索引:【神力】
索引:【泛费伦神系】
索引:【席德瑞恩诸神】
索引:【黑暗席德瑞恩诸神】
索引:【席德瑞恩之敌】
索引:【类神力】
索引:【深渊领主】/【塔纳厘领主】
简介
罗丝Lolth,蜘蛛魔后 | |
---|---|
基本信息 | |
【别名/面相】 | ¢席德瑞恩:阿罗诗Araushnee ¢黑暗席德瑞恩:罗丝Lolth,罗斯Lloth(魔索布莱城和尤鲁特尔城),麦戈宛德尔Megwandir |
【头 衔】 | ¢阿罗诗:命运的编织者The Weaver of Destiny ¢罗丝:蛛后The Spider Queen,蜘蛛之后the Queen of Spiders,蜘蛛魔后Demon Queen of Spiders,深渊魔后Demon Queen of the Abyss,蛛网魔域之后Queen of the Demonweb Pits,混沌编织者Weaver of Chaos,贪欲之母the Mother of Lusts,众卓尔的黑暗之母Dark Mother of All Drow,蜘蛛女士Lady of Spiders |
【阵 营】 | CE |
【神 力】 | ¢阿罗诗:L→N ¢罗丝:N→D→I→G |
【神 职】 | ¢罗丝:蜘蛛Spiders,邪恶evil,黑暗darkness,混乱chaos,刺客assassins,卓尔种族the drow race ¢辛泽雷娜:刺客assassins |
与诸神的关系 | |
【神 系】 | ¢阿罗诗:席德瑞恩诸神the Seldarine ¢罗丝 & 辛泽雷娜:黑暗席德瑞恩诸神the Dark Seldarine |
【主 神】 | 无 |
【盟 友】 | 劳薇艾塔Loviatar,犸拉Malar,席文塔姆Selvetarm |
【敌 对】 | 深地·杜菈Deep Duerra,伊莉丝翠Eilistraee,关纳德Ghaunadaur,格乌什Gruumsh,艾布兰多Ibrandul,齐雅温纱丽Kiaransalee,拉杜格Laduguer,摩安多Moander,席德瑞恩诸神the Seldarine,维伦Vhaeraun,布里博杜普Blibdoolpoolp,血色女王the Blood Queen,迪卡拉泽Diinkarazan,迪伊林卡Diirinka,大主母Great Mother,格泽姆尼德Gzemnid,伊尔神思因Ilsensine,伊西德伦Ilxendren,劳格兹得Laogzed,曼泽柯瑞安Maanzecorian,泼斯洛菲尔Psilofyr,辛泽雷娜Zinzerena |
神国与教会 | |
【神 国】 | 无底深渊the Abyss/66th 罗丝之网Lolth's Web(深坑魔网the Demonweb Pits) |
【徽 记】 | ¢徽记1,罗丝:有着女性卓尔头颅的黑色蜘蛛(头居于图像底部) Black spider with female drow head (at bottom of figure) ¢徽记2,辛泽雷娜:黑色斗篷与短剑black cloak and short sword |
【简 介】 | 罗丝Lolth 原名 阿罗诗Araushnee,原为柯瑞隆·拉瑞斯安的配偶、维伦与伊莉丝翠之母。此外,她也是席文塔姆 的祖母,坎普托(未被她带入国度天宇晶壁系)则是她的面首。 被权力欲腐蚀的她一度与孤狼费马罗·莫斯德林有染,在她与其子维伦制造的一系列意图颠覆柯瑞隆的统治并取而代之(在这一过程中伊莉丝翠也被无意识地卷入)的叛乱被粉碎、并导致了安格芮丝的诞生后,她联合兽人主神格乌什、野兽之主玛拉、软泥怪之神关纳德、冬季女神欧吕尔 等,组成了邪神团伙席德瑞恩之敌对席德瑞恩诸神的家园阿梵多国度发动突袭,并遭挫败。 |
2eFR<Demihuman Deities.p026>罗丝Lolth
罗丝Lolth
(蛛后The Spider Queen,蜘蛛之后the Queen of Spiders,蜘蛛魔后Demon Queen of Spiders,深渊魔后Demon Queen of the Abyss,蛛网魔域之后Queen of the Demonweb Pits,混沌编织者Weaver of Chaos,被猎杀者the Hunted,贪欲之母the Mother of Lusts,众卓尔的黑暗之母Dark Mother of All Drow,蜘蛛女士Lady of Spiders)
无底深渊中等神力Intermediate Power of the Abyss,
混乱邪恶CE
神职PORTFOLIO:蜘蛛Spiders,邪恶evil,黑暗darkness,混乱chaos,刺客assassins,卓尔种族the drow race
别名ALIASES:阿罗诗Araushnee,罗斯Lloth(魔索布莱城Menzoberranzan 和 尤鲁特尔城Uluitur),麦戈宛德尔Megwandir,摩安多Moander,辛泽雷娜Zinzerena
神域名DOMAIN NAME:66th level/罗丝之网Lolth's Web(深坑魔网the Demonweb Pits)
主神SUPERIOR:无None
盟友ALLIES:劳薇艾塔Loviatar,犸拉Malar,席文塔姆Selvetarm
敌对FOES:深地·杜菈Deep Duerra,伊莉丝翠Eilistraee,关纳德Ghaunadaur,格乌什Gruumsh,艾布兰多Ibrandul(消逝dead),齐雅温纱丽Kiaransalee,拉杜格Laduguer,摩安多Moander(消逝dead),席德瑞恩诸神the Seldarine,维伦Vhaeraun,布里博杜普Blibdoolpoolp,血色女王the Blood Queen,迪卡拉泽Diinkarazan,迪伊林卡Diirinka,大主母Great Mother,格泽姆尼德Gzemnid,伊尔神思因Ilsensine,伊西德伦Ilxendren,劳格兹得Laogzed,曼泽柯瑞安Maanzecorian(消逝dead),泼斯洛菲尔Psilofyr
徽记SYMBOL:有着女性卓尔头颅的黑色蜘蛛(头居于图像底部) Black spider with female drow head (at bottom of figure)
或 黑色斗篷与短剑(辛泽雷娜面相)black cloak and short sword (Zinzerena aspect)
信徒阵营WOR. ALIGN.:守序中立LN,绝对中立N,混乱中立CN,守序邪恶LE,中立邪恶NE,混乱邪恶NE
罗丝Lolth(读作“LOLTH”)是卓尔种族与卓尔社会的女神。她是大部分卓尔社群的本性、风俗、法律的成因和这些社群生存的依赖。通过她那些孜孜不倦地筛出所有异议、违命、敌对信仰、或是亵渎的踪迹并加以毁灭,冷酷地践行着 罗丝之道the Way of Lolth 的神职人员,蛛后维持着对卓尔城市的绝对统治。蛛后在卓尔社会中煽动着无尽的混乱,并为了取悦自己、为了防止自满与失控的骄傲的滋生或是避免敌对信仰的崛起,而令卓尔一族陷于永恒的同族战争之中。罗丝也被 半蛛人chitine 崇拜着,那是一种被卓尔抛弃的小型类蜘蛛种族。
Lolth (LOLTH) is the goddess of the drow race and drow society. She is responsible for the nature, customs, laws, and survival of most drow communities. The Spider Queen maintains her absolute rule over drow cities by means of her clergy, who tirelessly seek out and destroy all traces of dissent, disobedience, rival faiths, or sacrilege and w ruthlessly enforce the Way of Lolth. The Spider Queen foments unending chaos in drow society and sets the drow eternally at war with each other both for her own amusement and to prevent complacency, runaway pride from asserting itself, or the rise of other faiths. Lolth is also venerated by chitines, a small spiderlike race that are castoffs of the drow.
作为 阿罗诗Araushnee 时,罗丝曾是 席德瑞恩诸神the Seldarine 中的一位弱等神力,也是 柯瑞隆·拉瑞斯安Corellon Larethian 的配偶。她是工匠的守护神、精灵命运的女神,在后来,依据柯瑞隆的裁决,她也成为了那些分享她美丽特征的精灵的保护神。在转而反对并背叛了她的爱人之前,命运的编织者The Weaver of Destiny 与柯瑞隆剩下了一对孪生小神——维伦Vhaeraun 与 伊莉丝翠Eilistraee。最开始,她先是在 “独眼神”格乌什Gruumsh One-Eye,兽人诸神的酋长,与 众精灵的创造者the Creator of the Elves 长年的交战中援助了格乌什;然后,在旁观 野兽之主the Beastlord 在费伦大陆Faerûn 击败了 赫恩Herne 后,她又安排让 犸拉Malar 追猎遭削弱的柯瑞隆。当这些计划由于柯瑞隆的武技与 莎罕妮Sehanine 的干扰而破产时,阿罗诗聚集了一大群怀有敌意的神力——席德瑞恩之敌the anti-Seldarine——突袭阿梵多国度Arvandor。尽管有阿罗诗的背叛和维伦程度小一些的不忠,突袭最终仍然失败了,而柯瑞隆配偶的背叛也被揭露。依据 席德瑞恩诸神之冕王the Coronal of the Seldarine 的命令,阿罗诗被转化为了一只蜘蛛形的塔纳厘tanar'ri,并被放逐到了 无底深渊the Abyss。
As Araushnee, Lolth was once a lesser power of the Seldarine and the consort of Corellon Larethian. She was the patron of artisans, the goddess of elven destiny, and-later, by Corellon's decree-the keeper of those elves who shared her darkly beautiful features. The Weaver of Destiny bore Corellon twin godlings-Vhaeraun and Eilistraee-before she turned against her lover and betrayed him. First she aided Gruumsh One-Eye, chief among the orcish gods, in one of his perennial battles with the Creator of the Elves, and then she set Malar on the trail of the weakened Corellon after observing the Beastlord defeat Herne on Faerûn. When these plots failed as a result of Corellon's skill at arms and Sehanine's interference, Araushnee raised a host of hostile powers-the anti-Seldarine-to assault Arvandor. Despite the treachery of Araushnee, and to a lesser extent, Vhaeraun, the assault failed and the perfidy of Corellon's consort and son were revealed. By order of the Coronal of the Seldarine, Araushnee was transformed into a spider-shaped tanar'ri and banished to the Abyss.
作为一位 深渊领主Abyssal Lord,阿罗诗化名为罗丝,并征服了那片污秽位面的相当一部分,并在此过程中赶走了 关纳德Ghaunadaur、降服了 齐雅温纱丽Kiaransalee。蛛后The Spider Queen 随后将她的关注点放在了腐化席德瑞恩诸神的凡人孩子们和恢复自己的神性上。罗丝的的注意力,由于月精灵英雄 凯丝蕾莉娅·朱顶兰Kethryllia Amarillis 闯入她的神域,而被再次吸引到了 艾伯尔-托瑞尔星球Abeir-Toril,而蛛后立即开始在柯瑞隆在费伦最残酷、最腐败的孩子中培养追随者。在那之后的诸世纪中,罗丝在好战的 伊利斯特瑞族Ilythiiri(在维伦和较次要的关纳德的谨慎指导下,他们在很久以前就开始在整个 南方the South 蔓延,并征服了他们的亲族)中取得了重大进展。罗丝对于精灵的阴谋在 皇冠战争the Crown Wars 中达到了高潮,在最后,卓尔被放逐进入 幽暗地域the Underdark,但在那时,她已经使绝大多数深色皮肤的伊利斯特瑞(现在的卓尔)落入她的网中,并引起了费伦无数精灵的死亡和大量精灵城市的毁灭。
As an Abyssal Lord, Araushnee assumed the name Lolth and conquered a considerable portion of that foul plane, driving off Ghaunadaur and subjugating Kiaransalee in the process. The Spider Queen then turned her attentions toward corrupting the mortal children of the Seldarine and reclaiming her divinity. Lolth's attentions were drawn once again to Abeir-Toril by the intrusion of the moon elven heroine Kethryllia Amarillis into her domain, and the Spider Queen immediately began to cultivate followers among the most cruel and corrupt of Corellon's children in Faerûn. In the centuries that followed, Lolth made great inroads among the warlike Ilythiiri, who had long since spread across the South conquering their kin-folk under the careful guidance of Vhaeraun, and to a lesser extent, Ghaunadaur. Lolth's machinations among the elves culminated in the Crown Wars, and eventually, the descent of the drow into the Underdark, but by that time she had enmeshed most of the dark-skinned Ilythiiri, now drow, in her webs and engendered the death of countless elves and the destruction of much of elven civilization in Faerûn.
