ever against pride, for it is a sacred duty to foster new growth, nurture growing things, and work for rebirth and renewal. Be fertile in mind and body. Consider always the consequences of thine actions so that the least effort may bring the greatest and best reward. Wherever you go, sow seeds of plants, tend the growing things you find, and plant seeds of hope, new ideas, and plans for a rosy future in the minds of all. Whenever possible, see each dawn."

  洛山達的教義充滿了樂觀主義與堅持不懈的故事。對即將到來之事感覺良好相當重要,因為否則,消極想法自然會導致犯錯。洛山達最喜歡的諺語包括:「向死而生From death, life」「太陽總會照常升起There is always another morning」以及「在黎明時分,美麗主宰一切,連道路也變得更加清晰In the dawn, beauty reigns, and the way is clearer」。而教義中更為重要的是通過幫助、鼓勵、援助,而非嚴格遵從儀式、遵從統治者、遵從更資深神職人員的命令,來侍奉洛山達。對神職人員來說,死亡是一種獎勵,因為他們講在來生「到洛山達那裡去going to Lathander」。除非背要求完成一項任務,否則大部分神職人員不會背復生。
Lathander's dogma is filled with stories of optimism and perseverance. It is important to feel good about an upcoming event or else it will naturally go awry through negative thinking. Favorite sayings of Lathander include: "From death, life," "There is always another morning," and "In the dawn, beauty reigns, and the way is clearer." Far more importance is placed on acting in the service of Lathander by helping, encouraging, and aiding than in strict adherence to rituals, rules, and the dictates of superior clergy. This practical philosophy is shared both by Lathander and his senior clergy. Death is considered a reward for the clergy, since they are "going to Lathander" in the afterlife. Most clergy are not raised unless they are needed to complete a task.

日常活動Day-to-Day Activities:

  洛山達教徒致力於重建、鼓勵貧瘠區域的再生與耕地生產率的提高、打擊邪惡、以及要麼把文明恢復到其曾經的高度、要麼把它帶到種族間和諧、合作、追求藝術與進度的新高度。為了實現這些,他們會與怪物戰鬥來培育文明;他們播下種子和新苗,他們鼓勵和幫助冒險者、旅行者、商人和朝聖者作為文明的先驅;他們還找回失落的魔法物品、文學著作和藝術作品。只要可能,洛山達教徒就回研究、恢復並嘗試複製、模擬和擴展他們重獲的這些物品。
Lathanderites seek to build anew, encourage the rebirth of barren areas and more productive growth in cultivated lands, drive out evil, and either restore civilization to heights it once had or lead it to new dizzying heights of interracial harmony, cooperation, and pursuit of the arts and progress. To do this, they battle monsters to nurture civilization; they plant seeds and new seedlings, they encourage and aid adventurers, travelers, traders, and pilgrims as the harbingers of culture; and they recover lost magical items, pieces of literature, and works of art. Lathanderites study, restore, and attempt to duplicate, emulate, or expand upon these recovered items and works when possible.

  他的神殿和神龕們也贊助了田徑賽事與競賽,在這些賽事中所有階層與種族都可以在一起,在沒有敵意的比賽中,一起摔跤、遠投、射靶、奔跑、跳躍、騎馬、或是進行其他各種無害的運動。洛山達教會還好贊助一些爭奪文學與美學藝術榮耀的賽事。這類賽事的標的通常是獎品,這可能是金錢、某件特殊的物品或藝術品、甚或是一件由著名詩人或藝術家為獲勝者寫下的作品。在洛山達教主辦的比賽眾獲勝,將為贏家在某些特定圈子贏的崇高的地位。
Temples and shrines also sponsor athletic events and competitions where people of all classes and races can strive together in nonhostile competition in wrestling, distance throwing, target archery, running, jumping, horseback riding, or any of a number of other noninjurious sports. Other competitions sponsored by Lathanderian churches are for honors in the literary and fine arts. Such competitions are usually for a prize, which may be money, a special item or piece of art, or even a work written about the victor by a famous poet or artist. Winning a competition sponsored by the Lathanderites brings great status in certain circles.
[譯註:《無冬之夜2》遊戲序幕的西港豐收祭大賽在這方面有豐富的展現。]

  只要這些援助能得到真誠的回報,洛山達的神殿和神龕就會向冒險者和它們所在的社區提供支援。洛山達的祭司們會不知疲倦地嘗試那些善良陣營者更虔誠地敬拜晨曦之主(如果這些人還不是洛山達教徒的話),但他們如果被拒絕了,他們也不會堅決要求改變或剋扣援助內容。
Temples and shrines of Lathander provide aid to adventurers and communities in their area as long as such aid is returned in good faith. Priests of Lathander try tirelessly to encourage those of good alignments to the more dedicated worship of the Morninglord if they are not already Lathanderites, but they do not insist on conversions or withhold aid if they are refused.

