龙与地下城 Wiki
Advertisement

索引:【年表总录

破晓时代Dawn Ages

破晓时代Dawn Ages 大约-30000 DR ~ -24000 DR

  创造者种族建立的帝国逐渐隐没在记忆之中,宣告了 巨龙时代Time of Dragons 和 巨人时代Time of Giants 的开始。巨龙及其氏族统治着大片领土;为了获得陆地、海洋和天空的控制权,这些彼此竞争的爬行动物征战不休。在这一时期,费伦大陆Faerûn 的巨龙之间爆发了毁灭性的战争,导致一些巨龙统治的小块偏远土地落入巨人之手。随着时间的推移,这些巨人王国开始威胁到龙类的霸权,最终在巨人王国 达卡王国Darchar格伦菲斯汀王国Grunfesting海利吉姆王国Helligheim奈德海姆王国Nedeheim奥斯托利亚王国Ostoria 以及 兰弗吉尔王国Rangfjell 与巨龙国度 阿戈斯希尔利亚克斯王国Argissthilliax卡伊斯恩玛尔席维尔王国Caesinmalsvir达拉斯特瑞沃希卡王国Darastriverthicha 以及 萨克利克斯贡提克斯王国Tharkrixghontix 之间爆发了全面战争。
  The empires of the creator races fade into memory, ushering in the Time of Dragons and the Time of Giants. Individual dragons and dragon clans rule large swaths of territory and battle with their rivals for control of the land, seas, and skies. During this period of devastating warfare among the dragons of Faerûn, isolated pockets of formerly dragon-ruled territory fall under giant control. Over time, such giant-ruled kingdoms come to threaten the hegemony of dragonkind, leading to great battles between giant kingdoms such as Darchar, Grunfesting, Helligheim, Nedeheim, Ostoria, and Rangfjell, and dragon-ruled realms such as Argissthilliax, Caesinmalsvir, Darastriverthicha, and Tharkrixghontix.


2eFR<Powers & Pantheons.p002>破晓时代THE DAWN OF TIME

校对:饲料猪

  以下的序文,摘自卷帙浩瀚的《神祇百科Encyclopedia Deifica》(有些杂乱无章的)引言:《神性者(包含在世者与消逝者)的传说,提炼自审慎的、跨信仰的比较研究,并得到欧格玛之手的启示Tales of Divinities, Both Living and Dead, Extracted Through StudiousCross-Faith Comparison and Revealed By the Hand of Oghma》,学识之叶神殿与图书馆的博学神父哈斯卡·迪耐立的助手,吉奈尔·艾因霍恩Jenelle Einhorn, Acolyte of Learned Father Hasicor Danali of the Leaves of Learning Temple and Library 【著】(1370 DR 版):
  The following preface is excerpted from the (somewhat rambling) introduction to the multivolume Encyclopedia Deifica: Tales of Divinities, Both Living and Dead, Extracted Through StudiousCross-Faith Comparison and Revealed By the Hand of Oghma by JenelleEinhorn, Acolyte of Learned Father Hasicor Danali of the Leaves of Learning Temple and Library (1370 DR edition):

  费伦诸神祇的起源已失落于时间的迷雾中。对于 托瑞尔星球Toril 最早的岁月,我们所知的仅有——必须承认围绕诸族之间“什么降临在了 破晓时代Dawn Days”差异巨大的观点,还存在激烈的争论——从某个时间点开始,托瑞尔的智慧生命开始受到五支创造者种族的支配。
  The origins of the deities of Faerûn are lost in the mists of passing time. Of the earliest days of Toril, we know only—and the fervent controversy that surrounds much of what follows must be acknowledged, for many folk have very different views of what befell in the Dawn Days—that at some point intelligent life on Toril came to be dominated by five creator races.

  屹立在五族之巅的是巨龙,它们在迅速主宰了地表世界。类恐龙种族则是最先崛起的霸权,但也最先走向衰败,他们幸存到今日的仅有作为不同物种的蜥蜴人、纳迦以及其他爬行动物。这场种族竞赛,由变成两栖动物、并取代了类恐龙种族的一种水生变形种族,反映到了托瑞尔星球的海洋中。这支变形种族在陆地上建立了骄傲的诸城市——不料后来竟会迫于沙华鱼人、人鱼以及梭螺海人的压力,堕落、退化到野蛮状态。这支种族今日仅孑余非变形的海洋种族洛卡鱼人和鱆族,以及地表生存、能变形的变形怪和高等变形怪。第四种创造者种族是一支森林种族,其后裔为仙灵、石羊人、以及今日其他较小的林地种族。人类是创造者种族中最后、最原始的一支,但他们一直有着最强的适应性和创造性,所以当他们的崛起终于到来时,其在速度和在整个行星范围内的效力都令人惊诧。
  Supreme among these were the dragons, who soon came to dominate the surface world. First to rise to dominance, but also first to fail, was a dinosauroid race that survives today only as the divergent species of lizard men, nagas, and other reptilian creatures. This race's growth was mirrored in the seas of Toril by an aquatic shapeshifting race that became amphibious and supplanted the dinosauroids. This amphibious race was the builder of proud cities on land—only to degenerate and fall back into barbarism much later under pressure from sahuagin, merfolk, and tritons. This race survives today only as the nonshapeshifting marine peoples of the locathah and the tako, and the land-dwelling, shapeshifting dopplegangers and greater dopplegangers. the fourth of the creator races was a sylvan people whose descendants are the sprites, korred, and many other small woodland folk of today. the humans were the last and most primitive of the creator races, but they have always been the most adaptable and ingenious, so their rise, when at last it came, was astonishing in both speed and planetwide efficiency.