自皇冠战争以来的诸世纪中,罗丝的追随者从 达斯克林吉城Dusklyngh 到 特'林海特城T'lindhet、从 古奥杜斯城Guallidurth 到现已陷落的 维尔'德林斯莎尔城V'elddrinnsshar,持续向整个幽暗地域蔓延。虽然有其祂神力在争夺着她的统治权,但蛛后对黑暗精灵的统治仍在持续扩张,尽管速度比以前更慢一些。罗丝的追随者忙于对幽暗地域的征服和对地表“妖精faerie”的毁灭,而蛛后也从未停止她摧毁 永聚岛Evermeet 精灵庇护所的努力。
In the centuries since the Crown Wars, Lolth's followers have continued to spread throughout the Underdark, from Dusklyngh to T'lindhet and from Guallidurth to now-fallen V'elddrinnsshar. While other powers contest her rule, the Spider Queen's dominion over the dark elves continues to expand, albeit more slowly than before. Lolth's followers have been occupied with the conquest of the Underdark and the destruction of the faerie elves of the surface, and the Spider Queen has never ceased in her efforts to destroy the elven sanctuary of Evermeet.
自 动荡之年Time of Troubles 以来,出于她扩张信徒队伍并从而增强自己的个人力量的诸多诡计,罗丝已呈现为两种额外的面相。在位于 北地the North 之下幽暗地域中的卓尔城市 魔索布莱城Menzoberranzan,在那里蛛后罗丝——或者说 罗斯Lloth(在动荡之年期间,她现身于那里时的名字),允许一位混乱与刺客的新半神力,“被猎杀者”兹泽瑞娜Zinzerena the Hunted 的风闻被传播。虽然兹泽瑞娜曾是位卓尔传奇刺客,并在之后成为了另一个世界而非艾伯尔-托瑞尔星球的新兴半神力,但蛛后最近已弑杀了兹泽瑞娜——或者至少是将她的势力从 诸国度the Realms 驱逐——并且呈现为她的面相;她以此来测试:如果有额外的神性面相,那么可用的(虽然被分割了)神性力量的总量,是会增涨还是会减少。在 光照之地the Lands of Light 上,罗丝很久以前就发现地表精灵对蛛后怀有深切的种族仇恨,而这阻碍了她引诱地表精灵中那些极易被腐化之人的企图。随着 摩安多Moander,这股对于热爱自然的地表精灵来说、比蛛后更容易理解(和接受)的邪恶势力的消逝,罗丝已开始伪装为 黑暗使者the Darkbringer 的面相和其 腐烂的死亡rotting death、衰退decay 以及 腐败corruption 神职,并在努力争取精灵、半精灵和人类崇拜者加入她的信徒队伍的过程中,复兴着它的教团。
Since the Time of Troubles, Lolth has assumed additional aspects as two of her many stratagems to increase the ranks of her faithful and thus her own personal power. In the drow city of Menzoberranzan, in the Underdark beneath the North where Lolth-or Lloth, as she is known there-appeared during the Time of Troubles, the Spider Queen has allowed rumors to spread of a new demipower of chaos and assassins, Zinzerena the Hunted. While Zinzerena was once a legendary drow assassin and later an emerging demipower of a world other than Abeir-Toril, the Spider Queen recently slew Zinzerena-or at least banished her influence from the Realms-and assumed her aspect as a test to see if additional divine aspects increased or decreased the total (albeit fragmented) divine power available. In the Lands of Light, Lolth has long found that the deeply imbued racial antipathy of the surface elves toward the Spider Queen interferes with her attempts to seduce otherwise eminently corruptible individuals. With the death of Moander, always a more comprehensible (and tempting) force of evil to the nature-loving surface elves than the Spider Queen, Lolth has assumed the Darkbringer's aspect and portfolio of rotting death, decay, and corruption and revived its cult in a bid to add elven, half-elven, and human worshipers to the ranks of her faithful.
虽然蛛后憎恨席德瑞恩诸神的所有成员,但罗丝把最深痛的恨意留给了曾经的爱人,柯瑞隆·拉瑞斯安,是他将它放逐进了深渊、给了她塔纳厘的名字。蛛后尤其憎恶她长期以来的对手,莎罕妮·月弓Sehanine Moonbow,因为她部分挫败了罗丝取代柯瑞隆成为席德瑞恩诸神之首的企图。蛛后也发誓向 费马罗·莫斯德林Fenmarel Mestarine 复仇,他在最初堕入她的诱惑后拒绝了她。
Although the Spider Queen detests all the members of the Seldarine, Lolth reserves her deepest hatred for her former lover, Corellon Larethian, who banished her to the Abyss and named her tanar'ri. The Spider Queen particularly loathes Sehanine Moonbow, long her rival, for her part in foiling Lolth's bid to replace Corellon as head of the Seldarine. The Spider Queen has also vowed vengeance against Fenmarel Mestarine, who spurned her after initially falling to her seductions.
罗丝是位残酷、善变的女神,许多人觉得她已经疯了。她嗜好让她的崇拜者们掐住彼此的喉咙,以让最强壮、最欺诈、最残酷的幸存下来侍奉她。罗丝经常漫游于诸国度、现身回应卓尔祭司的仪式、并会通过任何可能的方式来伤害那些卓尔的敌人。(在动荡之年期间,罗丝在魔索布莱城的北部现身了短时间。)蛛后暗地里渴望着被地表诸国度的人类和其他种类精灵崇拜,并且有时会在他们的群落之间旅行,低声私语着罗丝可以带来的力量。罗丝的处置怀揣着恶意,她在战斗之中冷酷残暴。她喜欢亲自处置,亲手制造死亡、毁灭与痛苦的折磨。更甚的是,罗丝对堕落的精灵和人类为她服务感兴趣。对那些她所爱好者,她可以是仁慈的、并可能会提供援助——但她关心的只是她自己;她的眷顾与援助都是不能信赖的。蛛后热衷与所有种类的蜘蛛交谈。
Lolth is a cruel, capricious goddess, thought by many to be insane. She delights in setting her worshipers at each other's throats, so that the strongest, most devious and most cruel survive to serve her. Lolth roams the Realms often, appearing in answer to the rituals of drow priests, and working whatever harm she can to the enemies of drow. (During the Time of Troubles, Lolth appeared in the northern city of Menzoberranzan for a short period of time.) The Spider Queen secretly wants to be worshiped by humans and elves of other races on the surface Realms, and sometimes journeys among their communities, whispering of the power Lolth can bring. Lolth is malicious in her dealings and coldly vicious in a fight. She enjoys both personally dealing and causing death, destruction, and painful torture. Even morc, Lolth enjoys corrupting elves and humans to her service. Lolth can be kind and render aid to those she fancies-but she really cares only for herself; her favor and aid can never be relied on. The Spider Queen enjoys the company of and can converse with spiders of all sorts.
罗丝的化身Lolth's Avatar
(牧师Cleric 33,巫师Mage 31,战士Fighter 20)
罗丝能现身为一只有着绯红眼睛的巨型黑寡妇蜘蛛,也能变形为一位人类体型、精致美丽的女性卓尔。在女卓尔形态下,她通常只用贴身的蜘蛛蔽体,但有也会穿着精巧的连衣裙或束腰外衣样式的卓尔链甲。她也能讲两种形态结合,现身为一只有着冷艳女性头部的巨蜘蛛。这是她在深渊中最常被发现的形态,而这也被认为是她的真实形态。罗丝能从任何领域或魔法学派提取法术。
Lolth can appear as a giant black widow spider with crimson eyes, or she can change into the form of a human-sized, exquisitely beautiful female drow. In this form she often clothes herself entirely in clinging spiders, but sometimes wearing drow chain mail styled into artful dresses or tunics. She can also combine the two forms, appearing as a giant spider with a coldly beautiful female drow head. This is the form in which she is usually found in the Abyss, and it is thought to be her true form. Lolth can call on any sphere or school of magic for her spells.
防御等级 -2(卓尔) 或 -4(蜘蛛);移动 15(卓尔) 或 9,网24(蜘蛛);生命值 210;零级命中值 1;#攻击 1次或 3次/1轮(卓尔) 或 3次(蜘蛛/卓尔) 或 3次(蜘蛛)
伤害 1d10+9(拳击,+9力量) 或以卓尔武器类型(+3卓尔武器奖励,+9力量)(卓尔);1d4+特殊(网) 以及 4d4+毒素(啮咬)(蜘蛛/卓尔);或 1d4+特殊(网) 以及 4d4+毒素(蜘蛛)
魔抗 70%;体型 中型M(6呎高—卓尔)或 大型L(12呎直径—蜘蛛)
力量 21,敏捷 21,体质 21,智力 21,感知 17,魅力 23(在蜘蛛形态3)
法术 祭司P:12/12/11/10/9/9/9,法师W:7/7/7/7/7/7/7/7/7
AC -2 (drow) or -4 (spider); MV 15 (drow) or 9, Wb 24 (spider); HP 210; THAC0 1;#AT 1 or 3/1 (drow) or 3 (spider/drow) or 3 (spider)
Dmg 1d10+9 (fist,+9 STR) or by drow weapon type(+3 drow weapon bonus, +9 STR) (drow); 1d4+special (webs) and 4d4+poison (bite) (spider/drow); or 1d4+special (webs) and 4d4+poison (spider)
MR 70%; SZ M(6 feet tall-drow) or L(12 feet diameter-spider)
STR 21, DEX 21, CoN 21, INT 21, WiS 17, CHA 23(3 in spiderform)
Spells P:12/12/11/10/9/9/9, W:7/7/7/7/7/7/7/7/7
Saves PPDM 2, RSW 3, PP 4, BW 4, Sp 4
特殊攻击/防御Special Att/Def:
罗丝的蜘蛛形态与蜘蛛/卓尔混合形态的数据几乎相同。从卓尔形态到蜘蛛或蜘蛛/卓尔形态(或者反过来)都需要一整轮,在此期间罗丝不能采取其它行动, AC为0,也不能使用任何类法术力量。从蜘蛛形态到蜘蛛/卓尔形态(或者反过来)的变形是即刻的。
Statistics for Lolth's spider and combined spider/drow form are nearly identical. Changing from drow form to either spider or spider/drow form (or the reverse) takes an entire round, during which Lolth can take no other action, is AC 0, and cannot use any spell-like powers. Changing from spider form to spider/drow form (or the reverse) is instantaneous.
当被召唤到诸国度时,罗丝喜欢漫游于幽暗地域,沉浸于卓尔对其的惊恐崇拜中。她习惯携带任何他们献给她的(或是她想携带的)魔法物品。当被遭遇时,她通常拥有1d4件这样的物品,由DM决定。她能使用任意形态而不管职业限制。当她在战斗中使用武器时(他能双持战斗而不受惩罚),它们是+3附魔的卓尔类型武器。
When summoned to the Realms, Lolth likes to roam the Underdark, basking in the terrified worship of drow. She customarily takes any magical items they offer to her (or that strike her fancy). When encountered, she typically has ld4 such items, of the DM's choice. She can employ these in any form, regardless of class limitations. When she employs a weapon or weapons in combat (she can fight two-handed when she desires at no penalty), they are drow weapons of +3 enchantment of variable type.
罗丝只能在卓尔形态施展她的祭司和法师法术,而在任何她放弃物理攻击的轮中,都能施展2道法术、而不是正常的1道法术/1次物理攻击顺序的化身战斗能力。除此之外,随意使用,罗丝还能(在任何形态中)在1轮中使用以下类法术力量:魅惑蛛类charm arachnid(无豁免、仅限蜘蛛的 魅惑怪物charm monster;魔法地呈现为蜘蛛形态的智慧生物,得到-5惩罚的法术豁免)、通晓语言comprehend languages、困惑术confusion(生物只要看见罗丝、而不需要满足受害者与罗丝凝视交汇就会受到影响,但得到1次麻痹豁免以避免此效果)、黑暗术,15呎darkness 15' radius、驱散魔法dispel magic、次元门dimension door、超感ESP(仅卓尔,每轮1个目标)、召唤蜘蛛summon spiders(01-20%;1d6+6 大型蜘蛛,21-50%:1d4+4 超大型蜘蛛,51-90%:1d6 巨型蜘蛛,91-00%:1d2 相位蜘蛛)、巧言术tongues、以及 真知术true seeing。每轮1次,罗丝能使用以下类法术能力:变化自身change self、鹰眼术clairvoyance、支配术domination、心灵屏障mind blank、以及 艾伐的黑触手Evard's black tentacles。作为类法术力量,蛛后也能每日2次,施展 相位门phase door 和 阅读魔法read magic,以及每日3次,施展 医疗术heal。
Lolth can cast her priest and wizard spells only in drow form and can then cast two spells in any round in which she forgos her physical attack, rather than the normal one spell/one physical attack sequence combat capabilities of avatars. In addition, Lolth can (in any form) use any one of the following spell-like powers in a round at will:charm arachnid (a spiders-only charm monster with no saving throw; intelligent beings who have magically assumed spider form receive saving throws vs. spell at a -5 penalty),comprehend languages, confusion (creature looked at only-the victim need not meet Lolth's gaze to be affected but gets a saving throw vs. paralyzation to avoid the effects),darkness 15' radius, dispel magic, dimension door, ESP (drow only, one target per round),summon spiders (01-20%: 1d8+8 large spiders; 21-50%:1d6+6 huge spiders; 51-90%: 2d4 giant spiders; 91-00%: 1d4 phase spiders),tongues, and true seeing. Lolth can use the following spell-like powers once per day:change self, clairvoyance, domination, mind blank, and Evard's black tentacles. The Spider Queen can also cast phase door and read magic twice per day and heal three times per day as spell-like abilities.