  洛山達教徒被期望定期將想法、發明、錢幣、發現的手工藝品、或是食物奉獻給洛山達教派的神殿與神龕。非信徒需要以更有價值的物品(譬如魔法物品或大量黃金),來換取特殊服務(如救援任務或復活死者)。
Lathanderites are expected to make regular offerings of ideas, inventions, coins, discovered artifacts, or food to Lathanderian temples and shrines. Much more valuable offerings such as magical items or quantities of gold are demanded of nonbelievers in return for special services like rescue missions or raising from the dead.

聖日/重要儀式Holy Days/Important Ceremonies:

  正如大家猜測的那樣,洛山達的大部分儀式都在黎明舉辦。在黎明時分採取的行動和達成的契約被認為將得到來自這位神明的祝福。在黎明時分在洛山達教派的神殿或神龕中舉行婚禮被認為尤其受到祝福,所以儘管這令來訪嘉賓多有不便,但教會仍然最常在黎明舉行這類儀式。葬禮由一種名為「下行典禮the Going Down」的燭光典禮組成。這個儀式之後是持續到黎明禱告的守靈儀式。他們不會為被復活過的人送葬。
As may be surmised, most ceremonies of Lathander are held at dawn. Actions taken and contracts agreed to at dawn are considered blessed by the god. Marriages held at Lathanderian temples or shrines at dawn are considered especially blessed and so dawn is when the church most often holds such services, even if they are inconvenient for visiting guests. Funerals consist of a solemn, candlelit ceremony called the Going Down. This ceremony is followed by a wake that lasts until dawn prayers. Funerals are not held for those who are to be raised.

  該信仰最重要的典禮是在黎明時分對洛山達的日常祈禱,通常在戶外獲勝能遙望黎明的地方進行。重要性緊隨其後的儀式是暮光禱告。有些神殿和神龕除了這兩種日常儀式外,還有一種在日中時向洛山達禱告和歌唱的額外可選儀式。當祭司們向洛山達尋求指引或幫助時,他們在這些日常禱告之外,會在祭壇上供奉祭品時增加特殊的禱詞。這些儀式既歡快但又莊嚴,通常包括祈禱、歌唱、以及儀式性飲用被黎明觸及的井水。在特殊場合、在仲夏節早晨、以及在春分和秋分的造成,洛山達祭司們將舉行 黎明之歌the Song of Dawn,用混合了 人聲和聲vocal harmonies 與 對位和聲counterharmonies 美妙而複雜的混響來讚頌洛山達。
The most important ceremonies of worship are the daily prayers to Lathander at dawn, often held outdoors or where the dawn can be seen. This ritual is followed in importance by the twilight devotions. Some temples and shrines also add to these two daily ceremonies an optional prayer and song to Lathander at highsun. To these daily devotions are added special prayers said when offerings are presented at the altar and when priests call on Lathander for guidance or aid. These ceremonies are all joyful, but dignified, and usually involve prayer, song, and ritual drinking of well water touched by the dawn. On special occasions, on Midsummer morning, and on the mornings of the vernal and autumnal equinoxes, priests of Lathander perform the Song of Dawn, praising Lathander with a blend of vocal harmonies and counterharmonies of beautiful complexity.

主要崇拜中心Major Centers of Worship:

  深水城Waterdeep 的 晨曦尖塔The Spires of the Morning 由 「至高光輝」根迪拉瑞High Radiance Ghentilara 領導,是洛山達最大(也可能最富裕)的神殿。泰爾皮爾城Telpir 的 晨曦之塔The Tower of the Morning 由 「至高光輝」杜內斯·海旅者High Radiance Durneth Seafarer 運轉,它是洛山達第二顯耀的神殿,不過就設計上來說,它比晨曦尖塔簡單的多。
The Spires of the Morning in Waterdeep, headed by High Radiance Ghentilara, is the largest and probably most opulent of Lathander's temples. The Tower of the Morning in Telpir, run by High Radiance Durneth Seafarer, is the second most prominent of his temples, though much simpler in design than the Spires of the Morning.

