簡介
負准元素位面The Negative Quasielemental Planes | |
---|---|
【所屬 位面】 | 內層位面The Inner Planes |
【類 型】 | 內層位面/負准元素位面 |
【位面 之主】 | 無 |
【下轄 地區】 | 🔹真空准元素位面The Quasi-Elemental Plane of Vacuum 🔹鹽准元素位面The Quasi-Elemental Plane of Salt |
【簡 介】 | 「為弘揚正能量,抖音不再支持以發佈社會時政、財經、法律或醫療等內容為主,或者粉絲量較高、影響力較大的賬號與商業推廣賬戶建立包含內容發佈能力的授權關係。」——貝恩·血蹄,於半人馬核反應爐 |
2ePS<The Inner Planes.p009>負准位面THE NEGATIVE QUASIELEMENTAL PLANES
正如存在由 正能量位面the Positive Energy Plane 的力量驅動的准位面一樣,也存在其對立面——負能量位面the plane of Negative Energy 的黑暗主導的地方。
Just as there are quasiplanes fueled by the power of the Positive Energy Plane, so too are there regions dominated by the darkness of its opposite, the plane of Negative Energy.
與它們的正能量同類不同,這些地方通常是物質殞滅的殘酷之地。不死生物通常在這些准位面很常見,這些飽受折磨的精魂被注入了萬物的負能量活化着。
Markedly different than their positive counterparts, these are generally grim places that break down matter. Undead are common in these quasiplanes, tortured spirits invigorated by the negative energy that infuses everything.
灰燼面ASH.
灰燼准位面The quasiplane of Ash 是灰燼堆積被壓成固態組成。儘管在某些地方的密度較低,但在大多數地方,這個准位面都具有硬實土壤的質地,這個地方誕生於 火位面Fire 與負能量汲取生命的力量的結合。
The quasiplane of Ash is an accumulation of burnt matter pressed into a solid mass. In most areas, the quasi-plane has the consistency of hard-packed soil, though some regions are much less dense. This place is born of the union between Fire and the life-draining power of Negative Energy.
那些前往灰燼准位面旅行的人會發現,這裏極其的不友好。其位面的本質使得它在從萬物(而非僅僅是生物)身上吸取着熱量。
Those who travel to the quasiplane of Ash find it an amazingly inhospitable place. Its very nature is such that it siphons the heat from all living (and unliving) things.
塵埃面DUST.
在 土位面Earth 被 負能量Negative Energy 灌注時,它將瓦解並形成 塵埃准位面the Quasielemental Plane of Dust。不同於 灰燼面Ash 或土位面,塵埃面並非是固態物質。相反,它是一片充斥着旋轉的顆粒物的稀薄大氣。
When Earth is infused with Negative Energy, it breaks down and forms the Quasielemental Plane of Dust. Unlike Ash or Earth, Dust isn't a solid mass. Instead, it's an expanse of tenuous atmosphere filled with swirling particles of gran ular matter.
某人在塵埃准位面面對的最大威脅是解體。最終,即便是最強大的傢伙也將被瓦解。對此效果幾乎無從抵抗,甚至會波及到通向此處的傳送門或異界之門。
The greatest threat a body faces from the quasiplane of Dust is disintegration. Eventually, even the most powerful basher will be taken apart. Little can be done to resist this effect, which extends even to portals and gates that lead here.
[譯註:印記城黑話—Basher 某人,中性詞。一般但不總是,暗指其是個暴徒或打手.]
鹽位面SALT.
很少會有人爭議水是否是 多元宇宙the multiverse 的生命之源。但即便是如此重要的液體,也會受 負能量位面the Negative Energy Plane 影響被剝奪其滋養價值。這一過程生成了 鹽准位面the quasiplane of Salt。
There few who dargue that wat water is not the lifeblood of the multiverse. But even so vital a fluid can be stripped of its nurturing value by the influence of the Negative Energy Plane. This is exactly the process that has spawned the quasiplane of Salt.
在這裏,在這個無限的晶體結構世界中,來訪者得做好被抽乾水分的準備。在到達這片准位面後不久,他就會變得口乾舌燥。最終,哪怕是最堅韌的位面行者也將被崩潰並被鹽吞噬。當這種情況發生時,剩下的將只是一具乾癟的屍體,看起來就像是已木乃伊化了上千年一樣。
Here, in an endless world of crystalline structures, a visitor can expect to have the moisture drained right out of his body. Not long after reaching the quasiplane, he'll become parched and thirsty. In the end, even the toughest planewalker will collapse and be consumed by Salt. When that happens, all that's left is a withered corpse that looks as if it'd been mummified a thousand years before.
真空面VACUUM.
真空准位面The quasiplane of Vacuum 是純粹虛無的所在。它形成於 氣位面Air 與 負能量面Negative Energy 的交匯處,在這裏,沒有光,物質也稀薄的可憐。很少有生物能忍受這樣的環境。
The quasiplane of Vacuum is a region of utter nothingness. Formed at the junction of Air and Negative Energy, it has no light and very little matter. Few creatures can endure such surroundings.
當然,那些設法在 真空面Vacuum 倖存下來的生物必定異常堅韌。這意味着打算前往這片准位面的生物都應做好與當地居民保持良好關係的準備。僅僅是為了對抗真空面環境的致命特性而作了各種魔法準備,最後卻被憤怒土著送進了死亡之書,這毫無意義。
'Course, those who do manage to survive in Vacuum are bound to be tough. That means that any cutter with a mind to travel to the quasiplane should plan to stay on the good side of the inhabitants. There's no sense in making all manner of magical preparations against the deadly nature of Vacuum only to be sent to the dead-book by angry native.
[譯註:印記城黑話—Dead-book 一個被列入死亡之書的人就是一具死屍。常有人要把別人 "put in the dead-book."]