在卓尔形态时,如果她愿意,罗丝的拥抱可以产生如同 魅惑人类charm person(以-4的法术豁免检定)法术的效果,作用于任一性别的人类或亚人。她习惯会留下一只有毒的蜘蛛去对为她服务的某人进行援助、保护、以及保持监视,并将她所拥有或能得到的任意某件魔法物品给予他们。
When in drow form, Lolth's direct physical embrace, if she wishes, can act as a charm person (with a -4 penalty to saving throws vs. spell) on a human or demihuman of either sex. She customarily leaves a poisonous spider to aid, guard, and keep watch on someone who serves her, and gives them any one magical item that she possesses or can seize.
在蜘蛛形态或蜘蛛/卓尔形态,罗丝能从她腹部的丝腺施放高达30呎长的网链。这张网等效于 蛛网术web 法术,并且覆盖着腐蚀性的分泌物,接触造成每轮1d4点伤害,直到成功通过毒素豁免检定。罗丝可以转向她的丝腺向所有方向(除非受到了她自己身躯的阻碍)开火,并且除了啮咬和使用类法术力量外,每轮能施放2条丝。罗丝的啮咬有4d4点伤害;受害者必须成功通过-4的毒素豁免检定,否则将在1d2轮中在颤搐的痛苦中死去。
In spider or spider/drow form, Lolth can cast up to 30-foot-long web strands from her abdominal spinnerets. These webs are equal in effect to a web spell and are covered with a flesh-corrosive secretion that inflicts 1d4 points of damage per round of contact unless a successful a saving throw vs. poison is rolled. Lolth can swivel her spinnerets to fire in all directions (except through her own body) and can cast 2 strands per round as well as biting or using a spell-like power. Lolth's bite does 4d4 points of damage; the victim must succeed at a saving throw vs. poison at -4 or die in 1d2 rounds of in twitching agony.
罗丝只会被+2或更好的魔法武器击中。她免疫所有毒素。寒冷与电击攻击只造成半数伤害,但罗丝会遭受圣水的额外伤害。(直接命中每小瓶造成3d6点伤害,溅射造成6点伤害。)她有120呎的热感视觉和80呎范围的 心灵感应telepathy。她不会被光亮伤害或扰乱。
Lolth can only be struck by +2 or better magical weapons. She is immune to all poisons. Cold and electrical attacks do only half damage, but Lolth suffers extra damage from holy water. (Each vial does 3d6+3 points of damage from a direct hit and 6 points of damage from a splash.) She has 120-foot infravision and 90-foot-range telepathy. She is not harmed or discomfited by light.
其祂显现Other Manifestations
罗丝极少直接援助她的崇拜者,而宁愿旁观和享受他们的痛苦与挣扎。如果她想要某人知晓她正在旁观,罗丝会在任意在场的蜘蛛上,显灵为感觉好像是一对嘴唇露出的微笑。这只蜘蛛总是被紫色的 妖火术faerie fire 描出轮廓。如果没有蜘蛛在场,罗丝会创造一团微笑的、巨型蜘蛛形幽影。
Lolth rarely aids her worshipers directly, preferring to watch and enjoy their sufferings and struggles. If she wants someone to know that she is watching, Lolth causes a smirking pair of sensuous lips to appear on any spider present. The spider is always outlined in a flickering purple faerie fire. If no spider is present, Lolth creates a smiling, spider-shaped shadow of giant size.
更罕见的情况下,罗丝直接地行动了。在这些案例中,她的神力可以似乎如一团摇曳的黑、紫色边缘的光辉,环绕着暂时被她的神力充满的人或物。典型来说,蛛后的力量会给予受影响事物以下援助中的1项或全部:双倍伤害(巨型生物三倍)或免疫破损或其它伤害(在所有物品豁免骰中自动成功)。它也将给予被影响存在1回合以下援助中的1项或全部:任何战斗轮中率先攻击的能力、+4AC奖励、以及在战斗能力上得到3级的提高。(在最后一项中,将给予虚假生命值,所有伤害都是先从这些生命值点数扣除的;当虚假生命值在该回合结束时消失,该人物只实际遭受超出的生命值。)
More rarely, Lolth acts directly. In such cases, her power may be seen as a flickering black, mauve-edged radiance around a person or object temporarily imbued with her power. The Spider Queen's power typically gives one or both of the following aids to affected things:double damage (triple to giant-type creatures) or immunity to breakage or other damage (automatic success on all item saving throws). It also gives any or all of the following aids to affected beings for 1 turn:the ability to strike first in any combat round, a +4 bonus to Armor Class, and a three-level improvement in fighting ability. (For this lasts, phantom hit points are gained and all damage inflicted is subtracted from these points first; when the phantom points disappear at the end of the turn, only any excess damage is actually suffered by the character.)
罗丝的笑声——柔软、残酷的女性嗤笑——通常被那些失去了她的眷顾、或是发了疯的卓尔听到。笑声也会被卓尔的敌人听到,尤其是那些独行、并/或逃进了幽暗地域无尽的洞穴与通道中的家伙。少于2HD的存在会不由自主地逃离,如同受到了 恐惧术fear 法术影响,直至他们死去、不省人事、或是不再听见她的笑声为止。
Lolth's laughter-soft, cruel feminine chuckling-is often heard by drow who have lost her favor or who have gone mad. It is also heard by foes of the drow, especially when beings of these sorts are alone and/or fleeing in the endless caverns and passages of the Underdark. Beings of less than 2 Hit Dice flee uncontrollably, as if affected by a fear spell, until they die, are knocked unconscious, or can hear her laughter no more.
典型来说,罗丝通过罗丝的侍女蜡融妖yochlol、或是噬魂蛛myrlochar(即the soul spider)的出场来活动。她也通过以下事物的出场或露面来活动:深渊蚁abyss ant、变形蛛aranea、狩魔蛛bebilith、荆棘精bramble(卑鄙妖精petty faeries)、蝎蛛cildabrin、织暗者darkweaver、深龙deep dragon、蛛化精灵、堕落和腐化的爱刺天族eladrin、伊特怪、格瑞洛克蝎greelox、kalin、活化网living web、须脚蛛pedipalpi(大型、超大型、以及巨型种类)、夸赛魔、寻猎物犬retriever、影龙shadowdrak、避日蛛solifugid(大型、超大型、以及巨型种类)、蜘蛛(脑蛛、多毛蛛、大蜘蛛、恐蛛、超大蜘蛛、巨怪蜘蛛、巨蜘蛛、相移蛛、剑蜘蛛、旋窝蛛、守望蛛、以及幽灵蛛种类)、蛛网石宝石spiderstone golem、塔纳厘tanar'n、红寡妇red widow、墙行者wall walker、网鸟webbird、以及蛛人werespider。罗丝已知从未使用骑蛛steeder作为神仆,而它们又被 杜尔加矮人duergar 作为坐骑,这暗示着在罗丝和 拉杜格Laduguer 之间存在着某种远古协定。罗丝通过以下事物展现她的眷顾:被包裹在琥珀中的蜘蛛、黑色蓝宝石black sapphire、datcha、以及蛛网石webstone;她通过造成贵重的物品(通常是宝石)的粉碎成大小大致相等的八份,来展现她的不悦。
Lolth typically acts through the appearance of yochlol, the handmaidens of Lolth, or myrlochar, the soul spiders. She also acts through the appearance or presence of abyss ants, aranea, bebiliths, brambles (petty faeries), cildabrin, darkweavers, deep dragons, driders, fallen and corrupted eladrin, ettercaps, greelox, kalin, living webs, pedipalpi (large, huge, and giant varieties), quasits, retrievers, shadowdrakes, solifugids (large, huge, and giant varieties), spiders (brain, hairy, large, hook, huge, gargantuan, giant, phase, sword, vortex, watch and wraith varieties), spiderstone golems, tanar'n, red widows, wall walkers, webbirds, and werespiders. Lolth has never been known to employ steeders as minions, and their use as steeds by the duergar hints at an ancient pact between Lolth and Laduguer. The Spider Queen shows her favor through the discovery of arachnids encased in amber, black sapphires, datchas, and webstone, and her displeasure by causing items of value (usually gems) to shatter into eight pieces of roughly equal size.
教会The Church
神职人员CLERGY:牧师Clerics,护教军crusaders,专属祭司specialty priests
神职阵营CLERGY'S ALIGN.:混乱中立CN,守序邪恶LE,中立邪恶NE,混乱邪恶NE
驱散不死TURN UNDEAD:牧师C:不可No;护教军Cru:不可No;专属祭司SP:不可No
支配不死CMND. UNDEAD:牧师C:不可No;护教军Cru:不可No;专属祭司SP:可Yes
所有罗丝的牧师(包括战士/牧师)、护教军、以及专属祭司得到 宗教知识religion(卓尔drow)、宗教知识religion(精灵elven)、阅读/书写reading/writing(卓尔语drowic)、以及 古代语言ancient languages(高等卓尔语high drow)(high drow)作为非武器熟练奖励。罗丝神职成员总是被授予法术 妖火术 和 恒久妖火continual faerie fire(详述于《Prayers from the Faithful》中)。罗丝神职成员必须是卓尔或 半蛛人chitine,不过人们对后者知之甚少,甚至是在黑暗精灵之中也是如此。
{{sp|sp = All clerics (including fighter/clerics), crusaders, and specialty priests of Lolth receive religion (drow), religion (elven), reading/writing (drowic), and ancient languages (high drow) as bonus nonweapon proficiencies. Members of Lolth's clergy always gain access to the spells faerie fire and continual faerie fire (detailed in Prayers from the Faithful). Members of Lolth's clergy must be drow or chitines, although little is known about the latter, even among the dark elves themselves.
蛛后在大部分地表居民中都是恐怖传说的主题,并被视为令人极度畏惧的卓尔的同义词。在幽暗地域中,她的邪恶众所周知,而矮人、斯涅布力侏儒svirfneblin 以及其他种族因她祭司的残酷力量而憎恨着她。几乎没有精灵甚至愿意仅仅是讨论他们深地之下的亲族,更不用说那位在这些亲族的腐化和堕入邪恶上被归咎指责负有很大一部分责任的黑暗女神。只有伊莉丝翠的黑暗精灵祭司甚至愿意讨论蛛后,而她们对罗丝奴役她们亲族们的怒火,甚至比那些地表的其他精灵更为炽热。罗丝被她最虔诚的祭司们憎恶甚至是恐惧;她们是为罗丝所提供的力量而崇敬她,而并非出于任何感情、忠诚、或是信念。崇敬其他邪恶神祇的黑暗精灵,如同所有向她效忠的男性卓尔一样,为了蛛后和她的祭司所掌控的权力而咒骂她们,但这并不意味着如果可能,他们会不去为自己夺取权力。
The Spider Queen is the subject of terrifying legend among most surface dwellers and seen as virtually synonymous with the greatly feared drow. In the Underdark, she is a well-known evil, hated for the cruel power of her priests by dwarves, svirfneblin, and other races. Few elves are even willing to discuss their deep-dwelling kin, let alone the dark goddess who is blamed in large part for their depravity and for leading them into evil. Only the dark elven priests of Eilistraee are even willing to discuss the Spider Queen, and their fury at her enslavement of their kin exceeds even that of the other elven subraces. Lolth is hated and feared even by her most devout priests; they venerate her for the power she provides, not out of any sense of affection or loyalty or principles. Dark elves who venerate other evil gods as well all male drow who pay her homage revile both the Spider Queen and her priests for the power they possess, not that they would not seize such power for themselves if they could.