從屬組織Affiliated Orders:

  洛山達的教會有一支由聖武士、護教軍和戰士組成的騎士團,名為 紫菀騎士團the Order of the Aster。該組織的成員負責保護神殿與神龕、領導在需要時為教會提供服務的大型軍師團體、以及在各地遊蕩並以洛山達的名義行善並促進他的崇拜。洛山達的神殿與神龕個體由於成本原因,通常不會維持規模龐大的常規部隊,不過他們通常會留下他們認為負擔得起且有必要的數量的紫菀騎士團的士兵和成員來守衛他們的設施。
The church of Lathander has a knightly order of paladins, crusaders, and fighters known as the Order of the Aster. Members of this order protect temples and shrines, serve to lead large military groups levied as needed to serve the church, and roam the land seeking to do good in Lathander's name and promote his worship. Individual temples and shrines of Lathander do not usually maintain standing military forces of substantial size due to their cost, although they often retain warriors and members of the Order of the Aster to guard their establishments in numbers that each temple decides are appropriate and affordable.

祭司的祭服Priestly Vestments:

  洛山達的祭司們穿著穿著鮮艷的黃色、紅色和粉色的長袖長袍。這些袍子通常被稱為「太陽長袍sun robes」。那些擁有自己神殿的祭司會在長袍上點綴上華麗的金色裝飾絲帶。戴在後腦勺來模仿日出或光芒四射的太陽孔雀的日出頭飾組成了典禮服飾的剩餘部分。許多鄉村神龕都以用顏色區分位階的簡樸法衣作為儀式長袍:初修士和聖職志願者——棕色;老手和副司祭——赤褐色和深紅色;資深祭司——朱紅色;副修道長和位階更高者——玫瑰紅法衣;神殿或神龕的領導——白色。洛山達的聖徽通常或由以上了漆的木材製成,或由玫瑰石英或類似礦物切割而成,或者被附魔了暗淡的粉色光芒。
Priests of Lathander dress in bright long-sleeved robes of yellow, red, and pink. These are often called "sun robes." Those priests with their own temples have their robes trimmed with ornately crafted gold ribbons. A sunburst headpiece, worn toward the back of the head to emulate a rising sun or radiant sunpeacock, completes the ceremonial garb. The ritual robes used at many rural shrines are simple cassocks with a color scheme by rank. Novices and postulants wear brown; adepts and underpriests wear russet and crimson. Senior priests wear scarlet, and subpriors and those of higher rank wear rose-red. The leader of the temple or shrine wears white. Holy symbols of Lathander are often made of painted wood, cut from rose quartz or similar minerals, or enchanted to radiate a dim, pink glow.

冒險裝束Adventuring Garb:

  冒險中的牧師通常會穿著更具實用性的服飾,但更偏愛用紅色和黃色為他們的盔甲著色。洛山達的大部分祭司都偏愛鏈甲,通常他們身上唯一明顯的洛山達標誌就是在盾牌和頭盔盔額上的粉紅色圓圈。
Adventuring clerics usually wear more utilitarian garb, but prefer reds and yellows, to the point of tinting their armor those shades. Most priests of Lathander favor chain mail, and often the only obvious mark of Lathander they bear is a rose-red circle on their shields and helm brows.

專屬祭司Specialty Priests(晨曦領主Morninglords

  職業需求REQUIREMENTS:感知Wisdom 14,魅力Charisma 12
  關鍵屬性PRIME REQ.:感知Wisdom,魅力Charisma
  陣營ALIGNMENT:中立善良NG
  武器WEAPONS:如同牧師Same as clerics
  防具ARMOR:板甲及以下所有種類的防禦,有盾牌All armor types up to and including plate mail and shield
  主修領域MAJOR SPHERES:共通All,星界astral,魅惑charm,創造creation,元素elemental,治療healing,死靈necromantic(僅逆向為恢復類型restorative forms only of reversible spells),植物plant,思想thought,太陽sun,結界wards,氣象weather
  次要領域MINOR SPHERES:戰鬥Combat,預言divination,守護guardian,時間time
  魔法物品MAGICAL ITEMS:如同牧師Same as clerics
  熟練需求REQ. PROFS:無None
  熟練獎勵BONUS PROFS:任選二Pick two:估價appraising,藝術才能artistic ability,木工carpentry,烹飪cooking,雜耍juggling,制皮leatherworking,演奏樂器musical instrument,制陶pottery