  创造者种族中最先进的几支全都掌握了足以开启位面旅行、创造异界之门,来连接 国度天宇Realmspace 与其它晶壁天宇的魔法——然而其它天宇的居民也是如此,而移民浪潮开始进入托瑞尔。在巨龙的势力上升到了顶点(他们彼此间的权力斗争此时开始缓和),并将地表世界的大部分地方划分为公认的领土之时,矮人、树人、精灵以及灵吸怪(按顺序)次第显现于费伦。
  The most advanced of the creator races all mastered magic enough to begin interplanar travel and to create gates linking what has come to be called Realmspace with other crystal spheres—but so did the inhabitants of other spheres, and waves of migration into Toril began. Dwarves, treants, elves, and illithids (in that order) appeared in Faerûn, as the might of the dragons rose to the point where their power struggles began to wane, and they divided most of the surface world into recognized territories.

  半身人、侏儒和人鱼此后出现,而住在山里的人类(与矮人的接触对其起到了促进作用)则开始大跨步走向文明(从氏族、使用火、再到锻造武器)。再然后,类巨人、泰坦和梭螺海人初现费伦。撒伦精怪sharn 和 费林魔葵phaerimm 也被认为约是在那时出现在 诸国度Realms 的,虽然大部分其他种族并不知晓它们的存在。这些移民中最突出的是巨人,他们建立了王国并与占统治地位的巨龙开战。
  Halflings, gnomes, and merfolk then appeared, and the mountain-dwelling humans (spurred on by contact with dwarves) began to make strides towards civilization (forming clans, using fire, forging weapons). Giantkin, titans, and tritons were then seen in Faerûn for the first time. It is also thought that the sharn and phaerimm appeared in the Realms at about this time, though most other creatures did not know of their presence. the giants, in particular, created realms and fought the ruling dragons.

  很久之后,类地精(兽人、大地精以及它们较弱的亲族,如狗头人和地精)就像其他种族那样从其它天宇进入了费伦,并迁徙了现在被称为 卡拉-图大陆Kara-Tur马兹特克大陆Maztica扎卡拉次大陆Zakhara 的地方并定居。
  Much later, goblinkin (orcs, hobgoblins, and their lesser kin such as kobolds and goblins) entered Faerûn, as did human peoples from other spheres, moving to settle in what we now know as Kara-Tur, Maztica, and Zakhara.

  几个世纪后,跨位面迁徙的防洪闸被打开了,费伦出现了它的第一批眼魔、次级巨龙种族、血麋兽leucrotta、半人马centaur、半羊人satyr、半人狮wemic 等等等等,与此同时巨人诸王国演化为了诸帝国,而巨龙的势力开始明显减弱。
  A few centuries later, the floodgates of transpheric migration opened, and Faerûn saw its first beholders, lesser dragon races, leucrotta, centaurs, satyrs, wemics, and the like, while the giant realms became empires and the power of the dragons began to visibly wane.

  大量飞马和类人有翼种族大量涌进了诸国度,而之后的几伙人类移民则带为诸国度来了成熟的社会和宗教信仰:一伙从由季节性脉动的大河支配的沙漠地区涌入;随后,另一批从两个邻近地区涌入——其一是片荣光与帝国之地,另一则由城邦和大胆的哲学观拼凑而成——它们的神系互相照映,却非彼此的精确复制;之后的族群来自于一片与自然、与海洋、与它的一打强大神王的战士历史连接更紧密的土地。约在这时,在那些从精灵处学得魔法的人类(不料竟会在魔法的实验和创新上迅速超越了他们的老师)的推动下,未来的 耐瑟瑞尔Netheril 开始崛起。
  Pegasi and humanlike winged races entered the Realms in numbers, and then several human migrations brought mature societies and religious faiths to the Realms: an influx from a land of desert governed by the seasonal pulse of a mighty river; then an influx from two neighboring lands—one a land of glory and empire, the other a patchwork of city's states and bold philosophies—whose pantheons reflected, but did not precisely duplicate each other; followed by folk from a more rugged land tied to nature, the sea, and the warrior history of its dozen-king greater god. At about this point, what would become Netheril began to rise, spurred by humans who learned magic from the elves, only to swiftly outstrip their teachers in magical experimentation and innovation.

  随后,巨龙们在第一时间被羽翼丰满的 耐瑟瑞尔王国Netheril 或是征服、或是击败。
  Soon the fledgling realm of Netheril mastered or defeated dragons for the first time.