贵族家族有她们自己的私有神殿,而在每座卓尔城市都拥有至少一片大型的开放公共集会区域,用作大型仪式、宣战和类似事务。大部分城市也拥有一座献给蛛后的宏伟神殿,用于培训祭司。虽然在大小、富裕程度、以及重要性上有很大的区别,在各个神殿中都必定存在某些不变的布置。内厅预留给了罗丝的崇拜、交易、以及大部分的施法行为。除了与施法和仪式有关的光辉外,这些厅房总是笼罩在黑暗中。前厅被预留给了战争会议,而大部分交易中祭司与卓尔男性和外来者的会面也都在此进行。大部分神殿都拥有守护生物,这些生物通常是隐藏着的,并且有时候拥有魔法特质(譬如 翡翠蜘蛛jade spider)。这些守护生物通常包括任何品种的蜘蛛。一旦发生攻击,即便是无害品种的蜘蛛也能装备绑在它们背上的装甲鞘,其上承载着家族的防御符文;而在智慧的、被魅惑的蜘蛛身上,承载的甚至是能够释放主动魔法力量的家徽。蛛后的雕像通常以黑色的石材加工而成,它们存在于所有的神殿厅房中。大理石和黑曜石是雕像和神殿家具所亲睐的材料。并且总是有华丽地雕刻为蜘蛛形状的大号火盆,并有至少一座黑石祭坛。
Noble Houses have their own private temples, and every drow city has at least one large, open public gathering-area for large rituals, calls to war, and the like. Most cities also have a grand temple to the Spider Queen, used for training priests. In every temple, despite large differences in size, opulence, and importance, certain constants apply. Inner chambers are reserved for the worship and business of Lolth, including most spellcasting. These chambers are always shrouded in darkness, except for the radiances involved in spellcasting and rituals. Antechambers are set aside for warcouncils, and most business wherein priests meet with drow males and outsiders. Most temples have guardian creatures, often hidden, and occasionally magical in nature (such as jade spiders). These usually include spiders of all sorts. In the event of an attack, even the harmless sorts of spiders can be equipped with armor-sheaths, strapped to their backs, that bear House defense runes-or even, in the case of intelligent, charmed spiders, house insignia with active magic powers may be wielded. Statuettes of the Spider Queen, usually worked of black stone, are present in all temple chambers. Marble and obsidian are favored materials for statuary and temple furniture. There are always large, ornately carved (with spider shapes) braziers, and at least one altar of black stone.
根据城市的变化,罗丝教派Lolthite 的神职人员所使用的头衔范围甚广,但其在各自的疆域内都被严格执行。举个例子,在 卡林珊Calimshan 地下深处的 古奥杜斯城Guallidurth,罗丝的神职人员被统称为 赎罪女祭yom'y-athrins。根据升序,罗丝的神殿之城the Temple City of Lolth 的头衔等级制度包括:无名者Noamutha、轻信者Khalessa、监视者Kyorla、优越者Alura、命令者Quartha、思虑者Talintha、天命者Elamshina、以及 成就者Xundusa。蛛后的高层祭司被通称为高阶女祭司yathtallars。如果她们统治着某个贵族家族,她们将被称为 总管母亲Ilharess(即主母Matron Mother),否则她们会被冠以头衔 死侍女王Streea'Valsharess(即黑寡妇Black Widow)。专属祭司被称为 阿拉喀涅arachnes。罗丝的神职人员包括卓尔(94%)和半蛛人(6%)。在黑暗精灵中,96%是女性;也有男性罗丝祭司(4%),但蛛后极少允许他们提升到7经验等级以上。罗丝的神职人员包括专属祭司(40%)、牧师(30%)、战士/牧师(20%)、以及护教军(10%),虽然各座城市之间相对比例有很大不同。
Titles used by Lolthite priests vary widely from city to city but are strictly enforced within their respective domains. As an example, in Guallidurth, deep beneath Calimshan, Lolth's clergy are known collectively as Yom'y-athrins. In ascending order, the hierarchy of titles for the Temple City of Lolth include Noamutha, Khalessa, Kyorla, Alura, Quartha, Talintha, Elamshina, and Xundusa. High-ranking priests of the Spider Queen are collectively known as yathtallars. If they rule a noble house they are known as Ilharess (Matron Mother), but otherwise they are titled Streea'Valsharess (Black Widow). Specialty priests are known as arachnes. The clergy of Lolth includes dark elves (94%) and chitines (6%). Of the dark elves,96% are female; there are male priests of Lolth (4%), but the Spider Queen very rarely allows them to rise above 7th level of experience. Lolth's clergy includes Specialty Priests(40%), clerics (30%), fighter/clerics (20%), and crusaders (10%), although the relative fractions of each vary from city to city.
[译注:卓尔语yathrin ——drow priestess; Noamutha——lost, unknown or wanderer; khaless - meaning trust or a drow game called Khaless. Because trust is so lacking in drow society, it is often used in an ironic sense to mean misplaced trust.; kyorl ——to watch; alur ——superior; quarth ——to command, used as part of an order; talinth ——consider or to think.; elamshin - destiny, the will of Lolth.; xundus - acheivement or work completed.; yathtallar - high priestess.; ilharess - matron; plural is ilharressen.; streea - to die in the service of Lolth. or suicide.; valsharess - queen. Used as a title to refer to Lolth or the most powerful matron mothers.]
教义Dogma:
恐惧像钢铁一样坚固,而爱与尊重则是软弱的,没有人能依赖这些无用的感情。所有不崇拜罗丝的卓尔,都必须皈依或者被毁灭。所有软弱和叛逆的卓尔都必须被淘汰。所有非难本信仰者都必须灭亡。在罗丝(以及其他那些祭司)的意旨下独行其是的男性或其他种族的奴隶,都必须被献祭给罗丝。本信仰中那些不够虔诚者必须被清除。孩子们被招募为罗丝的虔诚崇拜者,而每个家族都应该生产出至少一位比起双亲更好地侍奉着蛛后的祭司。所有种类的蜘蛛都应被敬畏,而任何虐待或杀死了蜘蛛的人,都必须死。
Fear is as strong as steel, while love and respect are soft, useless feelings that none can lean on. All drow who do not worship Lolth must be converted or destroyed. All weak and rebellious drow must be weeded out. All who impugn the faith must perish. Males or slaves of other races who act independently of Lolth's dictates (and those other priests) must be sacrificed to Lolth. Those of the faithful whose loyalty is weak must be eliminated. Children are to be raised as loyal worshipers of Lolth, and each family should produce at least one priest to serve the Spider Queen better than his or her parents. Arachnids of all sorts are to be revered, and anyone who mistreats or kills a spider must die.
这些是罗丝的命令——但如果祭司盲目地跟从它们,将被这条滑溜溜的小径带向迅速的死亡。为罗丝服务的成功者是那些专注于不停的变化者,而经常与罗丝的意志发生矛盾。罗丝反复无常的天性使得绝不可违背的规定几乎没有、而不确定极大。当然,质疑罗丝的动机与智慧是一种罪过。援助非卓尔对抗卓尔是一项重罪,就像不顾蛛后的命令沉溺爱情。(罗丝经常通过命令献祭受宠的配偶,来测试她的祭司。)失去了罗丝眷顾的卓尔,总是会给一个机会证明自己。这个机会通常是项危险或困难的任务,不过罗丝可能完全不设定任务、然后注意后者会做些什么,以此来测试特定的个体。那些故意失败者会被毁灭。罗丝会命令其他崇拜者去完成这件事(反过来,以此测试她们)。而那些因为霉运、欠缺规划或执行力而失败者,通常会被转化为蛛化精灵。罗丝经常在卓尔崇拜者中厚此薄彼,但那些一时得意洋洋者被告诫:罗丝可以转首向她恶面以对,而这过程不仅没有警告而且无疑将会很快。
Such are the commands of Lolth-but the priest who follows them blindly is on a slippery path leading to swift death. Success in the service of Lolth lies with those who are attentive to the ever-changing, often contradictory will of Lolth. Lolth's capricious nature makes hard-and-fast rules few and uncertainty great. Of course, questioning Lolth's motives or wisdom is a sin. Aiding nondrow against drow is a great sin, as is ignoring the Spider Queen's commands in favor of love. (Lolth often tests her priests by ordering the sacrifice of a favored consort.) Drow who lose the favor of Lolth are always given a single chance to redeem themselves. This is usually a dangerous or difficult mission, though Lolth may test certain individuals by setting no task at all and observing what they do. Those who willfully fail are destroyed. Lolth commands other worshipers to do this (in turn, testing them). Those who fail through mischance or poor planning or execution are usually transformed into driders. Lolth often plays favorites among her drow worshipers, but those who ride high one season are warned that Lolth can turn her dark face upon them without warning and undoubtedly will sometime soon.
日常活动Day-to-Day Activities:
罗丝的祭司是卓尔社会中的统治者、治安部队、法官、仲裁委员会以及刽子手。她们每日行使着权力,而行事的方式大多都与罗丝本尊残酷而反复无常的本性保持着一致。罗丝的祭司为罗丝的期望而努力行动,并操纵(经常是通过暴力)她们的卓尔同类也如此行事。每位祭司的终级目标是获取并保有罗丝的眷顾the Favor of Lolth。那些在罗丝眷顾中死去的祭司的灵魂,被认为会前往深渊,在那里她们将被变成蜡融妖和其它仆从生物。那些在罗丝的不悦中死去的,则被送往另一个位面的某个地方受折磨,也许有一天会作为毒蛇或蜘蛛重返诸国度。(卓尔宗教信仰在此类事项上是如此的困惑混乱,而相关内容中的时间与地点也经常变化。)那么,一位优秀祭司的职责便是完成任何必要的事情,来赢的和保有蛛后的亲睐。虽然背叛和残忍常常会得到奖赏,但罗丝并不赞成那些让个人的怨恨和复仇,给自己的家族、氏族、城市、或团队带来失败和耻辱的人。
Lolth's priests are the rulers, police forces, judges, juries, and executioners of drow society. They wield power daily, and most do so in a manner in keeping with the cruel and capricious nature of Lolth herself. Priests of Lolth strive to act as Lolth wishes and to manipulate (often by brutal force) their fellow drow to do so too. The ultimate aim of every priest is to achieve and keep the Favor of Lolth. The spirits of priests who die in her favor are believed to go to the Abyss, where they become yochlol and other servant creatures. Those who die in Lolth's disfavor are thought to pass into torment on another plane somewhere, perhaps to someday return to the Realms as a snake or spider. (Drow beliefs are confused on such matters, and often change with time and location.) The duties of a good priest, then, are to do whatever is necessary to gain and to keep the Spider Queen's favor. Although treachery and cruelty are often rewarded, Lolth does not look kindly on those who let personal grudges and revenge-taking bring defeat or shame to their House, clan, city, or band.
圣日/重要仪式Holy Days/Important Ceremonies:
罗丝要求在祈祷中尊敬而驯从,她也要求祭司要定期献祭。涉及献祭地表精灵的典礼要在每月的满月之夜期间定期进行,以此作为对罗丝仇视的对手莎罕妮的蓄意侮辱。献给罗丝的仪式传统上由女性——且只在神圣的房间或区域的集会实行。需要非凡的力量或公开的展示的仪式,可能会公开地、在各种类型男女混合的集会上庆祝。当必需罗丝的援助时,则必须进行牺牲。传统上,牺牲是以八足皆为刃的蜘蛛形的刀(2d6点伤害),放出卓尔信徒和/或被俘敌人的血。在其它情况下,则是随着供奉祷文的咏唱,将珠宝或其它贵重物品在火盆中烧毁。在大型的重要仪式中,罗丝的祭司传统上使用八只火盆来提供额外的焚烧材料、并以此向罗丝致敬(这些火焰象征着她的八只脚)。献给罗丝的最强大仪式难以详细描述、且很少被非卓尔目睹。
Lolth requires homage-submission in prayer, plus offerings-regularly from her priests. Ceremonies involving the sacrifice of surface elves are performed monthly during nights of the full moon as deliberate affronts to Sehanine, Lolth's hated rival. Rituals to Lolth are customarily practiced in female-only company in a sacred room or area. Rituals requiring extraordinary power or a public display may be celebrated in the open and in all sorts of mixed company. When Lolth's aid is required, sacrifices must be made. These are traditionally the blood of drow faithful and/or captured foes, spilled with a spider-shaped knife whose eight descending legs are blades(2d6 points of damage). In other cases, gems or other precious objects may be burned in braziers, as prayers of offering are chanted. In large, important rituals, priests of Lolth customarily use eight braziers to provide additional flame material and in homage to Lolth (the flames represent her eight legs). The most powerful rituals to Lolth defy detailed description and are seldom seen by nondrow.
献给罗丝的仪式涉及珍贵油脂和香料、活祭品、以及各种类型的财富(尤其是宝石)的焚烧。传统上,它们被放置在一座黑色祭坛的碗形坑(或燃烧的火盆)中。这些祭品总是在仪式的某个时刻,在罗丝的火焰中被烧尽。若罗丝异常不悦,或是有冒充者在场,那么黑红的火焰将从火盆中飞跃而出,在焚尽祭品的同时也可能会焚烧其它在场的财宝,如魔法物品、珠宝以及衣物。典型来说,罗丝的火焰只会羞辱被点着的祭司,将祂的衣物焚毁并造成1d4点伤害,而冒充者和入侵者则将遭受造成6d6点伤害的灼热烈焰(若在-2惩罚的对抗法术豁免成功,则伤害减半)。而如果以上情况发生,每位在这个厅室内的罗丝祭司立即得到一道免费的 暗炎darkfire 法术来支配,即便她们的法术位已满、或是记忆了其它的 暗炎。随这道的法术而来的是立即使用它的强制命令:去炸那些竟如此侮辱罗丝的家伙。
Rituals to Lolth involve the burning of precious oils and incense, live offerings, and riches of all sorts, particularly gems. These are customarily placed in a bowl-shaped depression in a black altar (or burning brazier). These offerings are always consumed in the flames of Lolth at some point in the ritual. If Lolth is particularly displeased, or impostors are present, the black-and-red flames that leap from the braziers to consume the offerings may also are to consume other valuables present, such as magical items, jewelry, and clothing. Typically, Lolth's flames do little more than humiliate a burned priest, destroying his or her garments and dealing him or her 1d4 points of damage, but an impostor or intruder receives a searing flame attack that does 6d6 points of damage (half if a saving throw vs. spell at a -2 penalty succeeds). If this occurs, every priest of Lolth present in the chamber instantly receives a free darkfire spell to wield, even if she or he is carrying a full load of spells or has other darkfire spells memorized. The spell comes with the strong command to use it, forthwith, to blast those who would so insult Lolth.