  ❖如果對應不死生物會受陽光直射的影響,那麼在驅散不死生物時,晨曦領主視為+4等級。吸血鬼等智慧不死生物知曉洛山達教派祭司,並會直接避免衝突、或是採取行動儘快消除這些祭司帶來的威脅。
  ❖ Morninglords turn undead creatures at four levels higher than their listed level if the undead is affected by direct sunlight. Intelligent undead such as vampires know about Lathanderian specialty priests and either avoid direct conflict or act to remove the threat they pose as quickly as possible.

  ❖每日3次,晨曦領主能夠創造 光亮術light(如同1級祭司法術)。
  ❖ Morninglords are able to create light (as the 1st-level priest spell) three times a day.

  ❖在第3級,每日1次,晨曦領主能夠施展 妖火faerie fire(如同1級祭司法術)。
  ❖ At 3rd level, morninglords are able to cast faerie fire(as the 1st-level priest spell) once per day.

  ❖在第5級,每日1次,晨曦領主能夠施展 昇陽術sunrise(如同3級祭司法術)。
  ❖ At 5th level, morninglords are able to cast sunrise (as the 3rd-level priest spell) once a day.

  ❖在第7級,每日1次,晨曦領主能夠施展 洛山達的恩惠boon of Lathander(如同4級祭司法術)。
  ❖ At 7th level, morninglords are able to cast boon of Lathander (as the 4th-level priest spell) once a day.

  ❖在第9級,每日1次,晨曦領主能夠施展 虛假黎明fake dawn(如同6級祭司法術)。
  ❖ At 9th level, morninglords are able to cast fake dawn (as the 6th-level priest spell) once a day.

  ❖晨曦領主在使用以下非武器熟練時,得到+2獎勵:估價appraising,藝術才能artistic ability,木工carpentry,烹飪cooking,雜耍juggling,制皮leatherworking,演奏樂器musical instrument,制陶pottery。投入這些熟練的額外非武器熟練槽將增加這些熟練的正常得分。
  ❖ Morninglords gain a +2 base bonus when using the appraising, artistic ability, carpentry, cooking, juggling, leatherworking, musical instrument, or pottery nonweapon proficiencies. Additional nonweapon proficiency slots devoted to these proficiencies increase the proficiency score normally.

  ❖在對任何人施展 死者復活raise dead復生術resurrection 時,對應的復生生存檢定將得到+10%獎勵。(然而,復生生存值不能超過99%。)
  ❖ Morninglords convey a +10% bonus to the resurrection survival check of any being upon which they cast raise dead or resurrection. (The resurrection survival score cannot, however, exceed 99%.)

洛山達教派法術Lathanderian Spells

1st Level

玫瑰披風Rosemantle

  (轉化Alteration,死靈Necromancy)

  領域Sphere:保護Protection
  距離Range:觸及Touch
  組件Components:言語V,姿勢S
  持續時間Duration:2+1d4輪
  施法時間Casting Time:
  影響區域Area of Effect:一隻活物One living creature
  豁免檢定Saving Throw:無None

  這道法術將使受影響的生物(可能是施法者本人)發出柔和而微弱的玫瑰色光芒。在法術失效或被驅散之前,受術者的行動和技能與 行動自由戒指ring of free action 賦予的自由相同,並將暫時解除所有因自然或魔法引起的疼痛、噁心、恐懼或毒液效果而產生的負面調整值或活動限制。(毒液的效果將被這道法術暫停,但不會被以任何方式無效化或減弱。)
This spell causes the affected being (who may be the caster) to glow with a soft, faint, rosy radiance. Until the spell expires or is dispelled, the spell recipient moves and functions with the same freedom a ring of free action grants and is temporarily released from any negative modifiers or activity restrictions due to natutally or magically induced pain, nausea, fear, or venom effects. (The effects of venom are suspended by the spell, but not negated or lessened in any way.)