  耐瑟诸神Gods of the Netherese 是首支由有组织的神祇组成的神系,它在 费伦大陆Faerûn 取得了普遍的重要地位。(所谓的“古老帝国Old Empires”的神祇们则紧随其后。)在耐瑟瑞尔,公民们迎来了几位极其强大的法师——神王god-kings——的统治,后者除了自己的力量、并不崇拜任何事物。这些 大奥术师archwizard 的宗教是 众道攫求Pursuit of All,意即成就一切(包括个人的魔力与不朽)。巫妖Lichdom 是其中一条通向它的实验道路,而实现类似名为 观察者幽魂watchghost 的状态则是另一条。许多大奥术师将撒伦精怪作为一种更优越、发展更进一步的魔法种族效仿,而一些现在的撒伦精怪便曾是耐瑟瑞尔人类,他们实现或达成了撒伦精怪的形态,免于在绝望中被毁灭或拥抱非生命状态。
  The Gods of the Netherese were the first organized pantheon of deities to achieve widespread importance in Faerûn. (The deities of the so-called "Old Empires" followed soon after.) In Netheril, the citizenry came to be dominated by a few extremely powerful wizards—god-kings—who worshiped nothing but their own power. These religious of these archwizards was the Pursuit of All, the achievement of all-encompassing personal magical power and immortality. Lichdom was one experimental path to this, and achieving a state like unto the creatures known as watchghosts was another. Many archwizards looked to the sharn as being a superior, further-evolved magical race, and some present-day sharn may be former Netherese humans who took or attained sharn form rather than perish in despair or embrace unlife.

  然而,耐瑟瑞尔渺小、但雄心勃勃的中间阶层中崇敬的是 阿曼纳塔Amaunator,统治、文明与发展之太阳神。下层阶层崇拜 “大地之母”迦纳斯Earthmother Jannath(即 裳提亚Chauntea),她在彼时的面相比今日的外观更为野性;卡拉苟斯Garagos(也被称为 泰格斯Targus),即战争与战胜野兽(特别是巨龙)之神;密丝瑞尔Mystryl,被准巫师而非那些当权者崇拜;摩安多Moander,腐烂与腐败之神;塞伦涅Selûne,她是温柔、充满爱的预言、恢复与净化之女神;莎尔Shar,她是诱人的秘密、邪恶、遗忘、冲突、苛政、黑暗以及怪物之女神;塔洛斯Talos,即风暴、瘟疫与毁灭之主;以及 提喀Tyche,变幻无常的运气女神,她监管着运气、机会、命运以及根源。很容易就能发现一些知名于古代耐瑟的神祇幸存到了当代(虽然发生了变化),而其他的已经衰弱或者完全消失。
  However, in Netheril a tiny, ambitious middle class venerated Amaunator, the sun god of rulership, civilization, and progress. the lower class worshiped the Earthmother Jannath (Chauntea), who had a far wilder aspect than her present-day face would belie; Garagos (also known as Targus), the god of war and victory over beasts—especially dragons; Mystryl, worshiped by would-be mages rather than those in power; Moander, god of rot and corruption; Selûne, the gentle, loving goddess of prophecy, renewal, and purification; Shar, the alluring goddess of mystery, evil, forgetfulness, strife, tyranny, darkness, and monsters; Talos, the lord of storms, pestilence, and destruction; and Tyche, the fickle luck goddess who oversaw luck, fortune, fate, and beginnings. It can readily be seen that some of the deities known in ancient Netheril survived to contemporary time, albeit changed, and that others have dwindled or vanished altogether.

  在耐瑟瑞尔陨落至少千年之后,另一场短暂的移民潮为托瑞尔带来了更多的文化和宗教,移民潮来自于两片有着严寒、漫长的冬天的土地,那培育了粗壮的、灵巧的航海武士和劫掠传统。
  At least a millennia after Netheril fell, another brief wave of immigration brought yet more cultures and religions to Toril from two lands of harsh cold and long winters that bred stout and clever warriors of a sea-going and raiding tradition.

  神性队伍最近一场显著变化是1358 DR的大灾难,这场灾难被称作 动荡之年Time of Troubles、诸神降世Fall of the Gods、化身时代Time of the Avatars、艾欧的干涉Intervention of Ao 或是 众神之战Godswar。在这灾变与反常的魔法偏差的年月里,几位神祇被毁灭,而新神登场获得了自己的权能。
  One notable recent change in the divine ranks was the cataclysm of 1358 DR, variously known as the Time of Troubles, the Fall of the Gods, the Time of the Avatars, the Intervention of Ao, or the Godswar. During this year of catastrophes and odd magical aberrations several gods were destroyed and new deities arose to assume their powers.