罗丝会以化身形态进入 主物质位面Prime Material Plane,在愉悦时她会凡人允许联系其本尊。否则,罗丝的仆从蜡融妖将是她的延伸。这样的联络仪式需要使用一面焚烧着油脂、煤炭或是熏香的火盆,火盆是以贵重的黑色材料(譬如缟玛瑙、黑曜石、或是其内嵌满黑珍珠的金碗)制成容器。火焰被以魔法转化为了一道暂时连接深渊第66层、与主物质位面的跨位面门。通过这一链接,蜡融妖将现身,使用火焰的材料塑造自身的外观。若此呼唤足够有力,蜡融妖能从这道门完全进入。只要火焰能保证她们的停留,罗丝经常命令她的侍女留在主物质位面——召唤的火焰熄灭将令蜡融妖立即被安全地吸回深渊。被召唤的蜡融妖能保持代它们到来的 异界之门 开启,以与罗丝和其它位于深渊的生物进行联系。(这样的联系要求她们完全的注意力,令她们在顷刻间陷入呆滞与沉寂。)她们也能派遣从深渊一只生物到主物质位面,并释放对其的全部控制、对抗召唤者的意旨。这样的举动会导致这道异界之门的毁灭以及蜡融妖的消失。而被这样派遣的生物通常是噬魂蛛。
Lolth enters the Prime Material Plane in avatar form or allows herself to be contacted only when it pleases her to do so. Otherwise, Lolth's servant yochlol are reached. Such contact rituals require the use of a brazier of burning oils, coals, or incense-burned in a vessel fashioned of a valuable black material (such as onyx, obsidian, or a golden bowl whose interior is studded with black pearls). The flames provide material that the magic transforms into an interplanar gate temporarily linking the 66th layer of the Abyss with the Prime Material Plane. Through this link, the yochlol appear, using flame material to fashion semblances of themselves. If called with sufficient force, a yochlol can emerge fully from its gate. Lolth usually orders her handmaidens to remain in the Prime Material Plane only so long as the flames that brought them remain-the dying of the summoning flame then allows a yochlol the safety of being sucked instantly back to the Abyss. Yochlol who are summoned can keep the gate that brought them open while they communicate with Lolth and others in the Abyss. (Such communication demands their full attention, causing their Prime Material forms to go momentarily blank faced and unhearing.) They can also send one creature of the Abyss into the Prime Material Plane, loose of all control and against the wishes of the summoner. This act causes the destruction of the gate and the disappearance of the yochlol. Such sends are usually myrlochar.
主要崇拜中心Major Centers of Worship:
卡林珊沙漠和 地底沙纳塔Deep Shanatar 南部隧道的地下深处的是古奥杜斯城,罗丝的神殿之城。21个贵族家族的主母,列席于这座古老城市的 统治议会the ruling Council,每位都代表了一支(在某些案例中,更多的)蛛后信徒的宗派、教派、或派系。衡量某支宗派的相对势力的一种标准,是其修建地起的礼拜堂的华丽程度。因此,古奥杜斯城包含数以百计(如不是数以千计)专注奉献罗丝的神殿,其大小从简单的神龛、到最谦虚的神堂、再到最宏伟的大教堂。城市的神殿有许多已经被毁——它们的会众已在长期以来在整座城市无尽的宗教冲突中被谋杀;或被废弃——它们的会众已能负担得起更加浮华(和更具防御力)的礼拜堂。只有那些崇拜其他神明的黑暗精灵——譬如 萨瑞斯特Sarenestar(即米尔森林)中的维伦崇拜者市民——这样不可饶恕的异端,能将古奥杜斯城的罗丝教团神职人员团结在共同事业上,而即便是这样的努力也经常由于各种宗派之间的内讧而注定失败。
Deep beneath the deserts of Calimshan and the southern tunnels of Deep Shanatar is Guallidurth, the Temple City of Lolth. The Matron Mothers of twenty-one noble Houses sit on the ruling Council of this ancient city, each representing one (or more, in some cases) sect, cult, or faction of the Spider Queen's faithful. One measure of a sect's relative influence is the magnificence of the house of worship it can afford to construct. As a result, Guallidurth contains hundreds, if not thousands, of temples dedicated to Lolth ranging in size from simple shrines to modest chapels to grand cathedrals. Many of the city's temples are ruined-their congregations long since murdered in the endless religious strife that rages across the city -or abandoned-their congregations able to afford more ostentatious (and defensible) houses of worship. Only the unforgivable heresy of dark elves worshiping other gods-such as the cities of Vhaeraun worshipers in Sarenestar (the Forest of Mir)-unites the Lolthite clergies of Guallidurth in common cause and even such endeavors are usually doomed to failure by the infighting among members of the various sects.
从属组织Affiliated Orders:
好战噬魂蛛The Militant Myrlochar,也被称为 灵魂蜘蛛会the Order of Soul Spiders,是一支仅由男性护教军组成的精英军事组织,他们存在于个别尊崇罗丝而又允许男性加入其祭职者的城市。好战噬魂蛛直接侍奉着该城市的统治主母,被作为无节制破坏的代理人,不知疲倦地猎杀任何被指定为他们猎物、或是干扰到他们追捕的生物,而泄欲般地大肆破坏直到被召回(罕有发生)或被毁灭(他们最常的命运)。蛛后的女侍The Handmaidens of the Spider Queen 由女性护教军组成,与任何特定城市都没有永久性的联系。这些也被称为 蜡融妖之女the Daughters of the Yochlol 的女侍女们,在任何蛛后需要的抹平整座城市的时刻,充当着罗丝意志的工具。在历史记录中至少有三次,蛛后的女侍袭击并毁灭了整座威胁要从罗丝的混乱之网中脱离的的黑暗精灵城市。当并未被作为一支混乱与复仇的军队集结时,女侍们则在分散于整个幽暗地域的小型连队中运作,袭扰看上去有维伦庇护的商队,引导对由 蒙面之主the Masked Lord 或 那潜伏者That Which Lurks 的神职人员统治的城市、打了就跑的突袭。
The Militant Myrlochar, also known as the Order of Soul Spiders, is an elite military order composed solely of male crusaders and found in the few dark elven cities where Lolth is revered and males are permitted to enter her priesthood. The Militant Myrlochar directly serve the ruling Matron Mothers of the city in which they are based as agents of uncontrolled destruction, tirelessly hunting any creature designated as their quarry or who interferes with their pursuit and wreaking havoc until recalled (which rarely happens) or destroyed (their most common fate). The Handmaidens of the Spider Queen is an order of female crusaders with no permanent ties to any individual city. Also known as the Daughters of the Yochlol, the Handmaidens serve as instruments of Lolth's will in times when the Spider Queen needs to bring an entire city into line. At least three times in recorded history the Handmaidens of the Spider Queen have assaulted and destroyed an entire dark elven city that threatened to drift from Lolth's web of chaos. When not assembled into an army of chaos and vengeance, the Handmaidens work in small companies scattered throughout the Underdark, harassing merchant trains that look to Vhaeraun for protection and conducting hit-and-run raids on cities ruled by clergy of the Masked Lord or That Which Lurks.
那些拥抱了主流信仰衍生分支的诸国度卓尔,通常追随着某位声称自己是某种更高级存在的、富有魅力的凡人领袖。已知这类教派仅有一支仍然活跃(尽管这支也仍然处于下行状态),它便是 雌蜘蛛教the She-Spider Cult,一种基于 塞尔人Thayan 的宗派,它试图将 莎尔Shar 的崇拜与对罗丝的献身联系起来。一开始,这个组织在 穆尔霍兰德Mulhorand、恩瑟Unther、以及 塞尔Thay 南部作为一支经营奴隶和毒品的秘密会社获得了成功,但最后两位女神都反对这个组织。没有神性支持的她们最终堕落为了一支犯罪团伙。该教仍然举办着虚假的仪式激励崇拜者,并在牺牲的幌子下杀死敌人。
Drow in the Realms have embraced offshoots of the major faiths, usually following a charismatic mortal leader who claims to be something more. The only such cult known to be still active, albeit in a debased form, is the She-Spider Cult, a Thayan-based sect that tried to link worship of Shar with devotion to Lolth. Opposed in the end by both goddesses, the Cult enjoyed initial success as a secret society operating slaving and drugrunning operations in Mulhorand, Unther, and southern Thay. They eventually degenerated into a criminal gang without divine support. The Cult still stages fake rituals to thrill worshipers and to slay foes under the guise of sacrifices.
祭司的祭服Priestly Vestments:
当参与仪式时,罗丝的祭司赤身裸体或是穿着长袍(黑色,有着深红和紫色的修饰——或者,对于低级或见习祭司,深紫或红色修饰黑袍)。在某些城市,罗丝的神职人员所戴的华丽头盔被雕刻地类似于翻滚的蜘蛛,而在其它城市,神职者们又总是保持头部裸露。蛛后祭司佩戴的珠宝由蜘蛛奖章和其它蜘蛛图案组成,它们全都由铂金制作。该信仰的标准圣徽是铂金圆盘,圆盘的直径至少有3吋,其正面和背面的浮雕都描绘了一只乌黑珐琅的黑寡妇蜘蛛,或者是铂金或秘银项链上的铂金蜘蛛雕像。
When participating in rituals, priests of Lolth work unclad or wear robes (black, trimmed with dark red and purple-or, for lesser or novitiate priests, dark purple or red trimmed with black). In some cities ornate helms carved to resemble writhing spiders are worn by Lolth's clergy, while in others heads are always left uncovered. Jewelry worn by the Spider Queen's priests consists of spider medallions and other spider designs, all made of platinum. The holy symbol of the faith is a platinum disk at least 3 inches in diameter with an embossed depiction on both its obverse and reverse in jet black enamel of a black widow spider or a platinum spider figurine on a platinum or mithral chain necklace.
冒险装束Adventuring Garb:
罗丝的神职人员偏爱卓尔链甲,其魔法奖励从+1到+5。典型来说,这样的防具其附魔为+1/每4祭司等级。有些祭司也携带着与卓尔链甲具有相同性能的精金小圆盾,其魔法奖励范围从+1到+3。蛛后通常持有精金硬头锤——同样具有与卓尔链甲相似的性质——其魔法奖励范围从+1到+5。除了硬头锤外,护教军和阿拉喀涅们有时也持有精金短剑和长匕首,其魔法奖励范围从+1到+3(如果她们为贵族血统,则+4)。非牧师的祭司也可能使用手弩,发射飞镖,射程达60码,造成1d3点伤害,此外还被涂上卓尔睡眠毒drow sleep poison,若受害者在-4惩罚的毒素豁免中失败,则失去意识2d4消逝。同样地,护教军和阿拉喀涅有时也会使用涂了和飞镖一样的毒素的小标枪,射程90码,攻击奖励为+3(短距)、+2(中距)、或+1(远距)。大部分罗丝的资深祭司都带着蛇首的 毒牙鞭whips of fangs,并乐于经常使用它们。
Lolth's clergy favor drow chain mail with magical bonuses ranging from +1 to +5. Typically such armor is enchanted to have a +1 defensive bonus for every four levels of the priest. Some priests also carry adamantite bucklers with similar properties to that of drow chain mail and with magical bonuses ranging from +1 to +3. Clerics of the Spider Queen typically wield adamantite maces-again with similar properties to that of drow chain mail-with magical bonuses ranging from +1 to +5. In addition to maces, crusaders and arachnes sometimes wield adamantite short swords and long daggers, with magical bonuses ranging from +1 to +3 (+4 if they are of noble blood). Priests who are not clerics may also employ hand-held crossbows that shoot darts up to 60 yards and inflict ld3 points of damage, in addition to being coated with drow sleep poison that renders a victim unconscious for 2d4 hours if she or he fails a saving throw vs. poison with a -4 penalty. Likewise, crusaders and arachnes sometimes employ small javelins coated with the same poison as the darts, with a range of 90 yards and attack bonuses of +3 (short range),+2 (medium range), or +1 (long range). Most senior priests of Lolth carry snake-headed whips of fangs, and delight in using them often.