2nd Level

玫瑰之觸Rosetouch

  (轉化Alteration)

  領域Sphere:保護Protection
  距離Range:觸及Touch
  組件Components:言語V,姿勢S
  持續時間Duration:永久Permanent
  施法時間Casting Time:
  影響區域Area of Effect:觸及的物品Object touched
  豁免檢定Saving Throw:無None

  這道法術使施法者的雙手散發出明亮的玫瑰紅光芒。除非施法者施展另一道法術、失去意識、睡著或死亡,否則他可以在施法後的任何時候選擇一件物品加以修補。這件物品的提及不能大於施法者的身體。
This spell causes the caster's hands to glow with a bright rose-red radiance. At any time after the spell is cast until the priest casts another spell, loses consciousness, goes to sleep, or dies, the caster can choose to mend any one item. The item cannot be larger in volume than the caster's body.

  這件物品必須被施法者觸碰,並且施法者必須有意地選擇影響它。這件物品可能曾經有生命,甚至可以在現在仍然有生命。當對活物使用時,玫瑰之觸rosetouch 可以閉合創口——即便其中還有異物一—並閉合靜脈和動脈,以防止進一步的失血,但不能回復已損失的生命值、生命力或功能性器官,也不能將斷裂的肢體連接在一起。
The item must be touched by the caster, who must deliberately choose to affect it. The object may have been once living or even be presently living. When used on a living being, rosetouch closes gaping wouncis—even over a foreign object—and closes off veins and arteries to prevent further blood loss, but cannot restore lost hit points, life force, or functioning organs, nor knit together severed limbs.

  當物品被修補之時,玫瑰色的光芒將圍繞著物品明亮地跳動,而後消失。在 玫瑰之觸 施用的那一輪結束時,這件物品將恢復完好。
As the item is mended, the rosy glow pulses brightly, surrounds the item, and then fades. At the end of the round in which the rosetouch is bestowed, the item is whole.

  這道法術通常被用來修補破損的武器或工具。雖然它不能修復破碎或被消耗的魔法武器上的咒文,但對其物理結構的修復是永久性的、無法被驅散。被 玫瑰之觸 處理過的武器不會獲得任何攻擊或傷害獎勵,但在1輪/每施法者等級內,在決定是否能擊中時,它視作魔法武器。
This spell is often used to mend broken weapons or tools. Although it cannot restore the dweomer of a broken or expended magical weapon, its physical repair work is permanent and cannot be dispelled. A weapon that has been rosetouch gains no attack or damage bonuses, but counts as a magical weapon for purposes of what can be hit by it for 1 round per level of the caster of this spell.

3rd Level

昇陽術Sunrise

  (祈喚Evocation,轉化Alteration)

  領域Sphere:太陽Sun
  距離Range:觸及Touch
  組件Components:言語V,姿勢S,材料M
  持續時間Duration:1+1d4輪 或 特殊Special
  施法時間Casting Time:
  影響區域Area of Effect:以一隻生物為中心的5呎球體
  豁免檢定Saving Throw:特殊Special

  藉助這道法術,施法者將在自己、或所觸及的生物或物品周圍喚出一團相當於自然陽光的耀眼光球。所有遭遇光球的生物都將喪失紅外視覺,持續2d4輪(對抗法術豁免檢定成功則減半)。
With this spell, the caster evokes a dazzling sphere of light equal to natural sunlight around himself or a touched being or item. All beings in contact with the sphere lose the use of infravision for 2d4 rounds, which is halved if a saving throw vs. spell is successful.

  遭遇光球的吸血鬼和其它不死生物、蕈類生物、以及地下真菌都將遭受4d6點傷害(對抗法術豁免檢定成功則減半)。當這些生物第一次(也僅僅是第一次)遭遇這耀眼靈光時,將在遭遇之後的那輪受到如同 困惑術confusion 法術的影響。基本來說,這意味著這些生物在第一次遭遇這光輝時,可以繼續進行把它們帶入這團光明之中的攻擊或戰鬥行動,但在下一輪,它們將會陷入猶豫,無法繼續進行攻擊或採取任何刻意的行動。
Vampires and other undead, fungoid creatures, and subterranean fungi in contact with the sphere suffer 4d6 points of damage, which is halved if a saving throw vs. spell is successful. Upon their first contact (only) with the dazzling radiance, such creatures are affected as if by a confusion spell on the round following contact. Essentially, on first contact with the radiance, these creatures may continue an attack or fighting actions that bring them into the light, but on the next round they hesitate and are unable to attack or take any deliberate action.

  那些受到陽光傷害的生物同樣會受到這種靈光的影響,如同它們沐浴在了日光之中。易受陽光傷害的不死生物可以進行對抗法術豁免檢定,以避免被摧毀。
Creatures harmed by sunlight are affected by the radiance as if they were caught in actual sunlight. Undead vulnerable to sunlight receive a saving throw vs. spell to avoid destruction.