  可以轻易发现,古往今来,神祇们的相对权能总是随着在费伦的凡人崇拜者的数量与影响力而波动,这是一项不断变化、而非静态的事物。在关于神祇和祭职人员的任何讨论中,必须记住保持神秘同样重要,即便这样看上去不太准确。实际上,这一方面是由于神性者的影响和欲望,另一方面也由于费伦务实、创新的神职人员,后者为他们自己和为了给崇拜者奠定指导和服务,而总是在设计和制定新的仪式、惯例、头衔、纪念和规章。费伦的观察家们不必惊讶遭遇到在本卷所列中被省略、忽视、或看似矛盾抵触的信条、典礼和宗教礼仪。
  It can readily be seen that, down through the ages, the relative power of deities has always depended on the numbers and influence of their mortal worshipers in Faerûn and that this is an ever-changing, not a static, thing. It is also important to remember that in any discussion of deities and priesthoods, much must remain mysterious and even seemingly imprecise. In part, this is due to divine influence and desires and also to the pragmatic and creative clergy of Faerûn, who are always devising and proclaiming new rituals, customs, titles, observances, and rules for themselves and for the lay worshipers they guide and serve. Some priesthoods are notable for the energy and unceasing nature of their internal power struggles, which give rise to schisms, covert factions, and a variety of rituals and behaviors. An observer in Faerûn must not be surprised to encounter beliefs, ceremonies, and religious courtesies that are omitted, slighted, or seemingly contradicted in this volume.

  艾伯尔·托瑞尔星球的诸神是真实存在的。他们向崇拜者授予魔法,而其个体力量随着所掌握凡人崇拜者的数量的波动而起伏。祭司唯有在侍奉神祇的过程中,忠于他们神力的目标和规则、并根据神祇的愿望行事,从而取悦他们的神祇,方能晋升其阶层。大部分费伦佬认为,在考虑是否必须信任某人、与其贸易、或是一起冒险时,了解其宗教倾向是明智的——但他们在试图了解这些事项时会谨慎而为,因为公开问询宗教信仰的行为,经常是最高程度的侮辱。已知有些家伙会直接攻击(即便是间接地并且最礼貌地)打听其信仰者。
  The gods of the Abcir-Toril are real beings. They grant magic to their worshipers and grow or diminish in personal power in relation to the number of mortal worshippers they possess. Priests in the service of a god advance in rank only if they please their deity by remaining faithful to their power's aims and rules and behaving as their deity wishes. Most folk in Faerûn consider it wise to known the religious affiliations of persons they must trust, do business with, or adventure with—but they take care when seeking to learn such things, since it is often an affront of the highest order to ask about religious beliefs openly. Some folk have been known to attack individuals inquiring (even obliquely and with the greatest politeness) as to their faith.

  神性存在数量上的过剩,以及其众所代表或象征的神职之繁冗,让对诸国度其他信仰或崇拜保持容忍成了普遍状态。而在普罗大众实际生活中,这种容忍达到了只要其人不犯法 悠莱珊亚 就能包容的程度(不过人祭普遍被认为是谋杀,未经授权使用他人物品作为祭品则被视为盗窃,在某些情况下还被视为肆意的破坏)。然而,某些个人——尤其是神职人员——或许一点也不容忍其他信仰。对于自己并不侍奉或不太可能敬拜的神,过于深入地询问敬拜的细节也被认为是不礼貌的行为。
  The plethora of divine beings and the wide variedty of portfolios which they represent or epitomize has led to general tolerance of the beliefs and worship of others in the Realms. Among the general populace, this extends to all who do not break the law (but human sacrifice is generally considered murder, and the unauthorized use of another's goods as offerings is theft and in some cases also wanton destruction). Individuals, however—particularly members of a priesthood—may be not at all tolerant of the beliefs of others. It is considered impolite to inquire too deeply into the details of worshiping a god one does not serve or is not likely to venerate.



大约-30000 DR

  艾伊利帝国的陨落Fall of the Aearee Empires:随着 第一次巨龙之升腾first Flight of Dragons 的降临,全 费伦大陆Faerûn 的巨龙蜂拥聚集起来,这 象征着 巨龙时代Time of Dragons 的起始。在天空、陆地甚至是地下,龙类肆意地攻击着鸟类生物。他们袭击了艾伊利鸟族的栖息地 维亚库Viakoo,从天空中将其彻底焚毁。在 欧司朗山脉Orsraun Mountains 下的洞窟中,翼龙将军 纳迦玛特Nagamat莎拉城Shara 历代相传的孵化所中叛乱,并将这个王国据为己有。
  The Time of Dragons is ushered in as dragons across Faerûn swarm together in the first Flight of Dragons. They assail the avians in the air, on the land, and beneath the ground. They fall upon the home-nest of Viakoo and burn the city from the sky. In the caverns beneath the Orsraun Mountains, the wyrm-general Nagamat rampages through the ancestral hatcheries of Shara and claims the kingdom as his own.
  ——贝提斯Ba'etith 写就 寰宇巨蛇的黄金皮肤Golden Skins of the World Serpent,今日又称之为 耐色卷轴Nether Scrolls[-3533]。
  The Ba'etith create the Golden Skins of the World Serpent, known today as the Nether Scrolls [-3533].
  ——席德瑞恩诸神之战War of the Seldarine:阿罗诗Araushnee 被放逐到 深坑魔网Demonweb Pits,在那里她成为恶魔女神 罗丝Lolth
  Araushnee is cast down into the Demonweb Pits, where she becomes the demon-goddess Lolth.
  ——炽天神侍solar 马尔凯基德Malkizid 被打上烙印丢入 九层地狱Nine Hells
  The solar Malkizid [1374] is randed and thrown down into the Nine Hells.
  ——巨人的强大神力 万众之父安南Annam All - Father欧赛雅Othea——托瑞尔星球Toril 的一名低阶女半神——结为夫妇。他们生下八名后裔。为庆贺儿子们的降生,安南建立了 巨人王国Colossal Kingdom——奥斯托利亚王国Ostoria
  The great giant god Annam All-Father marries Othea, a lesser demigoddess of Toril. Their union produces eight terrestrial children. Ostoria, the Colossal Kingdom, is founded by Annam in honor of his sons.