卓尔链甲Drow Chain Mail
经验值价值XP Value:变化;
金币价值GP Value:2,000 gp;若为+4或+5则需要额外1,000gp
卓尔链甲是一种精心制作、光滑的黑色金属网状物,丝毫不会对穿戴者造成妨碍。它与魔法精灵链甲类似但并非完全相同。它通常会被制成短上衣,因为黑暗精灵与她们的森林表亲们对防具有着相同的偏好:既能提供充足的保护,又不至于过于沉重和束缚。
Drow chain mail is a finely crafted, satiny black metal mesh that does not encumber its wearer in the least. It is similar but not identical to magical elven chain mail. It is typically fashioned into tunics, as dark elves share their forest-bound cousins' preference for armor that adequately protects without being overly weighty or restrictive.
类似于精灵链甲,卓尔链甲基础AC为5。然而,卓尔链甲是由吸收了卓尔家园的辐射的精金合金制成的,这赋予了其与范围从+1到+5的魔法奖励类似的特性,但不会为 侦测魔法detect magic 或类似法术察觉。若卓尔链甲在阳光直射下超过2轮(或在5天内曝光时间总计超过5轮,即便每次只持续了短暂的瞬间),就将因此腐烂。在2d6天内,这件链甲将失去伪魔法性能并碎成一文不值的粉末。如果被小心地保护不受阳光照射,若未再次在辐射中暴露2倍于其在地表留存的天数(换句话说,两倍于它移出卓尔土地的时长),它仍然将会在离出辐射区域(换句话说,幽暗地域)1d20+30天后失去其伪魔法特性。若其已不再有伪魔法特性,只要不暴露在阳光下,卓尔链甲仍然可作为链甲使用;然而,不能复用它的精金合金来重新制成另一件物品。渗入其中的卓尔辐射对它的结构产生了变化,让其在受到重铸链甲必需的加热时就会立刻破损,如同被暴露在阳光之下。
Like elven chain mail, drow chain mail has a base Armor Class rating of 5. However, drow chain mail is crafted from an adamantite alloy that absorbs the radiation of the drow homelands, giving it properties similar to a magical bonus ranging from +1 to +5 but undetectable to detect magic or similar spells. If drow chain mail is ever exposed to direct sunlight for more than 2 rounds (or any exposure totaling 5 rounds in a five-day period, even if composed of brief instants), decay sets in. Within 2d6 days, the chain mail loses is pseudomagical properties and crumbles into worthless powder. If carefully protected from full sunlight, it still loses its pseudomagical properties 1d20+30 days after it is removed from areas of radiation (in other words, the Underdark) if it is not reexposed to the radiation for two days per day spent above ground (in other words, twice as long as it was removed from the drow lands). Drow chain mail is still useful as chain mail if no longer pseudomagical, so long as it is never exposed to sunlight; however, it cannot be reforged into another item to reuse its adamantite alloy. The drow radiations that permeate it transform its structures in such a way that sufficient exposure to heat to reforge chain mail causes it to instantly break down as if it had been exposed to sunlight.
如果已知某件卓尔链甲从未从幽暗地域辐射区域中移出,那么它的转卖价格将翻倍。
The resale value for drow chain mail is doubled if it is known to have never been removed from the reach of Underdark radiation.
毒牙鞭Whip of Fangs
经验值价值XP Value:1,000
金币价值GP Value:1,000+500 每只活化首
这些鞭子(通常被别在腰带上)有着精金的手柄,不过它们的多条鞭须都是活化的蛇头,总数为1d4+1。只有邪恶祭司能使用这些可怕的武器。在卓尔社会中,只有女祭司被允许使用它们。这些鞭子一旦被附魔便与某位特定的个体协调,并且只能在举行另一场协调仪式后才能为另一人使用,这是因为除了协调过的挥舞者外任何触碰它们的人都会遭其攻击。协调仪式需征得罗丝的赞同,而女祭司们将这种鞭子视为来自她的个人礼物,相信若是自己将其用于与蛛后意志相悖的行为,它将停止生效甚至掉头攻击挥舞者。禁止的行为通常包括使用鞭子来对付主母或是其她执政女祭司。
These whips (often carried at the belt) have adamantite handles, but their mulitple tendrils are living snake heads, 1d4+1 in number. Evil priests are the only beings able to employ these horrific weapons. In drow communities, only priestesses are allowed to possess and use them. The whips, once enchanted, are attuned to a specific individual and may only be used by another being after another attunement ritual has been performed, since they attack anyone who touches them except their attuned wielder. The ritual of attunement requires the consent of Lolth, and priestesses consider such whips personal gifts from her, believing that they cease to function or even turn on their wielder if they are used in an act against the will of the Spider Queen. Forbidden acts usually include using a whip against a matron mother or other ruling priestess.
活蛇是制造这些武器中所需的。这件武器将变成挥舞者意志魔法延伸的一部分,它的嘶嘶作响、盘绕卷曲、扭动翻腾、伸展探出反映了挥舞者的思想。绑在愤怒的女祭司腰间的鞭子甚至不需要祭祀去碰它,就能对令其愤怒的生物进行威胁。鞭子的鞭须长度1~3呎。各条AC8, HD2,攻击(零级命中值 14)造成2d4点伤害。这些蛇没有毒素效果,但它们的长毒牙的啮咬很深,会留下疤痕并注入魔法的波动,既有麻木感,也有贯穿受害者肌肉紧缩的短暂痛苦波。
Living serpents are required in the making of these weapons. The weapons they become part of are enchanted extensions of the will of their wielders, hissing, coiling, writhing, and reaching in response to her thoughts. The whip of an angry priestess can knot about her belt and menace the beings she is angry with without her ever touching it. The whip's tendrils are from 1 to 3 feet in length. Each is AC 8, has 2 HD, and attacks (THAC0 14) for 2d4 points of damage. The serpent heads have no poison effects, but their long fangs bite deep, leaving scars and injecting waves of magic that both numb and shoot waves of muscle- knotting pain through the victim.
愤怒的卓尔女祭司通常会不加区分地在奴隶、仆人、学生、男性亲属以及泛泛之交身上使用这些鞭子。受创的头部每天再生2点生命。遇害者的头不会被治愈,也不会再生。
Angry drow priestesses typically use these whips indiscriminately on slaves, servants, pupils, male relatives, and casual acquaintances. Injured heads regenerate 2 hit points per day. Slain heads cannot be healed, nor do they regenerate.
专属祭司Specialty Priests(阿拉喀涅Arachne)
职业需求REQUIREMENTS:感知Wisdom 13
关键属性PRIME REQ.:感知Wisdom
阵营ALIGNMENT:混乱邪恶CE
武器WEAPONS:任意Any
防具ARMOR:任意Any
主修领域MAJOR SPHERES:共通All,星界astral,动物animal,混乱chaos,战斗combat,元素elemental,守卫guardian,治疗healing,死灵necromantic,保护protection,召唤summoning,太阳sun(仅逆向reversed only)
次要领域MINOR SPHERES:魅惑Charm,创造creation,预言divination,时间time,结界wards
魔法物品MAGICAL ITEMS:如同牧师As clerics
熟练需求REQ. PROFS:礼仪Etiquette,编织weaving
熟练奖励BONUS PROFS:训练动物Animal training(蜘蛛spiders),辨识法术spellcraft
❖阿拉喀涅必须为卓尔或半蛛人。在幽暗地域的某些卓尔城市中,卓尔的神职人员仅限女性,但在其它城市有些许卓尔男性被容许成为低阶祭职者。(不能提升到7级以上。)在半蛛人中没有男性被允许加入罗丝的神职者队伍。
❖ Arachnes must be drow or chitines. In some dark elven cities of the Underdark, the clergy of Lolth is exclusively female, but in other cities a few drow males are tolerated in the lower ranks of the priesthood. (None rise above 7th level.) No males are admitted into the ranks of Lolth's clergy among the chitines.
❖阿拉喀涅不允许兼职。
❖ Arachnes are not allowed to multiclass.
❖阿拉喀涅免疫蜘蛛毒。
❖ Arachnes are immune to all spider venoms.
❖阿拉喀涅能与任何种类的蜘蛛沟通,除非罗丝授意,否则蜘蛛绝不会以任何方式伤害她们。
❖ Arachnes can communicate with spiders of all kinds, and spiders never harm them in any way (except if desired by Lolth).
❖在第2级,每日1次,阿拉喀涅能施展 蛛行术spider climb(如同1级法师法术)或 蛛眼术spidereyes(如同《法师法术大全,卷3 Wizard's Spell Compendium, Volume 3》中的1级法师法术,或是《幽暗地域的卓尔The Drowof the Underdark》中的1级祭司法术)。若施展了 蛛行术,只要有两条肢体抓握了被攀爬的表面,它就不会阻碍施法,而较轻的物体不会黏在这位祭司的手脚上。而蛛眼术令施法者能够通过某只60码内的普通或巨型蛛类的眼睛视物,但它不会赋予任何对这只蛛类移动与注视方向的控制力。
❖ At 2nd level, arachnes can cast spider climb (as the 1st-level wizard spell) or spidereyes (as the 1st-level wizard spell found in Wizard's Spell Compendium, Volume 3 or the 1st-level priest spell in The Drowof the Underdark) once per day. If spider climb is cast, it does not prevent spell-casting so long as two limbs grip the surface being climbed, and light objects do not stick to the priest's hands and feet. Spidereyes allows the caster to see through the eyes of a single normal or giant arachnid within 60 yards, but it does not grant any control over the arachnid's movements or direction of gaze.
❖在第5级,每日2次,阿拉喀涅能施展 驱散魔法dispel magic(如同3级祭司法术)或 蛛网术web (2级法师法术)。
❖ At 5th level, arachnes can cast dispel magic (as the 3rd-level priest spell) or web (as the 2nd-level wizard spell) twice per day.
❖在第7级,每日2次,阿拉喀涅能施展召唤 召唤幽影summon shadow(如同5级法师法术)或 蜘蛛召唤spider summoning(如同5级祭司法术)。
❖ At 7th level, arachnes can cast summon shadow (as the 5th-level wizard spell) or spider summoning (as the 5th-level priest spell) twice per day.
❖在第10级,每日2次,阿拉喀涅能施展 真视术true seeing(如同5级祭司法术,但有2倍的正常持续时间)或 蜘蛛形体spiderform(如同5级祭司法术)。
❖ At 10th level, arachnes can cast true seeing (as the 5th-level priest spell, but with twice the normal duration) or spiderform (as the 5th-level priest spell) twice per day.
❖在第13级,每日1次,女性阿拉喀涅能施展 支配术domination(如同5级法师法术)。男性卓尔必须以-4的惩罚来投掷豁免检定来避免此效果。所有种族的精灵和半精灵都无法以其正常的魔抗来避免此效果。
❖ At 13th level, female arachnes can cast domination (as the 5th-level wizard spell) once per day. Male drow must roll saving throws to avoid the effects with a -4 penalty. Elves and half-elves of all races do not get their normal racial magic resistance to avoid the effects.
罗丝教派法术Lolthite Spells
很久以前,罗丝的神职人员研发出了许多法术,而其他卓尔神力和其他非卓尔神力已在接受祈求授予这些法术的并行版本,因此它们已被流传了出去、不再由罗丝教派独享。此处只详述了它们之中的 暗炎darkfire。请注意,任何法术,若曾被指为卓尔祭司法术或罗丝祭司法术,而又已渐渐变得使用广泛而非独享,都仍能够作为宗教专属的罗丝祭司法术使用;无论其领域如何,罗丝的祭司仍然能无条件地得授这样的法术。
Many spells developed by the clergy of Lolth long ago have been requested in parallel form from other drow powers or other nondrow powers and have passed out of exclusive Lolthite usage. Of them, only darkfire is detailed here. Note that any spell once specified as either a drow priest spell or Lolth priest spell that has passed into general usage is still available as a religion-specific Lolth priest spell; priests of Lolth can still receive the spell no matter what its sphere.
1st Level
暗力斗篷Cloak of Dark Power
(祭司Pr 1;塑能Evocation,转化Alteration)
领域Sphere:死灵Necromantic
距离Range:0
成分Components:言语V,姿势S
持续时间Duration:3 轮 + 1 轮/级3 rounds+1 round/level
施法时间Casting Time:4
影响区域Area of Effect:施法者The caster
豁免检定Saving Throw:无None
这道法术将创造一团奔跑、旋转着的力量的黑暗灵光,环绕着这位施法者。甚至是在地表世界开阔的白天,这道灵光也将在全日照的效果面前保护施法者的身体和穿戴或携带的东西。在暗力斗篷效果下,施法者所穿戴或携带的、被灌注幽暗地域辐射的武器和防具,不会在光照下开始失去它们的力量,而这位卓尔施法者也不会遭受由光照带来的战斗惩罚。直接对暗力斗篷施展的 恒久之光continual light 法术将使得两道法术都无效化。
This spell creates a dark aura of coursing, swirling power around the caster. The caster's body and anything she or he wears or carries is protected by this aura from the effects of full sunlight, even under the open, daytime sky of the surface world. Arms and armor imbued with the radiations of the Underdark that are worn or carried by the caster do not begin to lose their power, and the drow caster suffers no bright light combat penalties while under the effects of a cloak of dark power. A continual light spell cast directly agianst a cloak of dark power negates both spells.
