龙与地下城 Wiki
Advertisement

2eSP<Realmspace.p054>附录:天体学Additional Astronomicals

  除了行星体和它们各自的卫星之外,还有一些其它物体散落在 国度天宇the Realmspace 之中。彗星、小行星、废弃的船只、星云、漂浮的建筑物和舞动颅骨挤满了看似温和正常的 荒宇wildspace。秘术师和占星师跟随着这些“相关”物体的活动,根据它们在特定位置的运动与外观,进行有重要意义的预测。占星术在 托瑞尔星球Toril 的几种文化中都很流行,而这就是为什么占星学天体的定位为什么非常重要。
Besides planetary bodies and their respective moons, there are several other objects littering the Realmspace. Comets, asteroids, derelict ships, nebulosities, floating structures, and dancing skulls crowd the seemingly mild and orthodox wildspace. Mystics and astrologers follow the actions of several of these “relevant” objects to create predictions of significance according to their movements and appearances in specific locations. Astrology is popular among several cultures on Toril, and this is where the astrological bodies' positioning really matters.

  其预言范围从国王的出生到著名领主和法师的死亡不一而足。这些占星学天体是否是否真的需要为瘟疫和关键的世界性事件的发生负责是个有争议的问题。人们没有意识到的是,在宇宙中,巧合和随机机会是非常强大的力量。
Predictions range from the births of kings to deaths of famed lords and wizards. Whether these astrological objects are really responsible for plagues and pivotal worldly happenings is a matter of debate. What people do not seem to realize is that coincidence and random chance are very strong forces in the universe.
Skull of the Void

虚空头骨Skull of the Void

  这个物体是一个独立的占星术天体;它并不环绕任何其他物体旋转,甚至也没有任何物体靠近它。它恒定而静止地位置在距离晶壁约5000万哩的位置。这颗 头骨The Skull 约有12哩高、10哩宽,形状与普通人类头骨非常类似。它看上去完全由骨头制成。每当这个建筑物被损坏时,它就会魔法般自我修复。它还创造了自己的空气,供其居民呼吸。
This item is a free-standing astrological body; it does not revolve around any other object, nor is anything even close to it. Its constant and stationary position is about 50 million miles from the sphere. The Skull is 12 miles high and 10 miles wide, and shaped perfectly like a normal human head. It appears to be made completely of bone. Whenever this structure is damaged, it magically repairs itself. It also creates its own air which the inhabitants then breathe.

  在 虚空头骨Skull of the Void 中秘密地栖息着一个灵吸怪殖民地,它们已经圈养了超过100只眼魔。这些眼魔的眼柄不断地被用非常干净的刀刃切下,这样它们就不会被用来对付它们的俘虏者。它们中央的主眼上,则被烙印上其拥有者的灵吸怪氏族标记。这一来保证不会有灵吸怪盗窃他人财物,二来还能有效让眼魔们保持失明。灵吸怪目前正在试图将在类人生物方面完善的选择性繁殖技术,培养完美的眼魔大脑。
Secretly living inside the Skull of the Void is a colony of illithids who have corralled more than 100 beholders. These beholders have their eye stalks continually sliced off with immaculately cleaned blades so that they can never be used against their captors. Their large central eyes are branded with the markings of the illithid clan which owns them. This is used to assure that no illithid steals from another, and also effectively keeps the beholders blinded. The illithids are attempting to use their selective breeding techniques perfected on the humanoids to breed the ultimate beholder brain.

  眼魔,这种拥有的大脑有时候直径可达4呎的生物,是一种灵吸怪无法抗拒的颅脑商品。
Beholders, possessing brains sometimes as large as four feet in diameter, are a cranial commodity that the illithids are unable to resist exploiting.

  目前,在这座实验室之外,眼魔和灵吸怪已经能够以一种不稳定的缓和关系进行协作,所以这座繁殖实验室被保密的很好。目前,有7种不同品种的眼魔和类眼魔被迫在这里持续过着暗无天日的生活。
Currently, outside this laboratory, the beholders and the illithids have been able to work together in a shaky detente, so this breeding laboratory is a well kept secret. Currently there are seven different species of beholders and beholder-kin forced to live their lives here in constant misery.

  作为一种食用眼魔之脑的有趣副作用,生活在 虚空头骨the Skull of the Void 中的灵吸怪繁殖者们,在它们的脑子中长出了类似眼魔的腺体。这种腺体使得这些灵吸怪能漂浮起来。
As an interesting side-effect of eating the brains of beholders, the illithid breeders living on the Skull of the Void have grown glands in their brains similar to those found in beholders. This gland allows the illithids to levitate.

  这些准类人的这项能力也使它们的基本移动速度提高到了14,比标准灵吸怪多出了2。近几代以来,虚空头骨中的灵吸怪居民,遭受了来自那些不具备这种能力的巴佬灵吸怪的巨大嫉恨和种族仇恨。
This ability of these quasi-humanoids also gives them an improved base movement of 14, two greater than that of standard illithids. In recent generations, the Skull inhabitants have experienced great resentment and racial hatred from the illithids who do not possess this levitating ability.

  如果有人攻击这个夺心魔据点,这些灵吸怪将全力以赴的战斗来保卫它。它们的整个文明都是建立在食用眼魔之脑上的,它们知道那是自己浮空能力的来源。失去这一点将是比死亡更糟糕的命运。
Should anyone attack this mind flayer stronghold, the illithids will fight with all their might to keep it. Their whole culture is based on the consumption of beholder brains, and they know that is the source of their levitation abilities. To lose that would be a fate worse than death.

  它们尚未从生理学方面了解到:这种浮空特性已经被遗传到了它们的基因中,这意味着即时它们不再食用眼魔之脑,它们的后代仍然将会获得其亲代的浮空能力。这将使它们成为强大的对手。幸运的是,它们还没获得与眼魔之眼相关的魔法……暂时如此。
One aspect of their physiology that they do not understand is that this levitating property is now genetically imbedded in their genes, meaning that even if they stopped eating the beholder brains, their progeny would still gain the levitation properties of their parents. This makes them potent opponents. Luckily they have not gained the magic related to the beholders’ eyes ... yet.

Advertisement