大约-29500 DR

  龙陨战争Dragonfall War:希莫尔Xymor 的信徒攻击并杀死了 纳迦玛特,挑起了龙陨战争[-2087],这场 巴哈姆特Bahamut提亚玛特Tiamat 信徒间的冲突一直延续至今日。
  Followers of Xymor attack and slay Nagamat, inciting the Dragonfall War [-2087], a conflict between the followers of Bahamut and Tiamat that persists to this day.

大约-28000 DR

  巨人王国Colossal Kingdom 达到辉煌的顶峰,版图横跨 费伦大陆Faerûn 大地,从 酷寒之地Cold Lands 一直延伸到 维洪海域Vilhon Reach
  The Colossal Kingdom reaches its height, stretching across Faerûn from the Cold Lands to the Vilhon Reach.

大约-27000 DR

  精族Fey 继续自己颠覆巨龙统治的努力,他们开启了新的传送门,使得最初的精灵移居至到 托瑞尔星球Toril。这些原始的绿精灵崇拜 妖精诸神Faerie gods(而非 席德瑞恩诸神Seldarine,在那时后者无人知晓)。大部分绿精灵对于留在分散的小群落中感到满足,但其中一群被称为 伊利斯瑞精灵Ilythiiri 的精灵成功地与巨龙谈判,开始在南方建立一个小王国。在接下来的数千年中,宏伟的伊利斯瑞首都 阿托纳什城Atorrnash 成为精灵文明的闪耀标志。
  Continuing their work to undermine dragon rule, the Fey open new gates allowing the first elves to immigrate to Toril. These primitive green elves worship the Faerie gods (not the Seldarine, which were unknown at this time). Although most green elves are content to remain in small scattered tribes, one group known as the Ilythiiri negotiates with the dragons and begins to carve out a small kingdom in the south. the great Ilythiiri capital at Atorrnash remains a shining beacon of elf culture for millennia.

大约-26000 DR

  巨人族之母 欧赛雅Othea 与各种神灵间开始了一系列不甚满意的婚外情,其中包括食人魔之父,瓦普拉克Vaprak
  Othea, mother of giantkind, pursues a series of unsatisfying affairs with various powers such as Vaprak, father of the ogre race.

-26000 DR ~ -25000 DR

  千年之战Thousand Year War:龙神 加瑞克斯Garyx 的化身率领红龙与 奥斯托利亚王国Ostoria 的巨人交战。最终所有龙类生物都被卷入,战争延续了整整一千年。当一切结束之后,奥斯托利亚王国不过是从前的一抹黯淡缩影,巨人王国Colossal Kingdom 仅仅保有大陆的北部边缘今日的 大冰川Great Glacier酷寒之地Cold Lands
  An avatar of the draconic deity Garyx leads red dragons in battle against the giants of Ostoria. Eventually all of dragonkind is drawn into the conflict, which rages on and off for a thousand years. Upon its conclusion, Ostoria has shrunk to only a shadow of its former self. the Colossal Kingdom now occupies only the northernmost edge of the continent (present-day Great Glacier and the Cold Lands).

大约-25500 DR

  欧赛雅Othea 开始与 乌鲁提欧Ulutiu[-2550]——蛮荒边境Savage Frontier 的一名低阶海洋神祇——勾搭。两人的结合最终诞生了四种子嗣:隐逸巨人firbolg、亚巨人verbeeg、木巨人voadkyn 以及 废陋巨人fomorian。
  Othea begins an affair with Ulutiu [-2550], a minor sea god of the Savage Frontier. the union of Othea and Ulutiu ultimately produces four sons: firbolg, verbeeg, voadkyn, and fomorian.

大约-25400 DR

  在逃离故乡世界 仙境王国Faerie 中的岛国 廷塔吉尔王国Tintageer 的毁灭之后,年轻的王子 杜罗希尔Durothil 率领一小群金精灵,通过预言法术找到了自己的新家——托瑞尔星球Toril,并建造了一座通向这里的传送门。难民们将自己的 新家命名为 费伦大陆Faerûn——唯一之陆One Land。在与本地的绿精灵社群融合后,廷塔吉尔金精灵 的后裔被称为 日精灵sun elves,而唯一的银精灵难民——夏拉里奥·月花Sharlario Moonflower 的后裔被称为 月精灵moon elves。
  Fleeing the destruction of the island kingdom of Tintageer on their home world of Faerie, a small circle of gold elves led by the young prince Durothil cast a divination to find their new home—on the world of Toril—and then create a portal leading there. the refugees name their new home Faerûn, the One Land. Integrating into the native green elf communities, the descendants of the gold elves of Tintageer become known as sun elves, while the descendants of the sole silver elf refugee, Sharlario Moonflower, become known as moon elves.