笼罩在 暗力斗篷 中的祭司在所有对不死生物的处置中,视同等级+1。蜘类(和其它使用了蛛类形态者)对着斗篷者的攻击-3惩罚。
A priest shrouded in a cloak of dark power functions as if she or he possessed one additional level of experience in all dealings with undead. Arachnids (and others using arachnid forms) attack a cloak-wearer at a -3 penalty.
2nd Level
暗炎Darkfire
(祭司Pr 2;转化Alteration)
领域Sphere:元素火Elemental Fire
距离Range:接触Touch
成分Components:言语V,姿势S,材料M
持续时间Duration:2 轮/级rounds/level
施法时间Casting Time:5
影响区域Area of Effect:1 处火源One fire source
豁免检定Saving Throw:特殊Special
这道魔法被研发用于对罗丝的崇拜仪式,但已被调整为一道进攻式战斗法术。法术将把普通的火焰和点燃的燃料转化为了 暗炎darkfire。
This magic was developed for use in rituals of worship to Lolth, but has since been adapted into an offensive battle spell. The spell transforms a normal fire or ignites unlit fuel into darkfire.
暗炎不发出任何的光,然而在热感视觉生物的眼中暗炎将比正常火焰更为明亮。它的燃烧就是为了产生热量和魔法能量,而在这方面它表现得很好:接触暗炎的火盆、提灯或灯通常将造成2d4点伤害,而且目标所装备或携带的物品和衣物必须成功通过对抗魔法火焰豁免检定,否则将被点燃。
Darkfire gives off no light at all, although creatures with infravision see darkfire as brighter signature than regular flame. All of its combustion is bent to producing heat and magical energy, which it does very well:Contact with a brazier, lantern, or lamp of darkfire typically inflicts 2d4 points of damage, plus flammable items or garments worn or carried by the target must succeed at item saving throws vs. magical fire.
在战斗中,暗炎通常是从施法者的手上散发的。除了会焚毁所触及的衣物外,它完全不会伤害到施法者。而燃烧着火焰的手的殴击将造成1d8点火焰伤害。
In battle,darkfire is usually caused to emanate from one of the caster's hands. It does not harm the caster at all, except to burn away clothing it touches. A blow from a flaming hand inflicts 1d8 points of fire damage.
在手臂上燃烧的 暗炎 可以随意愿变为火把或用于投掷。每轮可以这样掷出一个 暗炎 球体,球体的攻击正如施法者的直接命中,射程10为呎。投掷的暗炎造成1d3+1/每施法者等级的伤害,直至最大值的10级。一旦失手,它的火焰效果会影响到其所落位置。当它失手时,在燃尽前它将在所在位置肆虐1d2轮。
Darkfire from a flaming arm can be willed into handfuls and thrown. One ball per round can be so thrown, and such a ball attacks as if the caster were striking directly and has a 10-foot range. Thrown darkfire does 1d3 points of damage plus 1 point per level of the caster upon striking, to a maximum of 10th level. In the event of a miss, its flame affects wherever it lands. When it misses, it rages where it lands for 1d2 rounds before burning itself out.
3rd Level
隐藏物品Conceal Item
(祭司Pr 3;幻术/幻象Illusion/Phantasm)
领域Sphere:保护Protection
距离Range:接触Touch
成分Components:言语V,姿势S,材料M
持续时间Duration:1 回合 + 1 轮/级1 turn+1 round/level
施法时间Casting Time:1
影响区域Area of Effect:1 件物品One item
豁免检定Saving Throw:无None
这道魔法让施法者能够使某一件单一物品变得除了自己外完全不可见,这件物品需无生命、重量小于其体重、并且一直被其携带或接触。这道法术甚至将隐藏魔法或阵营的灵光,而将这件物品所在位置向 真视术true seeing 展现一片空白、摇摆的白雾区域。
This magic enables the caster to render utterly undetectable, except to himself or herself, any single nonliving item smaller than his or her total body mass as long as she or he is carrying or touching it. The spell conceals even magical or alignment auras and shows true seeing a blank, wavering area of white fog where the item is.
这道法术通常被用于隐藏所携带的魔法物品或武器;维伦的祭司们则通常用其藏匿圣徽。(当施展在任何圣徽上时,法术的持续效果将变为3倍。)大部分维伦祭司已会向维伦祈求这道由罗丝的祭司开发的法术,而维伦也在向他们授予。
This spell is usually used to conceal a carried magical item or weapon; priests of Vhaeraun typically use it to hide holy symbols. (When cast on any holy symbol, spell duration is tripled.) Developed by a priest of Lolth, this spell has been requested of Vhaeraun by most of his priests and granted to them also.
它的材料成分是一小把(大约2盎司)粉末状宝石的尘埃。(廉价的宝石,如石英石,就挺好的。)
Its material component is a small handful (about 2 ounces) of the dust of any powdered gemstone. (Cheap stones, such as quartz, are fine.)
5th Level
移焦不死Undead Focus
(祭司Pr 5;死灵Necromancy)
领域Sphere:死灵Necromantic
距离Range:接触Touch
成分Components:言语V,姿势S,材料M
持续时间Duration:特殊Special
施法时间Casting Time:5
影响区域Area of Effect:1 只不死生物One undead creature
豁免检定Saving Throw:无None
移焦不死 令1只不死生物成为施法者法术的焦点。这只不死生物能被祭司的支配不死能力或不会妨碍到这道法术的法术控制,但这道法术并不会自动赋予这只不死生物的支配权。施法者能通过这只不死生物来灌注所选择的、当前有的任何法术。这样的法术从这只不死生物释放,但由这位祭司来执行所有施法活动,包括使用材料。施法者与对应不死生物之间的空间距离无关紧要,但彼此必须同处于一个位面。除非施法者保持对该不死生物和其周围环境的观察、或是以其它法术来做到这点、又或者它处于某处非常著名的地点,否则通过其释放的法术将漫无目的地从对应不死生物掷放出来。
Undead focus allows one undead creature to become a spell focus for the caster. The undead creature can be controlled by the command undead priest ability or by spells without hampering this spell, but the spell does not grant automatic control of the undead creature. The caster can funnel any chosen currently carried spell through the undead being. Such spells are emitted from the undead creature, but the priest performs all casting activity, including component use. The amount of space between the caster and the undead creature does not matter, but priest and undead creature must remain on the same plane. Unless the caster keeps the undead being and its surroundings in sight, other spells are used to see it and its surroundings, or it is in an extremely well-known location, spells must be hurled blindly from the creature.
通过这只不死生物施展的法术需根据需要选择。祭司能通过这只不死生物施展多道法术,频率为每轮1道,直至不死生物毁灭或达到1道/每祭司等级的最大值将 移焦不死 法术消耗殆尽。若未提前结束,这道法术将在10回合/每施法者等级后期满。
Spells to be cast through the undead can be chosen as needed. A priest can cast multiple spells, one per round, through the undead creature until it is destroyed or a maximum of one spell per level of the priest has been cast, exhausting the undead focus pell. The spell also expires after 10 turns per level of the caster have expired.
借由这道法术,躲在幕后的祭司不需亲冒矢石而使用某只不死生物作为施法的校正聚焦点。它可以施展在受 还魂尸revenance 和/或 不死战力undead battlemight 影响的不死生物上,且这些法术将同时生效。在这样一只被增强的不死生物身上施展 驱散魔法dispel magic 将只会终结那些法术中的一道(随机选择)。
With this spell, a hidden priest can avoid direct combat, employing an undead being as a spellcasting righting focus. It can be cast on undead creatures affected by revenance and/or undead battlemight, and the spells function simultaneously. A dispel magic cast on such an augmented undead creature ends only one of these spells (choose which randomly).
材料成分是施法者的一滴血。
The material component is a drop of the caster's blood.
蜘蛛形体Spiderform
(祭司Pr 5;转化Alteration,死灵Necromancy)
领域Sphere:动物Animal, Necromantic
距离Range:接触Touch
成分Components:言语V,姿势S,材料M
持续时间Duration:4 轮 + 1 轮/级
施法时间Casting Time:每2个目标最多1轮2 per target to a maximum of 1 round
影响区域Area of Effect:1只小型有生命动物或蛛类/每卓尔等级One small living animal or arachnid/level one drow
豁免检定Saving Throw:无None
这道法术令这位祭司能将一只或更多小型有生命动物或蛛类转化为巨蜘蛛。(见《怪物图鉴MONSTROUS MANUAL》一书中的蜘蛛Spider条目;这些蜘蛛是外形和能力类似于大蜘蛛的巨蜘蛛。)不同于普通的巨蜘蛛,这种由法术创造的蜘蛛没有致命毒素;反之,在毒素豁免检定结果失败的受害者将被震慑1轮(不能攻击和主动活动),并且在法术的剩余持续时间中迟缓(类似于 迟缓术slow 法师法术)。
{{sp|sp = This spell enables a priest to turn one or more small living animals or arachnids into giant spiders. (See the Spider entry in the {{sp|sp = MONSTROUS MANUALtome; these spiders are the giant spiders that are similar in shape and abilities to large spiders.) Unlike normal giant spiders, the bite of the spiders created by this spell is not a fatal poison; instead, failure of the poison saving throw results in the victim being stunned (no attacks or deliberate activities) for 1 round and slowed (as the slow wizard spell) for the rest of the spell duration.
即便被转化的是通常有毒的蛛类生物,这道法术也会将其变形为上述那样的巨蜘蛛。所创造的巨蜘蛛除了能在网(即便是有粘性的 蛛网术web 或 法网术spellweb 法术)上轻松爬行外,还能够结网。若施法被以任何理由中断,或是被变形的蛛类已经承载了某道魔法咒文(比如它们是由其它生物变形为蜘蛛的),法术将破灭,而施法者将被震慑(可以进行条理清楚的思考或行动),持续1轮。
Even if a transformed creature is an arachnid that is normally poisonous, the spell transforms it into a giant spider as described above. The giant spiders created are unable to spin webs but can readily navigate in existing webs, even the sticky strands of web or spellweb spells. If spellcasting is interrupted for any reason or the arachnids to be transformed already bear a magical dweomer (for example, they are other creatures polymorphed into spiders), the spell is ruined, and the would-be caster is stunned (unable to think or act coherently) for 1 round.
若法术被使用在任何卓尔身上并克服了其魔抗,对应卓尔将暂时变形为受施法者控制的蛛化精灵。(见《怪物图鉴MONSTROUS MANUAL》一书中精灵,卓尔Elf, Drow条目关于蛛化精灵driders的详述。请注意:被转化的卓尔将保留其自有的法术、生命值、智力和许多职业能力。)
If this spell is used on any drow and overcomes his or her magic resistance, the drow is temporarily transformed into a drider under the caster's control. (See the Elf, Drow entry in the MONSTROUS MANUAL tome for a description of driders. Note that transformed drow retain their own spells, hit points, intellect, and many class abilities.)
这种控制类似于 魅惑 法术,并将持续1 轮/每施法者等级。若蛛化精灵被命令去做任何有悖其本性、罗丝或是其上级的明确意愿、或那事本身显然是有致命危险之事,这种控制将立即被打断。变形为蛛化精灵形态或从蛛化精灵变回需要花费1轮,在此期间这只蛛化精灵不能采取任何行动,这些变化将发生在法术期满时或是施法者的口头命令之下。被影响的卓尔(除非罗丝有意,否则)将不会记得在作为蛛化精灵时的时候和行动。
This control is like a charm spell and lasts for 1 round per level of the caster. It is broken instantly if the drider is commanded to do anything contrary to its nature, the known wishes of Lolth, or its superiors, or that would be anything clearly fatal to itself. Transformation to and from drider form takes 1 round, during which time the drider can take no action, and occurs at the spell's expiration or upon the verbal command of the caster. The affected drow usually (unless Lolth desires otherwise) remembers nothing of its time and actions as a drider.
这道法术的材料成分是任何小到施法者的手能握有的蜘蛛。
The material component of this spell is a spider of any type small enough to be held in the caster's hand.