  這道法術的施法者可以選擇令法術延遲暫不生效,直至在施法時低頌的激發詞被再次念出時,才產生效果。除非受術者死亡、亦或法術被 驅散魔法dispel magic 驅散,否則在那之後的任何時刻,只需要念出這個詞法術都將生效。此外,如果法術是以延遲形態施展在施法者自己身上,那麼他甚至不需要開口說話,僅憑無聲的意志即可激活。施法者的其它施法行為或魔法活動不會對這道法術產生影響,但其延遲效果不能在施法者激活魔法物品或釋放其它法術的同一輪中釋放。
The caster of this spell can choose to have it delay and not take effect until a word of activation that was whispered during casting is spoken again. The spell effect occurs at any later time when the word is spoken unless the touched being dies first or is affected by a dispel magic. In addition, if the delayed form of the spell is cast on the caster, it may even be activated by silent force of will alone; no word need be spoken. The spell is not affected by other spellcasting or magical activity on the part of the caster, but its delayed effect cannot be unleashed in the same round as the caster activates a magical item or casts another spell.

  這道法術的材料成分是一顆紫菀花種子和一片太陽石(砂金石aventurine)。
The material components of the spell are an aster seed and a piece of sunstone (aventurine).

4th Level

洛山達的神恩Boon of Lathander

  (咒法/召喚Conjuration/Summoning)

  領域Sphere:戰鬥Combat
  距離Range:觸及Touch
  組件Components:言語V,姿勢S
  持續時間Duration:6輪
  施法時間Casting Time:
  影響區域Area of Effect:一隻生物One being
  豁免檢定Saving Throw:無None

  在這道法術被施展後的接下來2輪中,受術者將在攻擊和所有豁免骰上得到+1獎勵,並且每輪可以額外攻擊1次。受術者在這段時間內會發出玫瑰紅的靈光。這種靈光外觀類似於 妖火faerie fire,但並不會令對手獲得在攻擊被 妖火 所勾勒目標時所獲得的增益。
On the two rounds following the round this spell is cast in, the spell recipient receives bonuses of + 1 on attack rolls and +1 on all saving throws and is allowed one extra attack per round. The spell recipient glows with a rose-red radiance during this time of augmented ability. This radiance is similar to faerie fire in appearance, but it does not carry with it the benefits that opponents would gain when attacking a creature outlined in faerie fire.

5th Level

洛山達之盾Shield of Lathander

  (咒法/召喚Conjuration/Summoning)

  領域Sphere:守衛Guardian
  距離Range:觸及Touch
  組件Components:言語V,姿勢S
  持續時間Duration:1輪
  施法時間Casting Time:
  影響區域Area of Effect:一隻生物One being
  豁免檢定Saving Throw:無None

  如果這道法術的受術者處於無意識或非自願狀態,則必須以成功的攻擊骰來觸碰受術者,這一操作需要在施法後3輪內完成,否則法術將被浪費並消失。
If the recipient of this spell is unwitting or unwilling and engaged in combat, a successful attack roll is necessary to touch that being. The spell's recipient must be touched within three rounds of the spell being cast or the spell is wasted and lost.

  在被觸碰後的那一輪中,洛山達之盾Shield of Lathander 將保護受術者免受所有純物理手段造成的傷害。被保護生物仍然會受到法術與魔法物品所釋放的全部正常傷害,但魔法武器攻擊中的物理部分會被無效化。如,一把 +2長劍 擊中受此法術保護的受術者時,只會造成2點傷害(由其魔法獎勵帶來)。沒有附魔加成的魔法武器只能造成1點傷害。
Shield of Lathander protects a single touched creature from all damage due to purely physical means on the round after it is touched. The protected being takes full normal damage from spells and magical item discharges, but the physical component of an enchanted weapon's attack is negated. For instance, a long sword +2 striking a protected recipient of this spell would inflict only 2 points of damage (due to its magical bonus). Enchanted weapons lacking pluses cause only 1 point of damage.