大约-25100 DR

  夏拉里奥·月花Sharlario Moonflower 与他的儿子 柯奈斯Cornaith 一同拜访南方的黑暗精灵城市 阿托纳什城Atorrnash杜罗希尔Durothil 将一条银龙作为自己的坐骑,成为了第一位 龙骑士dragonrider。杜罗希尔后来在与红龙 玛哈特纳托利安Mahatnartorian 的战斗中牺牲,这条红龙被绿精灵们称为 群山之主Master of the Mountains。
  Sharlario Moonflower and his son Cornaith visit the dark elf city of Atorrnash in the south. Durothil takes a silver dragon mount and becomes the first dragonrider. Durothil is later slain in battle with the red wyrm Mahatnartorian, known to the green elves as Master of the Mountains.

大约-25000 DR

  第一次龙狂First Rage of Dragons:托瑞尔星球Toril 北部边境的新建要塞中,精灵们创造了 龙狂迷锁Dracorage mythal。随着 戮王星King-Killer Star 的出现,龙狂迷锁Dracorage mythal[1373]引发了第一次龙狂,疯狂驱使着所有的巨龙陷入无意识的毁灭与破坏之中,并且互相残杀。
  In a newly built citadel in the northernmost reaches of Toril, the elves create the Dracorage mythal. Tied to the appearance of the King-Killer Star, the Dracorage mythal [1373] incites the Rage of Dragons, a madness driving all dragonkind into mindless destruction as well as turning them against their own offspring.
  ——龙类传说第一次提到 铁牙堡Ironfang KeepIronfang Keep,这座堡垒修建于 白河White River 岸边的悬崖上,俯视 巨龙之海Dragons' Sea,即今日的 月海Moonsea。Draconic legends first speak of Ironfang Keep, a stronghold built on the cliffs of the White River, overlooking the Dragons' Sea (present-day Moonsea).

大约-24500 DR

  日精灵与月精灵建立了众多足以与壮丽的古城 阿托纳什城Atorrnash 媲美的伟大城市。日精灵城市 欧席迪安城Occidian 被视为精灵音乐与舞蹈艺术的中心,而月精灵城市 沙拉利昂城Sharlarion 则是无与伦比的贸易与商业汇集地。
  Both sun and moon elf communities build great cities that rival the magnificence of ancient Atorrnash. the sun elf city of Occidian is heralded as the center of elven music and dance, while the moon elf city of Sharlarion is unrivaled as the crossroads of trade and commerce.
  ——狗头人与 蝠翼狗头人urd(与狗头人很类似,不过拥有翅膀,能够飞行)成为第一批龙裔dragonspawn。Kobolds and urds become the first of the dragonspawn.


大约-24500:最初的龙裔First of the Dragonspawn

图片4

下文摘自 “虔诚梦想家Reverent Dreamer”芮斯特·勒丝萨尔Rhistel Laelithar 的《巨龙暴君的历史论文Reverent Dreamer Rhistel Laelithar's Treatise Historical of the Dragon Tyrants》,于 雷霆风暴之年Year of Lightning Storms(1374 DR)重获于 迷斯·卓诺Myth Drannor 的遗迹之中。
  The following is an excerpt from Reverent Dreamer Rhistel Laelithar's Treatise Historical of the Dragon Tyrants, recovered from the ruins of Myth Drannor in the Year of Lightning Storms (1374 DR).


  在又一次神圣而美妙的冥想中,夜空之女the Daughter of the Night Skies 揭示了某些除她之外只有极少数存在才知晓的秘密。而现在我就把被 月之女士the Lunar Lady 银色光辉所揭示的一切眷录下来。
  In yet anot her heavenly reverie, the Daughter of the Night Skies has elucidated mysteries to which few but she are privy. I scribe now that which the Lunar Lady's silvery light has made clear.

  远在 皇冠战争Crown Wars 之前,曾有一个被称为 巨龙时代Time of Dragons 的遥远纪元,那是一个巨龙统治着广阔领地,彼此间为了扩展自己的帝国而互相厮杀的时代。在这些巨龙国度中有一个名叫 达拉斯特瑞沃希卡王国Darastriverthicha 的国家,由最强大的绿龙卡 伊辛丝洁克Caesinsjach 所统治。狗头人王国 达拉斯崔克苏王国Darastrixhurthi是她的众多附庸国之一,由第一个龙裔——卡伊辛丝洁克衍生的 库尔图马克Kurtulmak——所支配,这个头生锐角的术士是最初的狗头人。达拉斯崔克苏西王国由众多狗头人城市构成并被称为迷宫,它坐落于一座山脉之中。这里在失落的耐色瑞尔时代被名为 隐湖Hidden Lake 的水体淹没,而现在山脉早已消失,狗头人王国当年所在的地方被称作 干渴沙洲Shoal of Thirst
  Long before the Crown Wars came an age called the Time of Dragons, when dragons ruled immense demesnes and fought one anot her to expand their empires. One such kingdom was Darastriverthicha, ruled by Caesinsjach, the might iest of green dragons. Among her vassal states was Darastrixhurt hi, a nat ion of kobolds ruled by the first of the dragonspawn—Caesinsjach's own Kurtulmak, the Horned Sorcerer and first of the kobolds. Made up of many kobold metropolises known as labyrinths, Darastrixhurthi was located in a mountain that crowned a body of water known as the Hidden Lake during the age of Fallen Net heril. Now the mountain is gone, and the area is called the Shoal of Thirst.