召唤蜘蛛Spider Summoning
(祭司Pr 5;咒法/召唤Conjuration/Summoning)
领域Sphere:动物Animal
距离Range:0
成分Components:言语V,姿势S,材料M
持续时间Duration:1 轮 + 1 轮/级1 round+1 round/level
施法时间Casting Time:8
影响区域Area of Effect:1d4 只蜘蛛spiders
豁免检定Saving Throw:无None
这道法术将唤来1d4只/每施法者等级大蜘蛛(详述于《怪物图鉴MONSTROUS MANUAL》一书)来服务于这位祭司。只有真正的蛛类会被这道法术召唤,其它类似的虫类生物和使用魔法变为蛛类形态的生物(例如使用了 蜘蛛形态spider shape 的罗丝本尊或某些法师)。它们将在法术施展的这轮,在施法者100呎内出现,并在此后的轮绝对服从于施法者的命令。它们有其自然的最大生命值和毒素积存,并且会以对施法者的完全忠诚奋战到死,依循施法者无声的心灵驱策为目标、依指向移动、依使命完成。施法者能施展其它法术而不需打断对这道法术的控制。当法术期满时,任何幸存的蜘蛛都将消失,回到它们来的地方。
{{sp|sp = This spell calls 1d4 large spiders (detailed in the {{sp|sp = MONSTROUS MANUALtome) per level of the caster to serve the priest. Only true arachnids are summoned by this spell, not similar insect creatures or beings using magic to take arachnid form (such as Lolth or a wizard using spider shape). They appear within 100 feet of the caster on the round of the spell's casting and obey the caster's command on the round thereafter. They have their natural maximum hit points and poison reserves and fight to the death for the caster with utter loyalty, following the caster's silent mental urgings as to targets, direction to move, and tasks to do. The caster can cast other spells without ending this spell's control. When the spell expires, any surviving spiders disappear, returning whence they came.
这道法术的材料成分是一具蛛类干尸。
The spell's material component is a dried arachnid corpse.
6th Level
罗丝的融合Meld of Lolth
(祭司Pr 6;附魔/魅惑Enchantment/Charm)
领域Sphere:魅惑Charm
距离Range:接触Touch
成分Components:言语V,姿势S
持续时间Duration:1 小时/级hour/level
施法时间Casting Time:1 回合turn
影响区域Area of Effect:1 只生物One being
豁免检定Saving Throw:特殊Special
这道经常被祭司们用来在开战前连接自己与强大卓尔男性(以及在必要时控制他)的法术,让施法者能够将心灵与另一只生物结合。这种 融合 令这位施法者能通过另一只生物的眼睛视物、阅取它的思想、通过心灵感应与被链接的生物沟通。
Often used by a priest to link herself to a powerful drow male before a battle (to control him when necessary), this spell enables the caster to join mind with another creature. The meld allows the caster to see through the other being's eyes, read its thoughts, and communicate telepathically with the linked being.
施法者不需中断连接就能正常行动、说话、施展法术,并且能够(需在未在施展另一道法术或使用任何灵能能力时)完全 控制 被连接的生物,不管距离多远都能控制它的身体。若施法者与被连接的生物处在了不同的位面,这道法术将被打断。施法者能使用被连接的生物作为当前记忆的法术的焦点(即释放源),通过被连接的生物施展它,但这将立即终结 融合。
The caster can act, speak, and cast spells normally without ending the link and is able (whenever not casting another spell or using any psionic abilities) to dominate the linked being completely, controlling its body regardless of distance. The spell is broken if caster and linked being end up on different planes. The caster can use the linked being as the focus (source of emission) of a currently memorized spell, casting it through the linked being, but this ends the meld instantly.
若被连接的生物的智力低于施法者,它每回合可以进行1次对抗法术豁免检定来中断 融合。若被连接的生物智力与施法者相当或更高,而且变得不愿再处于 融合 中(举例来说,被命令投入危险中),它每隔1轮获得1次对抗法术豁免检定来摆脱 融合。
If the linked being's Intelligence is less than the caster's, it is allowed a saving throw vs. spell once per turn to break the meld. If the linked being is as intelligent as the caster or more so and is or becomes unwilling to be in the meld (for instance, when ordered into danger), it gets a saving throw vs. spell once every other round to escape the meld.
每当被连接的生物遭受伤害时,施法者必须成功进行对抗即死豁免检定。若豁免失败,受到痛苦折磨的施法者将遭受1d6点伤害。若连接的生物死亡,施法者必须成功进行身体休克检定,否则将立即死亡。施法者能在决定中断 融合 1轮后自行中断。
Whenever the linked being suffers damage, the caster must succeed at a saving throw vs. death. If the saving throw fails, the pain-wracked caster suffers 1d6 points of damage. If the linked being dies, the caster must succeed at a system shock roll or die instantly. The caster can willingly end a meld 1 round after deciding to do so.
蛛之啮Spider Bite
(祭司Pr 6;塑能Evocation)
领域Sphere:战斗Combat
距离Range:0
成分Components:言语V,姿势S
持续时间Duration:特殊Special
施法时间Casting Time:9
影响区域Area of Effect:施法者The caster
豁免检定Saving Throw:无None
这道也被称为 毒之啮venom bite 的法术,赋予了施法者某种蜘蛛的带毒啮咬能力。释放这种毒素需要成功的攻击骰,而施法者也只能啮咬暴露或着衣的肉体;防具是无法咬穿的。带有毒液效果的啮咬的次数以及那些效果的力量,取决于施法者等级:
Also known as venom bite, this spell confers the poisonous biting ability of a spider to the caster. A successful attack roll is required to administer the poison, and the caster can only bite exposed or clothed flesh; armor cannot be bitten through. The number of times the bite has venom effects, and the power of those effects, depends on the caster's level:
等级 使用次数 发作时间 毒素效果(豁免失败/成功)
11-13 仅1次啮咬 2d6 20点/1d3点
14-16 2次啮咬 1d4+1 25点/2d4点
17-18 2次啮咬 1d2 30点/2d6点
19-20 2次啮咬 1d2 30点/2d6点
20以上 2次啮咬 即刻 死亡/20点
{{sp|sp = Level Uses Rounds to Onset Poison Effects if Save Failed/Succeeded
{{sp|sp = 11-13 1 bite only 2d6 20 points/1d3 points
14-16 1 bite only 1d4+1 25 points/2d4 points
17-18 1 bite only 1d2 30 points/2d6 points
19-20 2 bites 1d2 30 points/2d6 points
Over 20 2 bites Immediate Death/20 points
蛛之啮 在施展后能保存数小时或数天。然而,一旦啮咬被发动,无论它是否造成了受害者中毒,都将被认为花费了1次魔法使用次数。受害者得到-3惩罚的对抗毒素豁免检定来避免啮咬的效果。
Spider bite can be saved for hours or days after casting. However, a bite delivered, whether it successful in poisoning a victim or not, is considered to expend one use of the magic. Victims receive a saving throw vs. poison at -3 to avoid the bite effects.
在法术仍然有效的任何时候,施法者都免疫毒素。同一时间在同一位施法者身上不会有超过两道 蛛之啮 法术激活。
For the entire time this spell is in effect, the caster is immune to poison. No more than two spider bite spells can be active on the caster at one time.
7th Level
盖尔的斗篷Cloak of Gaer
(祭司Pr 7;死灵Necromancy)
领域Sphere:治疗Healing
距离Range:接触Touch
成分Components:言语V,姿势S,材料M
持续时间Duration:特殊Special
施法时间Casting Time:1轮round
影响区域Area of Effect:接触的生物Creature touched
豁免检定Saving Throw:无None
这道强大的法术以一团微弱的魔法灵光环绕被保护的生物。它在生物被迫进行身体休克生存骰或其生命值降低到6点或更少时生效,而这可能已是数日或数年之后了。它也可以施展在正好受伤了的生物身上。在被保护的生物必须进行身体休克生存骰或生命值被降低到6或者更低的轮中,盖尔的斗篷 将被触发并发生以下情况:
This powerful spell surrounds the protected creature with a faint magical aura. It takes effect (days or perhaps years later) when the being it is cast on is forced to make a system shock survival roll or when the being reaches 6 hit points or less. It can also be cast on a just-injured being. In the round that the protected creature must make a system shock survival roll or is reduced to 6 hit points or less, the cloak of Gaer is triggered and the following occur:
❖不管生物的体质多少,身体休克骰将自动成功。
❖ The system shock roll succeeds automatically, regardless of the creature's Constitution.
❖被保护的生物被切断或失去的四肢或身躯的肢体将再生。
❖ The protected creature regenerates severed or missing limbs or body extremities.
❖ 斗篷 将净化被保护生物身上的所有毒素、疾病、精神错乱、魅惑 效果和外部心灵影响、诅咒和毒气效果、夺舍或共生/寄生生命(即便是友好且被请来的)、以及 弱智。它也将消去任何先前施展在被保护生物身上的 遗忘咒forget 法术的影响。
❖ The cloak purges the protected creatures of all poisons, diseases, insanity,charm effects and outside mental influences, curses and geas effects, possession or symbiotic/parasitic life (even if friendly and desired), and feeblemindedness. It also cancels theeffects of any forget spells previously cast on the protected being.
❖斗篷将把生物复原到完全清醒、机敏、清楚、并且无痛的状态。
❖ The cloak restores the being to full wakefulness, alertness, sobriety, and and a pain-free state.
❖斗篷将治疗被保护的生物4d8点伤害值。
❖ The cloak heals the protected being of 4d8 points of damage.
若这道法术在其受到将其生命值降低到6点或要求身体休克生存骰的重创后2轮内,被施展在受创的生物上,它将具有上述效果,并且允许已在身体休克生存骰失败的生物进行二次尝试。这个骰将有+22%的奖励。若又失败了,死亡将发生,但 净化 和 再生 效仍将影响尸体。
If this spell is cast on a hurt being within 2 rounds after the major injury that reduced it to 6 hit points or required a system shock survival roll, it has the above effects and allows a victim who has failed a system shock survival roll and died a second chance. This roll is made at a +22% bonus. If it fails, death occurs, but the purge and regenerate effects still occur to the corpse.
若是在受重创后3~9轮内施展的,则允许其进行二次身体休克骰,但没有任何奖励;其它法术效果生效如上所述。如果在以上时间之后再施用这道法术,它便只会 净化 和 再生 (即便是在尸体上)。
If this spell is applied 3 to 9 rounds after a being has been stricken, it allows a second system shock survival roll, but without any bonus; other spell effects occur as noted here. If the spell is applied later, it only purges and regenerates (even on bodies).
这道法术的材料成分是4滴液体,分别为圣水、施法者的血、以及露水。驱散魔法dispel magic 无法这道法术等待被激活时终结它。这道魔法已经将许多卓尔从死亡中拉回、前往猎杀仇敌。据谣传某些卓尔法师在使用类似的法术。
The spell's material components are four drops each of holy water, the caster's blood, and dew. A dispel magic cannot end this spell while it waits to be activated. This magic has enabled many dead drow to return and hunt down foes. Certain drow wizards are rumored to use a similar spell.
排斥术Repulsion
(祭司Pr 7;防护Abjuration)
领域Sphere:守卫Guardian
距离Range:0
成分Components:言语V,姿势S,材料M
持续时间Duration:1 round/2 levels
施法时间Casting Time:7
影响区域Area of Effect:10呎/每等级×10呎Creatures in a 10-foot-wide path that is 10-feet long/level of caster
豁免检定Saving Throw:无None
当这个法术被施展时,祭司能够将影响区域内的所有生物排斥并逐离自己。排斥将以生物试图接近施法者的速度而生效。即使超出法术的距离,被排斥开来的生物在接下来的一轮内也会继续朝该方向移动。施法者每轮都可以指定一个新的方向,但施法者需要以当轮的主要行动来使用此能力。当然,法师可以选择去做别的事情,而非只是使用斥力来攻击。
When this spell is cast, the priest is able to cause all creatures in the path of the area of effect to move directly away from his or her person. Repulsion occurs at the speed of the creature attempting to move toward the caster. The repelled creature continues to move away for a complete round even if this takes it beyond the area of effect. The caster can designate a new direction each round, but use of this power counts as the caster's principal action in the round. The caster can, of course, choose to do something else instead of using the repulsion attack.
这道法术对任何卓尔或混乱邪恶阵营的生物无效,而其它邪恶生物则有效。祭司必须能够与受影响的生物面对面:即,她必须能看见它们且被看见。随着施法结束,闪烁的黑色火焰看上去从施法者发出,向外沿着这道法术效果所规定的路径流动。
This spell is not effective against any drow or creatures of chaotic evil alignment, but other evil creatures are affected. The priest must be able to confront the creatures to be affected:She or he must see them and be seen. As the casting ends, flickering black flames seem to emanate from the caster, streaming outward to define the pathway of effect of the spell.
材料成分是这位祭司的圣徽;一柄迷你剑刃、普通匕首或小刀;以及一簇火焰、火花、热煤或余烬。
The material components are the priest's holy symbol; a miniature sword blade, normal dagger, or knife; and a flame, spark, hot coal, or ember.