6th Level

人造黎明False Dawn

  (祈喚Evocation)

  領域Sphere:太陽Sun
  距離Range:
  組件Components:言語V,姿勢S,材料M
  持續時間Duration:1輪/級
  施法時間Casting Time:
  影響區域Area of Effect:30呎半徑球體
  豁免檢定Saving Throw:無None

  人造黎明False dawn 將在效果區域咒喚出一道仿若日出的明亮紅光。這道光芒明亮到足以供閱讀採光、驅散魔法黑暗、甚至即便有人試圖驅散它或在該區域中構築魔法黑暗,它也將在法術持續時間期間頑強存在。
False dawn calls into existence a bright reddish light, as if a sunrise were occurring, within the area of effect. This light is bright enough to read by, dispels magical darkness, and persists for the spell duration despite any attempts to dispel it or to establish magical darkness in the area.

  人造黎明 效果區域內的所有不死生物將遭受6d4點傷害。不死生物不允許對這種傷害進行豁免檢定,如果這種傷害將摧毀它們,那麼它們的遺骸將立即崩潰,不能再被活化為不死生物。受影響的不死生物也會在 人造黎明 登場之後的那一輪行為迷惑(如同被 困惑術confusion 法術影響)。這些被迷惑的不死生物無法自主地移動、發動攻擊、或使用它們的特殊魔法異能。
All undead creatures within a false dawn suffer 6d4 points of damage. Undead creatures are not allowed saving throws against this damage, and if it destroys them, their remains instantly crumble and can never again be animated to undeath. Affected undead also act confused (similar to the effects of a confusion spell) on the round after the false dawn appears. These confused undead beings cannot move, launch attacks, or use specific magical powers of their own volition.

  在 人造黎明 期間,所有生物都將喪失紅外視覺,並且將在法術持續時間結束、或離開其效果區域後,仍然持續1d4輪。
All creatures using infravision have it foiled during the false dawn and for 1d4 rounds after it ends or they leave its area.

  施法者不能選擇讓效果區域裡的某些生物免疫這些效果。其效果區域為球體,向下延伸到施法者地面之下、向上延伸到施法者上空。
The caster cannot choose to exempt any creatures within the area of effect from these effects. The spherical area of effect extends below the caster's ground level and into the air above him or her.

  這道法術將消耗一塊或多塊透明、紅色或黃色寶石,總價值不得少於1,000金幣的寶石,寶石將在施法者的手中化作虛無。
This spell consumes a clear-, red- or yellow-hued gemstone or gemstones of not less than 1,000 gp total value that fades away to nothingness in the caster's hand.

7th Level

高等洛山達之盾Greater Shield of Lathander

  (咒法/召喚Conjuration/Summoning)

  領域Sphere:守衛Guardian
  距離Range:觸及Touch
  組件Components:言語V,姿勢S
  持續時間Duration:1輪
  施法時間Casting Time:1輪
  影響區域Area of Effect:一隻生物One being
  豁免檢定Saving Throw:無None

  如果這道法術的受術者處於無意識或非自願狀態,則必須以成功的攻擊骰來觸碰受術者,這一操作需要在施法後3輪內完成,否則法術將被浪費並消失。
If the recipient of this spell is unwitting or unwilling and engaged in combat, a successful attack roll is necessary to touch that being. The spell's recipient must be touched within three rounds of the spell being cast or the spell is wasted and lost.

  在被觸碰後的那一輪中,高等洛山達之盾Greater shield of Lathander 將保護受術者免受所有傷害,無論傷害類型是魔法、物理還是靈能。高等盾牌 還將暫停受術者身上的任何魔法氣體、探知、或其它強迫效果(包括靈能控制與攻擊)。請注意,在這一輪的保護中,受保護的生物無論是處於或被置於承受傷害的狀態(比如被壓在水底、跳下懸崖、或被埋在岩崩或倒塌建築物之下),並不會得到對傷害的免疫。在法術到期之後的那輪,他們將遭遇那以情境所要求的全部正常傷害。然而,人們可以利用這道法術給出寬宥的時間來激活治療或逃生法術。
Greater shield of Lathander protects a single touched creature from all damage—whether magical, physical, or psionic—on the round after it is touched. The greater shield also suspends the functioning of any magical geas, quest, or other compulsions on the touched being including psionic controls and attacks. Note that protected beings in or placed in damage-taking situations during the round of protection (such as pinned under water, leaping off cliffs, or buried under rockslides or collapsing buildings) are not rendered immune to damage. On the round after the spell expires, they suffer the full normal damage that the situation dictates. Beings can, however, use the round of grace given them by this spell to activate healing or escaping magics.


Advertisement