  与强大的巨龙一样,达拉斯崔克苏西的矮小居民同样繁衍自 “塑世者The World-Shaper” 阿斯格拉斯Asgorath 的血脉。但不同于其龙类先祖,狗头人能以惊人的速度繁衍后代。其中有很多甚至混合了它们的彩色龙主人的部分特征,而巨龙们也把这看作是指导和控制龙裔的一种手段。达拉斯崔克苏西最精锐的保卫者都长有龙翼,并组成名为“翼wings”(或龙语中的 蝠翼狗头人urds)的小队来共同完成任务。随着时间的流逝,蝠翼狗头人的成员建立起了一套森严的社会等级制度,让自己在达拉斯崔克苏西的地位远远高于那些被束缚在大地上的同族。
  Like the mighty dragons, the small inhabitants of Darastrixhurthi had been spawned from the bloodline of Asgorath, the World-Shaper. Unlike their dragon progenitors, however, the kobolds reproduced at a fantast ic rate, causing their population to grow rapidly. Many even mingled wit h their chromatic dragon masters, who viewed the offspring of these unions as a means to guide and control the dragonspawn. Darastrixhurt hi's most elite defenders grew dragon wings and worked toget her in teams known as wings (or urds, in Draconic). Over time, the members of the urds established a caste system that raised them above their landbound kin in Darastrixhurthi.

  在巨龙时代临近结束之时,狗头人矿工在它们的迷宫下面开凿出了几个新的宝石矿坑,并在那里遇到了 加尔·闪金Garl Glittergold 的最初造物——侏儒。狗头人们袭击了那些古怪生物、奴役他们、并窃取了他们的宝石。但那些石头并不是普通的宝石——里面容纳着等待着 金色丘陵诸领主Lords of the Golden Hills 触摸的侏儒灵魂,这些神灵才刚刚开始创造侏儒族。但贪婪的狗头人们既不知道,也不在乎。Near the end of the Time of the Dragons, kobold miners broke into some new gem-encrusted caverns below their labyrint hs, where they met the first of Garl Glittergold's creations—the gnomes. the kobolds fell upon these odd creatures, enslaved them, and stole their gems. But these stones were no ordinary gems—they held the souls of gnomes st ill await ing the touch of the Lords of the Golden Hills, who had only begun to create the gnome race. But the kobolds, in their greed, neit her knew nor cared.

  就像早已注定似的,当侏儒族诞生的同时,第一次龙狂first Rage of Dragons 爆发了。卡伊辛丝洁克和她的龙类仆从陷入了疯狂,毁灭了达拉斯特瑞沃希卡帝国以及她的所有附庸国。当卡伊辛丝洁克喷吐的有毒蒸汽布满了其国度中森林密布的山谷之时,警惕的保护者the Watchful Protector 抓住这一机会潜入了达拉斯崔克苏西王国并释放了自己孩子们的灵魂。在离开的时候,他又把狗头人的迷宫弄坍在追兵头上。库尔图马克和他的大多数族人死于塌方——这场灾难最后导致了隐湖的产生。尽管库尔图马克的命令要求将巨龙阻挡在海湾,直到她的心智恢复为止,但原本应该保护狗头人的蝠翼狗头人却不知去向,使得迷宫崩溃的生还者大都成为了卡伊辛丝洁克的猎物。最后,几乎所有的狗头人都死于非命,极少数幸存者离开了那里,最初沿着 月海Moonsea 定居,随后在整个 费伦大陆Faerûn 繁衍扩散,最西到达了 路斯坎Luskan 东北处的 冰湖群Ice Lakes,最东到达了 泽克斯珊德林王国Zexthandrim——这个已被毁灭的王国坐落在 紫铜山脉Mountains of Copper 中或者更远的地方。
  As fortune would have it, the first Rage of Dragons occurred at the same time as the birt hing of the gnomes. Caesinsjach and her servitor dragons went mad, destroying Darastrivert hicha and all its vassal states. While Caesinsjach breat hed noxious vapors across the forest-covered valley of her realm, the Watchful Protector seized the opportunity to steal into Darastrixhurt hi and free the souls of his children. During his retreat, he collapsed the kobolds' labyrint hs upon his pursuers. Kurtulmak and most of his people died in the collapse—an event that eventually led to the creat ion of the Hidden Lake. those not crushed in the collapse of the labyrint hs were easy prey for Caesinsjach because despite Kurtulmak's orders to keep the dragon at bay until her sanity returned, the urd that should have protected the kobolds was nowhere to be found. In the end, nearly all were slain. the few that remained left the area, set tling first along the Moonsea, and then spreading across Faerûn as far as west as the Ice Lakes nort heast of Luskan, as far east as the now-destroyed kingdom of Zexthandrim in the Mountains of Copper, and fart her still.

  当塑世者阿斯格拉斯目睹了蔓延扩散的狂暴,并意识到他的孩子们所造成的毁灭之后,不管那些要为此负责的巨龙有多么无辜,他感到还是需要做出补偿。所以阿斯格拉斯决定通过将库尔图马克升神的方式,给与最初的龙裔一次新机会。这个传说在狗头人长者中广为人知,但很少有谁知晓那些精英战士蝠翼狗头人曾被它们中的一员所挽救。
  When the World-Shaper saw the rage unfold and realized the true extent of the destruct ion his children had wrought, he felt the need to make rest itut ion, despite the innocence of the dragons responsible. So he decided to give the first of the dragonspawn anot her chance by raising Kurtulmak to godhood. that tale is well known among kobold adepts, but few know that the elite urds were saved by one of their own.

  蝠翼狗头人的领导者是 克奥耶克Kuraulyek,一名蓝龙裔狗头人。不过克奥耶克被权利所迷惑,与忠诚和职责相比,它更加关心个人财富和利益。当龙狂爆发时,它带领自己挑选的族人逃跑到了一个布满蝙蝠的阴暗洞窟里,就位于现在的 雷鸣峰thunder Peaks 之中。但却将它那些居住在地面的同族留给了巨龙霸主们的暴怒利齿、锐爪以及龙息。
  The leader of the urds was Kuraulyek, a blue dragonwrought kobold. But Kuraulyek was enamored of power and cared more for personal wealth and profit than he did for loyalty and responsibility. So when the rage began, he flew away with his chosen people to a complex of dismal, bat-ridden caverns in what are now the thunder Peaks, leaving his ground-dwelling kin to the enraged fangs, claws, and breath of their dragon overlords.

  在升神之后,库尔图马克获悉了克奥耶克的背信及其所造成几乎种族灭绝的恶果,于是它发誓要对这名胆怯的蝠翼狗头人领导者进行复仇。但为了保护最初的龙裔遗民,阿斯格拉斯同样赋予了 最初的蝠翼狗头人the First of the Urd 克奥耶克Kuraulyek 神格,后者则迅速而干脆地逃离了库尔图马克。最后,克奥耶克来到了 毁灭与绝望荒原Barrens of Doom and Despair 内的某处,他在那里发现了一个滋生了大量炼狱凶暴蝙蝠的幽深洞穴,从此就潜伏在此位面那阴沉黑暗的地下,终日沉浸在对库尔图马克之怒的绝望与恐惧中。
  Upon his ascension, Kurtulmak learned of Kuraulyek's perfidy and its near-genocidal results, and he vowed revenge on the cowardly urd leader. But to protect the remaining first of the dragonspawn, Asgorath also raised Kuraulyek, the First of the Urd, who promptly fled from Kurtulmak. Eventually, Kuraulyek alit somewhere among the Barrens of Doom and Despair, where he found a deep cave infested wit h fiendish dire bats. there, in that plane's gloomy Underdark, he has hidden ever since, living in abject fear of Kurtulmak's wrath.

  在现在的狗头人和蝠翼狗头人中,一个流行的神话讲述了克奥耶克如何从它的主人库尔图马克那里偷窃了龙翼,然后逃跑并为了与狗头人抗衡而创造了蝠翼狗头人。尽管蝠翼狗头人的能力强大而可怕,但那些弱小狗头人偶尔造成的威胁却是它们从未能做到的。
  Among modern-day kobolds and urds, a popular myt h relates how Kuraulyek stole dragon wings from his master Kurtulmak, then flew away to create the urds as rivals to the kobolds. But despite their formidable abilit ies, the urds have never become a threat of the magnitude that the frailer kobolds somet imes pose.
  ——愿月之女士的光辉永不黯淡May the Lunar Lady's light never fade
          ——TC




大约-24400 DR

  在重返家乡 费伦大陆Faerûn 之前,月精灵女英雄 凯丝蕾莉娅Kethryllia无底深渊Abyss 中与 罗丝Lolth 的手下奋战,这使得蜘蛛女神的注意 力第一次被吸引到了托瑞尔世界。
  Lolth's attention is drawn to Toril for the first time as the moon elf Kethryllia battles her minions in the Abyss before returning home to Faerûn.
  ——精灵城市 欧席迪安城Occidian 遭到一群由深渊邪魔 海沙卡Haeshkarr 所率领的兽人洗劫,随后他们又 袭击了 夏拉里昂城Sharlarion。在付出巨大牺牲之后,精灵们最终击败了海沙卡和他的兽人大军。
  The elf city of Occidian is sacked by a horde of orcs led by the abyssal fiend Haeshkarr, which then attacks Sharlarion. the horde and Haeshkarr are defeated by the elves at great cost.


Advertisement